Learn French with daily podcasts Choses à Savoir
-
- Education
-
Learn French with free daily podcasts, brought to you by French teachers from Paris.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Avec un aimant (With a magnet)
Un couple amateurs de la pêche à l'aimant a remonté d'un lac de New York un coffre-fort contenant environ 100 000 dollars. Il était rempli de liasses de billets de 100 dollars endommagés par l'eau.
Traduction :
A couple of "magnet fishing" enthusiasts has pulled up a safe containing an estimated $100,000 from a New York lake. It was stuffed with bundles of water-damaged $100 bills.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations. -
Presque certainement (Almost certain)
Les bureaux de vote ont fermé au Mexique lors d'une élection qui devrait presque certainement voir la première femme présidente du pays être élue.
Traduction :
Polls have closed in Mexico in an election which is almost certain to see the country's first female president elected.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations. -
Une agence de notation (Ratings agency)
L'agence de notation S&P a abaissé vendredi la note de la France pour la première fois depuis 2013, invoquant une détérioration de la situation budgétaire du pays.
Traduction :
Ratings agency S&P on Friday downgraded France's score for the first time since 2013, citing a deterioration in the country's budgetary position.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations. -
Mises à jour (Updates)
Au cours des deux dernières années, une série de mises à jour de la recherche Google constituent un bouleversement dramatique pour l'outil le plus puissant d'Internet.
Traduction :
The Colombian government has started exploring a sunk 18th Century Spanish galleon dubbed the “holy grail of shipwrecks”.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations. -
Le naufrage (Shipwreck)
Le gouvernement colombien a commencé à explorer une épave du XVIIIe siècle d'un galion espagnol surnommé le "Saint Graal des naufrages".
Traduction :
The Colombian government has started exploring a sunk 18th Century Spanish galleon dubbed the “holy grail of shipwrecks”.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations. -
Sur le front (On the frontlines)
La BBC a passé un mois en Birmanie, où de jeunes médecins, enseignants et combattants alimentent la révolution contre la junte militaire au pouvoir depuis des cachettes dans la jungle et sur les lignes de front.
Traduction :
The BBC spent a month inside Myanmar, where young medics, teachers and fighters are powering the revolution against the ruling military junta from jungle hideouts and front lines.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Customer Reviews
Question
Where to listen the very first episode?pls help! much appreciated!
Perfect length
I love these podcasts and try to listen to one each day. The podcaster has a nice voice and it's a simple way to hear a few new-to-me words, in context and with repetition. Thank you for your work, sir.
Highly Recommend
Thank you for this awesome podcast. I’ve been subscribed for years now. Listening to this podcast has become part of my daily routine. If you need practice listening to French, but don't have much time these clips are perfect. Merci beaucoup mon ami from the U.S.-Mexico border town of El Paso, Texas!