50 épisodes

Learn French listening to French podcasts made by French teacher Pierre. You can often have the podcast transcripts in the BLOG http://francaisavecpierre.com . Whenever there is a transcript available, I will put the blog post URL in the podcast episode description, please check it out. You can learn and improve your French listening to the podcasts with lots of interesting topics, French lessons and a lot more. Learn French the fun and easy way!



Aprender francés es muy fácil con los podcasts en francés de Pierre. Muchos de ellos vienen con la trasncripción, así que busca la url del post del blog http://francaisavecpierre.com en la descripción del podcast cuando esté disponible. Aprende y mejora tu francés con estas clases de francés de la mano de Pierre, profesor de francés en las Escuelas Oficiales de Idiomas de Madrid.



Apprendre le français c’est facile avec Pierre. Ecoute ces podcasts en français et regarde la transcription quand c’est disponible (je mettrai la url dans la description de l’épisode). Tu trouveras des petits cours ou des podcasts sur des sujets divers.

Learn French with French Podcasts - Français avec Pierre Pierre - Français avec Pierre

    • Éducation
    • 4,6 • 93 notes

Learn French listening to French podcasts made by French teacher Pierre. You can often have the podcast transcripts in the BLOG http://francaisavecpierre.com . Whenever there is a transcript available, I will put the blog post URL in the podcast episode description, please check it out. You can learn and improve your French listening to the podcasts with lots of interesting topics, French lessons and a lot more. Learn French the fun and easy way!



Aprender francés es muy fácil con los podcasts en francés de Pierre. Muchos de ellos vienen con la trasncripción, así que busca la url del post del blog http://francaisavecpierre.com en la descripción del podcast cuando esté disponible. Aprende y mejora tu francés con estas clases de francés de la mano de Pierre, profesor de francés en las Escuelas Oficiales de Idiomas de Madrid.



Apprendre le français c’est facile avec Pierre. Ecoute ces podcasts en français et regarde la transcription quand c’est disponible (je mettrai la url dans la description de l’épisode). Tu trouveras des petits cours ou des podcasts sur des sujets divers.

    Ne dis pas BIEN SÛR en français! - Français avec Pierre

    Ne dis pas BIEN SÛR en français! - Français avec Pierre

    Comment écrire “bien sûr” en français? Quand utiliser cette expression? Quels synonymes peut-on employer à la place? On fait le point dans cet article et cette vidéo!

    

    SOMMAIRE



    * Comment écrire “bien sûr”?

    * Quand utiliser “bien sûr”?

    * Synonymes dans le langage familier

    * Synonymes dans le langage standard

    * Synonymes dans le langage soutenu



    Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:



    1. Bien sûr ou biensûr? Bien sûr ou bien-sûr?



    Beaucoup de Français et d’étudiants de français hésitent sur l’orthographe de cette expression: faut-il écrire “bien sûr“, “biensûr” ou “bien-sûr“?



    * L’expression s’écrit toujours en deux mots: “bien sûr”. Il ne faut donc jamais écrire “biensûr” en un seul mot!





    * De même, l’expression s’écrit sans trait d’union: il faut ainsi écrire “bien sûr” et non “bien-sûr.





    * Enfin, il ne faut pas oublier de mettre un accent circonflexe sur le deuxième mot: on écrit “bien sûr” et non “bien sur”. On met un accent circonflexe pour ne pas confondre avec la préposition “sur”.



     

    2. Quand utiliser “bien sûr”?



    L’expression “bien sûr” permet d’exprimer l’évidence, la certitude.



    * Cette locution adverbiale peut s’employer pour répondre à une question avec un certain enthousiasme.



    — Tu viens avec nous au cinéma?

    — Bien sûr!

    Dans ce contexte, c’est un synonyme de “oui”, mais un “oui” qui sonne comme une évidence.



    * On peut également employer “bien sûr” comme un synonyme de “évidemment” dans des phrases de ce type:



    Nous avons bien sûr été contents de vous voir!

    Là encore, l’expression marque une évidence. C’est une façon chaleureuse d’affirmer ou de confirmer un fait.

     

    3. Synonymes de “bien sûr” dans le langage familier



    Parmi les synonymes de “bien sûr”, citons d’abord deux expressions qui relèvent plutôt du registre familier: “carrément” et “c’est clair“.

    Carrément

    Cet adverbe s’emploie beaucoup ces dernières années avec le sens de “évidemment”.

    — On se voit dimanche?

    — Carrément!

    À l’instar de “bien sûr”, “carrément” permet d’accepter une proposition avec enthousiasme.

    C’est clair

    Cette expression est très fréquente également. Elle peut parfois être perçue comme un tic de langage, une expression qu’on répète à tout bout de champ (= à chaque instant). C’est pourquoi on peut la classer parmi les expressions du français familier.

    C’est clair, il fait très chaud aujourd’hui.

     

    4. Synonymes dans le langage standard



    Il existe de nombreuses façons de dire “bien sûr” dans un registre standard. Voyons-en quelques-unes.

    Bien entendu

    Cette expression s’emploie exactement dans les mêmes situations que “bien sûr”. On peut dire que les deux expressions sont parfaitement synonymes.

    Bien entendu, il ne faut pas toucher les tableaux dans le musée!

    Si tu connais ces 10 mots, tu as un niveau A1 en français - Français avec Pierre

    Si tu connais ces 10 mots, tu as un niveau A1 en français - Français avec Pierre

    Pour savoir si tu as un vocabulaire de niveau A1 en français, je te propose de faire dans cette vidéo un test de compréhension avec 10 mots. Retrouve ensuite dans l’article des explications complémentaires concernant le niveau A1 et les 10 mots présentés.

    

    SOMMAIRE



    * Le niveau A1 en français, c’est quoi?

    * Vocabulaire de niveau A1: regarder, fils, jouer

    * Vocabulaire de niveau A1: espérer, après-demain, chaussures

    * Vocabulaire de niveau A1: entrée, proche, habitant, maigre



    Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:



    1. Le A1 en français, c’est quoi?





    * Le niveau A1 correspond au 1er niveau du CECRL (le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues). Il s’agit d’un niveau élémentaire de connaissances.





    * Une personne ayant atteint le niveau A1 peut se présenter et dire ce qu’elle fait. Elle peut aussi décrire des lieux et des personnes de façon très simple.







    * Concernant plus spécifiquement le vocabulaire de niveau A1, un étudiant de ce niveau possède un vocabulaire de base, constitué de mots, d’expressions et de phrases liés à des situations concrètes de la vie quotidienne.



     

    2. Vocabulaire de niveau A1: regarder, fils, jouer



    Regarder



    Ce verbe signifie “observer quelque chose ou quelqu’un avec attention“.

    J’aime regarder les étoiles la nuit.

    Je regarde les gens qui marchent dans la rue.

    Il ne faut pas confondre le verbe “regarder” et le verbe “voir“. Quand on “regarde” quelque chose, on est plus attentif que quand on “voit” quelque chose. Le verbe “voir” a un sens plus passif, moins intentionnel.

    Tu vois cet arbre ? C’est un chêne.

    Un fils



    Le fils est un enfant de sexe masculin.

    J’ai deux enfants: un garçon et une fille. Mon fils s’appelle Paul et ma fille Élodie.

    Le mot prend toujours un S, aussi bien au singulier qu’au pluriel. Au niveau de la prononciation, il faut dire [fis], en prononçant le S mais pas le L.

    Jouer



    Ce verbe signifie “participer à un jeu“, “faire une activité amusante“.

    Les enfants ont joué dehors toute la journée.

    On utilise notamment ce verbe quand on fait du sport ou d’un instrument de musique.

    Mon fils joue au foot tous les samedis.

    Ma fille joue de la guitare et du violon.

    Comme tu le vois, la préposition n’est pas la même: on utilise la préposition À pour un sport et la préposition DE pour un instrument de musique.

     

    3. Vocabulaire de niveau A1: espérer, après-demain, chaussures



    Espérer



    Quand on espère une chose, cela veut dire qu’on attend cette chose avec désir, qu’on souhaite qu’elle se réalise.

    J’espère que tu réussiras ton examen.

    L’expression “espérer que” est suivi de l’indicatif, non du subjonctif.

    Pour acquérir un vocabulaire de niveau A1 en français, il vaut mieux bien connaitre ce mot.

    Après-demain

    Comme son nom l’indique, cet adverbe désigne le jour qui suit “demain”.

    Aujourd’hui, nous sommes lundi. Après-demain, nous serons mercredi.

    Selon la même logique, le jour qui précède “hier” est appelé “avant-hier“.

    Des chaussures

    Ces stars qui parlent français... plus ou moins bien! - Français avec Pierre

    Ces stars qui parlent français... plus ou moins bien! - Français avec Pierre

    Quand les stars parlent français, c’est l’occasion pour les étudiants de faire des progrès! Dans cette vidéo, je vous présente des célébrités internationales qui s’expriment avec plus ou moins d’aisance dans la langue de Molière. En partant de leurs qualités et de leurs défauts, je vous donne des conseils que vous pourrez appliquer à votre tour pour mieux parler français!

    

    SOMMAIRE







    * Ces stars qui peuvent mieux faire

    * Ces stars qui s’en sortent plutôt bien

    * Ces stars qui décrochent la mention très bien

    * Ces stars qui méritent les félicitations du jury







    Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:



    1. Ces stars qui parlent français: “Peut mieux faire”

    Lionel Messi

    Le célèbre joueur argentin a joué pendant deux ans au PSG, le club de la capitale française. Même si Messi a trouvé la Ville Lumière “magnifique”, il semblerait qu’il n’ait pas gardé un très bon souvenir de son séjour à Paris. En tout cas, il n’en a pas profité pour apprendre le français. Preuve qu’on peut à la fois être une légende de son sport et un mauvais exemple pour les étudiants de français!

    Cristiano Ronaldo

    Le footballeur portugais n’a jamais joué pour un club français. Néanmoins, il parait plus à l’aise que son grand rival pour parler (ou plutôt réciter un texte) en français. Sa prononciation laisse à désirer, mais l’effort est là, ce qui est le plus important! CR7 pourra donc se consoler en se disant que s’il a moins de ballons d’or que Messi, il se débrouille (un peu) mieux que lui en français!

    Daniel Radcliffe

    L’acteur britannique, rendu célèbre grâce à son interprétation de Harry Potter, est polyglotte. C’est du moins ce qu’on pourrait croire en regardant certaines vidéos YouTube. Dans les faits, il semble surtout que l’acteur aime faire la promotion de ses films en lisant des textes dans différentes langues, dont le français. Pour acquérir une prononciation plus naturelle, il lui faudra s’entrainer davantage, même si ses efforts méritent d’être salués.

    2. Ces stars qui parlent français: “Mention assez bien”

    Zlatan Ibrahimovic

    Pendant quatre saisons, le footballeur suédois a ravi les fans du PSG avec ses buts spectaculaires et ses déclarations tout aussi spectaculaires. S’il s’exprimait le plus souvent en anglais, il lui est arrivé de parler français comme lors de la remise du prix du meilleur joueur de Ligue 1. Sous les rires moqueurs de ses coéquipiers, Ibra (comme le surnomment les Français) ne s’est pas laissé intimider, montrant à tous que pour parler une langue étrangère, le plus important est de se lancer.

    Justin Bieber

    “Je t’aime beaucoup tous les fans”, “Vous êtes très belle, mademoiselle”… On voit que Justin Bieber a mémorisé des phrases pour tenter de séduire le public français! Le problème, c’est qu’il a tendance à confondre le tutoiement et le vouvoiement, une erreur que l’on retrouve fréquemment chez les anglophones qui traduisent “tu” et “vous” par le même mot: “you”. Cela n’empêche pas le chanteur canadien de mériter sa place parmi les stars qui parlent français!

    Shakira

    La chanteuse colombienne a un niveau de français tout à fait honorable. Elle décrocherait la mention “très bien” si elle parvenait à gommer certaines erreurs de syntaxe et à corriger...

    • 19 min
    Exercices sur les prépositions: villes, pays, régions - Français avec Pierre

    Exercices sur les prépositions: villes, pays, régions - Français avec Pierre

    Voici des exercices sur les prépositions françaises à utiliser devant les noms de villes, de pays et de régions. Pour ne plus faire d’erreurs sur ce point de grammaire, fais le test en vidéo puis retrouve toutes les explications et les règles à connaitre dans notre fiche PDF à télécharger gratuitement ici:

    

    SOMMAIRE



    * Exercices sur les prépositions: les villes

    * Exercices sur les prépositions: les pays

    * Exercices sur les prépositions: les régions





    1. Exercices sur les prépositions: les villes

    Complète les phrases avec les prépositions qui conviennent.

    1. Mon voisin se rendra ___ Paris demain.

    2. Mes parents sont revenus ___ Amsterdam il y a trois jours.

    3. Votre équipe ira ___ Mans bientôt.

    4. Leurs collègues revenaient tout juste ___ Havre.

    💡 CONSEIL. Pour ne pas faire d’erreurs de prépositions sur cet exercice, il faut se poser deux questions:



    * S’agit-il d’une ville où l’on va ou d’une ville d’où l’on vient?

    * Le nom de la ville est-il composé d’un seul mot ou de deux mots?



     

    Correction de l’exercice sur les prépositions devant les noms de villes

    1. Mon voisin se rendra à Paris demain.

    2. Mes parents sont revenus d’Amsterdam il y a trois jours.

    3. Votre équipe ira au Mans bientôt.

    4. Leurs collègues revenaient tout juste du Havre.

     

    2. Exercices sur les prépositions: les pays

    Complète les phrases avec les prépositions qui conviennent.

    1. Nos amis voyageront ___ Italie rapidement.

    2. Votre famille est revenue ___ France l’année dernière.

    3. Leur groupe ira ___ Portugal cet été.

    4. Mon oncle vient de rentrer ___ Canada.

    5. Mes camarades de classe iront ___ États-Unis à l’automne.

    6. Ils sont revenus ___ États-Unis l’année dernière.

    7. Mes parents prévoient d’aller ___ Madagascar dans un mois.

    8. Son frère est revenu ___ Cuba il y a quelques heures.

    💡 CONSEIL. Pour faire un sans-faute sur cet exercice, il faut être attentif à 3 choses:



    * Est-ce que le nom du pays indique une provenance ou une destination?

    * Le nom du pays est-il masculin ou féminin? Singulier ou pluriel?

    * Le pays est-il une ile?



     

    Correction de l’exercice sur les prépositions devant les noms de pays

    1. Nos amis voyageront en Italie rapidement.

    2. Votre famille est revenue de France l’année dernière.

    3. Leur groupe ira au Portugal cet été.

    4. Mon oncle vient de rentrer du Canada.

    5. Mes camarades de classe iront aux États-Unis à l’automne.

    6. Ils sont revenus des États-Unis l’année dernière.

    7. Mes parents prévoient d’aller à Madagascar dans un mois.

    8. Son frère est revenu de Cuba il y a quelques heures.

     

    3. Exercices sur les prépositions: les régions

    Complète les phrases avec les prépositions qui conviennent.

    1. Leur équipe se rendra ___ Bretagne ce weekend.

    2. Mes grands-parents étaient revenus ___ Normandie l’été passé.

    3. Nos voisins partiront ___ les Pyrénées très prochainement.

    4. Vos amis étaient revenus ___ Alpes juste à temps pour le Nouvel An.

    💡 CONSEIL. Là encore, il faut se poser les bonnes questions pour ne pas se tromper sur cet exercice:



    * Le nom de la région est-il masculin ou féminin?

    * Le nom de la région indique-t-il une provenance ou une destination?

    * La région est-elle une montagne?



     

    • 8 min
    Ne dis pas TU ME MANQUES - Français avec Pierre

    Ne dis pas TU ME MANQUES - Français avec Pierre

    Comment dire Tu me manques autrement en français? Quelles phrases romantiques peut-on adresser à la femme ou à l’homme dont on regrette l’absence? Voici 12 formules qui te permettront d’étoffer ton vocabulaire en français!

    

    SOMMAIRE



    * Dire Tu me manques autrement: phrases 1 à 4

    * Dire Tu me manques autrement: phrases 5 à 8

    * Dire Tu me manques autrement: phrases 9 à 12





    1. Dire “Tu me manques” autrement: phrases 1 à 4

    Mon cœur est vide sans toi

    Cette première phrase pour remplacer “Tu me manques” (et non “Je te manque”, qui n’a pas le même sens!) fait référence au cœur, un des symboles de l’amour. Et c’est normal, car le manque est un sentiment que l’on éprouve le plus souvent dans une situation amoureuse, lorsque l’être aimé est absent.

    Il me tarde de te revoir

    Cette deuxième phrase exprime l’impatience d’être à nouveau en présence de l’être cher. En effet, “il me tarde” est une locution impersonnelle qui renvoie à la difficulté d’attendre. On peut l’utiliser dans différents contextes pour dire qu’on a hâte de faire quelque chose:

    Il me tarde d’être en vacances.

    On pourrait dire à la place : “Je suis impatient d’être en vacances” ou “J’ai hâte d’être en vacances”.

    Mon quotidien est moins lumineux sans toi

    Cette troisième phrase montre que notre quotidien, c’est-à-dire notre vie de tous les jours, est plus difficile quand la personne aimée n’est pas près de nous. On retrouve aussi l’idée que cette personne nous apporte de la lumière, qu’elle rayonne comme un soleil dans la banalité des jours.

    Ton absence me pèse

    Notre quatrième phrase est plus directe, plus crue: elle exprime une certaine peine, une certaine souffrance, car le verbe “peser” montre que l’absence est vécue comme un poids, comme une chose lourde et difficile à supporter. C’est une façon quelque peu douloureuse de dire “Tu me manques” autrement.

    Notons cependant qu’on peut retrouver le verbe “peser” dans des situations beaucoup moins déchirantes:

    Ma valise pèse 10 kilos.

     

    2. Dire “Tu me manques” autrement: phrases 5 à 8



    Tu laisses un vide en moi

    Dans cette cinquième phrase, on retrouve encore une fois l’idée de vide. On pourrait notamment l’utiliser dans le cas d’une séparation, d’une rupture amoureuse, pour montrer que le départ de l’autre a provoqué un changement négatif en nous.

    Chaque jour sans toi est un jour de trop

    Cette sixième phrase pourrait quant à elle s’employer dans le cas d’une séparation provisoire. On peut imaginer deux personnes qui s’aiment mais qui doivent vivre loin l’une de l’autre.

    Ta présence me manque terriblement

    Notre septième phrase montre qu’on peut utiliser le verbe “manquer” dans une construction différente, en changeant le sujet et en ajoutant un adverbe par exemple. D’ailleurs, on peut dire “Tu me manques” autrement à l’aide d’une multitude d’adverbes:

    Tu me manques énormément / vachement / vraiment / intensément / infiniment…

    La distance entre nous est difficile à supporter

    On peut employer cette huitième phrase lorsqu’il y a une distance réellement importante entre les deux personnes qui s’aiment. On peut imaginer par exemple que les deux amoureux ne se trouvent pas dans le même pays, ce qui rend la séparation d’autant plus difficile à supporter.

    • 6 min
    Les Français ne parlent pas comme ça - Français avec Pierre

    Les Français ne parlent pas comme ça - Français avec Pierre

    Quelles sont les expressions courantes en français pour dire “J’ai faim”, “Je suis fatigué”, “J’ai du travail”? Comment dit-on “Je pars”, “On va manger” ou “Je ne comprends rien” dans un registre familier? C’est ce que nous allons voir dans cette vidéo et cet article où je te présente des phrases très utiles pour comprendre les Français dans la vie de tous les jours!

    

    SOMMAIRE

    Expressions courantes en français pour dire…



    * J’ai du travail

    * Il a été licencié

    * Je ne comprends rien

    * J’ai faim

    * Je pars

    * Ça m’ennuie beaucoup

    * On va manger

    * Le patron de l’entreprise

    * Il est ivre

    * Je suis fatigué





    1. Expressions courantes en français pour dire “J’ai du travail”

    J’ai du boulot

    Tous les étudiants d’un niveau avancé le savent: le mot “boulot” est synonyme de travail dans le langage familier.

    Oh là là, j’ai beaucoup de boulot cette semaine!

    J’ai du taf

    Le mot “taf” est aussi un synonyme de travail. Il est moins connu des étudiants mais de plus en plus employé par les Français.

    Y a du taf! On va pas s’ennuyer!

    Il existe également le verbe “taffer“.

    Je dois bosser

    Le verbe “bosser” signifie aussi “travailler” dans un registre familier.

    Si tu veux réussir, tu dois bosser plus!

    Ce verbe a donné naissance aux noms “bosseur” et “bosseuse“, qui désignent des personnes qui travaillent bien et beaucoup.

    J’ai du pain sur la planche

    Cette expression idiomatique signifie “avoir beaucoup de travail“.

    On a du pain sur la planche! On ne va pas chômer!

     

    2. Expressions courantes pour dire “Il a été licencié”

    Il a été renvoyé

    Quand une personne perd son travail, on dit de façon formelle qu’elle a été licenciée. Mais on peut aussi employer le verbe “renvoyer“.

    Michel a été renvoyé pour faute grave.

    Il a été viré

    Dans un registre familier, on peut également employer le verbe “virer“.

    Attention, Laura! Si tu continues à arriver en retard, tu vas être virée!

    Il a été mis à la porte

    Autre expression très courante en français pour signifier un renvoi: “être mis à la porte“.

    Il a été mis à la porte après avoir insulté son patron.

    Il a été remercié

    Le verbe “remercier” n’a pas toujours un sens positif! En effet, dans le monde professionnel, “être remercié” signifie “être licencié“, “être congédié“.

    Après deux ans passés dans l’entreprise, Solange a été remerciée.

     

    3. Expressions courantes en français pour dire “Je ne comprends rien”

    Je pige que dalle

    Cette expression appartient à un registre très familier. Elle est composée du verbe “piger“, qui est un synonyme de “comprendre”, et du pronom indéfini “que dalle“, qui signifie “rien”.

    Quoi? Qu’est-ce que tu dis? Je pige que dalle!

    Cette expression est à éviter dans des situations formelles comme pendant un examen par exemple!

    Je capte rien

    Toujours dans un registre relâché,

    • 8 min

Avis

4,6 sur 5
93 notes

93 notes

Igorilx2 ,

O melhor curso de Francês

Moro na França faz um ano, tentei o Delf três vezes e nunca conseguia um bom resultado, após conhecer o curso Français avec Pierre, conseguir melhor muito meu francês. Todos meus amigos ficaram impressionados com isso. Eu recomendo bastante, graças ao curso Delf B2 consegui meu certificado com uma excelente noda.

Classement des podcasts dans Éducation

Ma parole
France Culture
L'esprit critique, le podcast
L'esprit critique
Choses à Savoir
Choses à Savoir
Ces questions que tout le monde se pose
Maud Ankaoua
Bac de Philo
Studio Biloba
La vie suffit !
Chloé Bloom

D’autres se sont aussi abonnés à…

Le français avec Fluidité
Fabien Sausset
Apprends le français avec Madame à Paname (French)
Madame à Paname
Podcast Francais Authentique
Johan Tekfak
Easy French: Learn French through authentic conversations | Conversations authentiques pour apprendre le français
Hélène & Judith
Real Life French
Choses à Savoir
InnerFrench
innerFrench