19 episodes

Подкаст технического коммуникатора создан для развития сообщества русскоговорящих специалистов техкоммуникации, обмена опытом и лучшими практиками.

Техкомпод - подкаст технического коммуникатор‪а‬ Владимир Юсупов

    • Technology

Подкаст технического коммуникатора создан для развития сообщества русскоговорящих специалистов техкоммуникации, обмена опытом и лучшими практиками.

    Выпуск #19. Делай проще, думай меньше

    Выпуск #19. Делай проще, думай меньше

    Делай проще, чтобы поняли, да и сам думай меньше, задачу закрыть надо... В сегодняшнем выпуске поделюсь своими мыслями о тенденции упрощения всего и вся в нашей жизни. И какое участие принимаем в этом процессе мы - инженеры, технические писатели, да и представители многих других профессий.
    Ссылки:
    Яшкова Л.А. Упрощение как сущностная характеристика современного человека и угроза гибели // «Омский научный вестник» 2009, № 6. С. 108-111.
    Примечание:
    Текстовую расшифровку выпуска читайте на сайте подкаста.

    • 17 min
    Выпуск #18. Успешный и продуктивный

    Выпуск #18. Успешный и продуктивный

    Успешный и продуктивный инженер, успешный и продуктивный технический писатель, успешный и продуктивный переводчик. Многие из нас хотят быть успешными и продуктивными. В сегодняшнем выпуске я поделюсь своими размышлениями о продуктивности и как она может помочь нам преуспеть в личной и профессиональной жизни.
    Ссылки:
    «I Built a Secret Habit Building System» (Youtube-канал «Daily Atomic Steps»)
    «Атомные привычки. Как приобрести хорошие привычки и избавиться от плохих» (Джеймс Клир)
    Примечание:
    Текстовую расшифровку выпуска читайте на сайте подкаста.

    • 18 min
    Выпуск #17. Юзабилити документации

    Выпуск #17. Юзабилити документации

    Жизненный цикл разработки любого продукта включает в себя этап тестирования. Более того, тестировать нужно не только функциональность, но и удобство использования (юзабилити). Документация, как продукт, не является исключением.
    В сегодняшнем выпуске затрагиваю такую тему, как тестирование удобства использования (usability testing) пользовательской документации.
    Ссылки:
    «An Easy Way To Dramatically Improve Technical Documentation Quality» (George Eckel, www.brighttalk.com)
    «Why You Only Need to Test with 5 Users» (Jakob Nielsen)
    Примечание:
    Текстовую расшифровку выпуска читайте на сайте подкаста.

    • 16 min
    Выпуск #16. Понятная инструкция

    Выпуск #16. Понятная инструкция

    В процессе выполнения одной из основных задач на работе в прошлом году довелось изучить различное программное обеспечение по разработке хранилищ данных, а также документацию к нему. Так плохо написанной документации - в частности, инструкции для администраторов и пользователей - я ещё не встречал. Что больше всего меня опечалило, так это то, что практически всю эту документацию писали инженеры - разработчики продуктов.
    Мне стало до того горько и обидно, что я решил написать небольшую инструкцию по написанию инструкций для инженеров, которая хоть как-то могла бы улучшить сложившуюся ситуацию.
    В сегодняшнем выпуске представляю аудио-версию моей небольшой работы «Как написать понятную инструкцию. Опыт инженера».
    Ссылки:
    «Как написать понятную инструкцию. Опыт инженера» (Владимир Юсупов)
    ГОСТ Р 2.601-2019 Единая система конструкторской документации. Эксплуатационные документы
    Бабайцева В.В. Русский язык. Теория. 5 - 11 классы
    Примечание:
    Текстовую расшифровку выпуска читайте на сайте подкаста.

    • 34 min
    Выпуск #15. Беседа с Иваном Чаплыгиным (Ч2)

    Выпуск #15. Беседа с Иваном Чаплыгиным (Ч2)

    В сегодняшнем выпуске представляю вторую часть записи беседы с профессиональным переводчиком Иваном Чаплыгиным, автором книги «Думай о смысле. Будни переводчика IT-текстов».
    Книга:
    «Думай о смысле. Будни переводчика IT-текстов» (Иван Чаплыгин)
    Контакты Ивана:
    Телеграм-канал: «X-ren переведёшь»
    Ник: @agrio_chivas

    • 53 min
    Выпуск #14. Беседа с Иваном Чаплыгиным (Ч1)

    Выпуск #14. Беседа с Иваном Чаплыгиным (Ч1)

    Не устану повторять, что технические коммуникаторы - это не только техническими писатели, как многие привыкли думать. К техническим коммуникаторам можно отнести длинный перечень профессий. Иногда сложно сходу сказать, относится ли какая-то профессия к техническим коммуникаторам.
    Вот на примере профессии «Переводчик». Я почему-то был уверен, что к технической коммуникации имеют отношение только специалисты по локализации, которые переводят тексты и надписи для интерфейсов различного программного обеспечения. Я ошибался.
    Осознал я свою ошибку после прочтения одной интересной книги о буднях IT-переводчиков и совершенно под другим углом посмотрел на эту замечательную профессию. Кстати, в работе технических писателей и переводчиков очень много общего.
    Прочитав книгу, мне захотелось более детально разобраться в нюансах работы переводчиков, так как эти ребята - настоящие коммуникаторы, пусть и не всегда технические.В сегодняшнем выпуске представляю запись беседы с профессиональным переводчиком Иваном Чаплыгиным.
    Книга:
    «Думай о смысле. Будни переводчика IT-текстов» (Иван Чаплыгин)
    Контакты Ивана:
    Телеграм-канал: «X-ren переведёшь»
    Ник: @agrio_chivas

    • 51 min

Top Podcasts In Technology

Lex Fridman Podcast
Lex Fridman
In Her Ellement
Boston Consulting Group BCG
All-In with Chamath, Jason, Sacks & Friedberg
All-In Podcast, LLC
Acquired
Ben Gilbert and David Rosenthal
Hard Fork
The New York Times
Deep Questions with Cal Newport
Cal Newport