Bear老師的雙語故事:bilingual、學中文、學英文

Bear Weir
Bear老師的雙語故事:bilingual、學中文、學英文

Bear老師有20年的語文教學經歷。希望小朋友能跟Bear老師一起聽故事學語言,了解不同文化,發展良好品格。有什麼想法,都歡迎留言給Bear老師,也歡迎社會各界洽談合作項目。請訂閱Bear老師的播客,每個月15、30晚間上架,讓我們一起學習成長。如果需要「各集逐字稿PDF」或進一步了解英語小知識,請追蹤Bear老師的ⒻⒷ或🅘🅖。 📧:bearlearnlanguage@gmail.com 🅘🅖:bear.bilingual ⒻⒷ:Bear老師的中英雙語故事 (https://www.facebook.com/profile.php?id=100085483186691) 💝贊助連結:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 -- Hosting provided by SoundOn

  1. EP.84 英文繪本《小熊維尼,新年快樂!》/An English Picture Book “HAPPY NEW YEAR, POOH!”

    12/29/2024

    EP.84 英文繪本《小熊維尼,新年快樂!》/An English Picture Book “HAPPY NEW YEAR, POOH!”

    Bear老師的故事每個月15號、30號上架。 📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 💝贊助連結:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 PS. 1.本集YouTube頻道可以打開字幕。2.本集的中文翻譯,為了配合英文的押韻,所以在不違背原本意思的情況下做了一點小小的變動,力求中文翻譯也能押韻,所以請不要覺得奇怪喔。 英文繪本《小熊維尼,新年快樂!》/An English Picture Book “HAPPY NEW YEAR, POOH!” Hello, this is Teacher Bear. 我是Bear老師。 小朋友,Bear老師真不敢相信,一整年就這樣迅速地到了盡頭,2025年即將到來。 Kids, I can’t believe that the whole year has come to an end so quickly, and 2025 is about to arrive. 時間過得太快了。 Time flies too fast. 不只Bear老師,住在百畝森林裡的小熊維尼和他的朋友們也非常驚訝地發現一整年過去了。 It’s not just me - Winnie the Pooh and his friends in the Hundred Acre Wood were also very surprised to find that a whole year had passed. 讓我們來聽聽看,他們怎麼面對這個驚人的發現。 Let's hear how they faced this surprising discovery. An English Picture Book “HAPPY NEW YEAR, POOH!”/英文繪本《小熊維尼,新年快樂!》 Author/作者: Kathleen Zoehfeld Illustrator/插畫家: Robbin Cuddy Translator/翻譯: Bear Weir “December thirty-first,” said Pooh. “Time to turn the page of my calendar.” Pooh lifted the December page. 「十二月三十一日,」維尼說。「應該要翻翻我的月曆了。」小熊維尼把十二月的那一頁翻過去。 “Hmmm.” He scratched behind his ear. 「嗯。」他搔搔耳朵後面。 “No more pages.” “No more months?!” cried Piglet. “That's t-terrible!” 「沒有更多的頁面了。」「沒有多的月份了?!」小豬大叫。「這太…太…太可怕了!」 “Oh, Pooh's calendar is just broken.” said Tigger. 「哦,維尼的月曆壞了。」跳跳虎說。 “Let’s go look at mine. Tiggers’ calendars are never broken.” 「去看看我的吧。跳跳虎們的月曆永遠不會壞。」 Tigger bounced into his house and flipped up the December page. He gasped. His tail drooped. 跳跳虎跳進了他的房子裡,掀起了十二月的那一頁。他倒吸了一口氣,尾巴垂了下來。 “No more months! It's true. What are we going to do?” 「沒有多的月份了!這是真的。我們怎麼辦?」 “We could make a poem to say good-bye to the months.” said Pooh. 「我們可以作一首詩來告別過去的這幾個月。」維尼說。 “It's too sad.” said Piglet. “I can't think of anything to say.” 「太難過了。」小豬說。「我不能思考,說不出話來了。」 “You can't think a poem, really,” said Pooh. “It just has to come to you.” He sat down and looked at his paws. 「不能用思考的方式作詩,」維尼說。「必須要有靈感。」他坐下來看著自己的爪子。 At last he looked up and said: “Good-bye, January, with snow and frost. 最後他抬起頭來說:「再見,雪和霜的一月。」 “Oh d-dear,” said Piglet, “Our whole year is lost!” 「哦 天…天…天哪,」小豬說,「我們失去了一整年的歲月!」 “That's good,” said Pooh, “It rhymes very nicely.” 「讚喔,」維尼說,「押韻押得非常好。」 Pooh continued. “No more February Valentine sweets.” “Good-bye, March, with winds and sleets.” 維尼繼續說。 「不再有二月的情人節糖果屬於情人們。再見三月,又是風又是冰雹們。」 “Sleets?” asked Tigger. 「冰雹『們』?」跳跳虎問。 “Well, you try.” said Pooh. 「要不然,你試試押韻。」維尼說。 Tiggers don't do poetry,” said Tigger. 「跳跳虎們不寫詩,」跳跳虎說。 “Tiggers can do Tigger poetry.” said Pooh. 「不過跳跳虎們能寫跳跳虎風格的詩。」維尼說。 So Tigger began, “Ahem,” “I’ll miss April's drippy rains, and May-sy’s crazy daisy chains.” 於是跳跳虎開始說道,「嗯,」「我會想念四月雨水滴答的循環,還有五月小姊姊那令人癡迷的雛菊花環。」 “Did I rhyme it enough?” asked Tigger. 「我的押韻夠嗎?」跳跳虎問。 “Yes,” said Pooh, “you rhymed enough.” 「夠,」維尼說,「你押韻押得夠多了。」 “This is fun.” said Tigger. 「真好玩。」跳跳虎說。 “I'm feeling sadder and sadder.” said Piglet. He wiped a tear from his cheek. 「我越來越難過了。」小豬說。他擦掉臉頰上的一滴淚水。 “You try,” said Pooh. “There's nothing like a bit of poetry to make you feel better.” 「你試試吧,」維尼說。 「沒有什麼比得上一小首詩能讓你的心裡舒服一點。」 “I’ll miss June,” sniffed Piglet, “when the Wood was green, and, sniff, all the Julys that might have been.” 「六月,我會想念,」小豬吸了吸鼻子,「那時我們的樹林還綠意盎然,還有,(吸吸鼻子),整個七月可能會是那樣的經驗。」 “Been what?” asked Tigger. 「怎樣的經驗?」跳跳虎問。 “Well…… warm and picnicky,” said Piglet. 「嗯……溫暖又適合野餐,」小豬說。 “Mmmm,” smiled Tigger. 「嗯,」跳跳虎微笑著。 They sat quietly for a while. Then Pooh brightened. “I think the rest of the poem has come to me,” he said. 他們靜靜地坐了一會兒。然後維尼的眼神發亮了。 「我想我知道接下來怎麼寫了,」他說。 “Good-bye, August, hot and lazy.” 「再見,炎熱又慵懶的八月。」 “Farewell, September, cool and hazy.” 「再會,涼爽而朦朧的九月。」 “October's colors we’ll always remember, and the pumpkin pies of chill November.” 「十月的五顏六色我們將永遠記得,寒冷十一月裡的南瓜派,我們也會記得。」 “To December, farewell, we'll miss your cheer ─ our favorite month of all the year!” 「十二月,告辭了,我們會想念你的喝彩 — 在我們心中,你是年度最大的精采!」 “We don't have to say good-bye to December,” said Tigger, “We're stuck here forever.” 「我們不必告別十二月,」跳跳虎說,「我們將永遠停在十二月。」 “Oh, yes,” said Pooh. “I forgot,” 「哦,對,」維尼說。 「我忘了,」 “F-forever.” said Piglet. 「永…永遠。」小豬說。 Toot, toot! Ring a ling ling! Bangety bang! 嘟嘟,嘟嘟!鈴啊鈴鈴!碰碰碰! Piglet, Pooh and Tigger heard these strange sounds coming from Rabbit's house. 小豬、維尼和跳跳虎聽到兔子瑞比家裡傳來了奇怪的聲音。 “Maybe rabbit's in trouble!” cried Tigger. “Let's go!” 「瑞比可能有麻煩了!」跳跳虎大叫。 「我們快去!」 Rabbit's house was filled with balloons and colorful streamers. 瑞比的房子裡充滿了氣球和繽紛的彩帶。 Toot, toot! Eeyore was trumpeting on a little horn. 嘟嘟,嘟嘟!驢子屹耳正在吹著小喇叭。 Ring a ling ling! Rabbit was ringing a bell. 鈴啊鈴鈴!瑞比搖著鈴。 Bangety bang! Christopher Robin was drumming on a pot with a wooden spoon while kanga, Roo, and Owl looked on cheerfully. 砰砰砰!克里斯多福‧羅賓用木湯匙敲打著鍋子,袋鼠媽媽坎加、袋鼠寶寶小荳和貓頭鷹則興高采烈地在一旁看著。 “I wonder why they're so happy.” whispered Pooh. 「我不知道他們為什麼這麼高興 。」維尼低聲地說。 “They haven't heard the sad news.” whispered Piglet. 「那是因為他們還沒有聽到這個悲傷的消息。」小豬小聲地說。 “Well, it's our bounding duty to tell them,” said Tigger. he bounced over to Rabbit's calendar and lifted the December page. 「好吧,告訴他們是我們義不容辭的責任,」跳跳虎說。他跳到了瑞比的月曆那兒,把十二月的那一頁掀了起來。 “I'm sorry to spoil the festivities,” he said. “but we seem to have a big problem.” 「很抱歉我破壞了你們的慶祝活動,」他說。 「但我們好像碰上了一個大問題。」 “There will be no more months in the Hundred-Acre Wood.” said Pooh. “我們的家園百畝森林不會再有更多的月份了。”維尼說。 Piglet wiped another tear. 小豬又擦了擦眼淚。 “Well I suppose it's to be expected.” said Eeyore. “Gaiety song and dance ─ it doesn't work for everyone, you know.” 「嗯,我想事情就是這樣。」屹耳說。 「你知道的,歡樂的歌舞不是對每個人都有安慰效果的吧。」 “Don't worry, Eeyore,” said Christopher Robin. “of course there will be more months.” 「別擔心,屹耳,」克里斯多福‧羅賓說。 「當然還會有更多月份。」 “There will?” asked Pooh. 「會有嗎?」維尼問。 Christopher Robin handed Pooh a pot. “Come on! Help us ring in the New Year!” he cried. 克里斯多福‧羅賓遞給維尼一個鍋子。 「快點!幫我們敲響新年的鐘聲! 」他大聲說。 “New Year?” asked Pooh. “You mean we have a whole new year ahead of us?” 「新年?」維尼問。 「你的意思是我們還有全新的一年?」 “Yes!” said Christopher Robin. 「是啊!」克里斯多福‧羅賓說。 “With a new January and a new February?” asked Pooh. 「有新的一月和新的二月?」維尼問。 “And a whole new March, April, May, June, July, August, September, October, November and December?” cried Tigger. 「還有全新的三月、四月、五月、六月、七月、八月、

    20 min
  2. EP.83 來自動物的禮物/ Gifts From Animals (Bear老師原創故事)

    12/15/2024

    EP.83 來自動物的禮物/ Gifts From Animals (Bear老師原創故事)

    "美股開外掛,股價屢屢創新高,好想跟一波,還來得及嗎? 馬上搜尋009800、中信NASDAQ,美國那斯達克經典濃縮款,產業龍頭All in One!009801、中信美國創新科技,重壓美國科技巨擘,可望駕馭美股多頭! 哇,太棒了!想讓投資再次偉大,千萬不能錯過! 10元起步,投資美國頂尖企業,1/13~1/17速洽全台各大證券商。 https://bit.ly/4gMfIti ----以上訊息由 SoundOn 動態廣告贊助商提供---- Bear老師的故事每個月15號、30號上架。 📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 💝贊助連結:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 本集背景音樂:https://www.youtube.com/watch?v=WzKj1iGr78E&list=PLXKw2MMKa2p1CM0psShPF5NalVSU4TRgo&index=1&t=188s PS.本集YouTube頻道可以打開字幕。 來自動物的禮物/ Gifts From Animals Hello, this is Teacher Bear, 我是Bear老師。 小朋友,聖誕節快到了,你一定已經開始期待禮物了,對不對? Kids, Christmas is coming, you’ve started looking forward to gifts, right? 除了聖誕老公公以外,你覺得還有誰也會給你送禮物呢?讓我們一起來聽聽這個故事吧! Besides Santa Claus, who else do you think will give you gifts? Let’s listen to this story together! Gifts From Animals/來自動物的禮物 Story by Tony Weir/作者:Tony Weir Translated by Bear Weir/翻譯:Bear Weir This is Toad. Toad is a rain toad. 這是蟾蜍。她是雨蟾蜍。 Normally she looks like a potato, but today it rained, so she looks more like a toad. 平常她看起來像馬鈴薯,但今天下雨了,所以她看起來更像一隻蟾蜍。 Her best friends are Monkey and Parrot. They always meet to talk together about life and interesting things. 她最好的朋友是猴子和鸚鵡。他們總是聚在一起談論生活和有趣的事情。 “What are you hoping Santa will bring you for Christmas?” said Monkey to Toad. 「聖誕節你希望聖誕老人帶給你什麼?」猴子對蟾蜍說。 Toad scratched her nose and thought about it. 蟾蜍搔了搔鼻子,想了想。 “He hasn’t brought me anything for Christmas before.” she said. “He probably won’t bring anything this year either.” 「以前聖誕節他沒有給我帶任何東西。」她說:「他今年大概也不會帶東西給我。」 Parrot looked at Monkey sternly.“You shouldn’t hang around with those humans so often.” she said. “They have some very funny ideas.” 鸚鵡嚴肅地看著猴子。「你不應該經常和那些人在一起。」她說:「他們有一些非常古怪的想法。」 Monkey looked hurt. “I like them.” he said. “They take selfies with me. And sometimes they give me a banana”. 猴子難為情地說:「我喜歡他們。」他說:「他們和我一起自拍。有時他們會給我一根香蕉。」 “Anyway,” said Toad, “I don’t think Santa brings presents to animals. Only humans.” 「反正,」蟾蜍說:「我不認為聖誕老公公會為動物帶來禮物。他只給人類禮物」。 Parrot agreed. “That’s true.” she said. “Humans invented Santa to bring them presents.” 鸚鵡也同意。 「確實如此 。」她說: 「人類發明了聖誕老人來帶給他們禮物。」 “I don’t think that’s quite right.” said Monkey. 「我不覺得是這樣。」猴子說。 Their discussion was interrupted by a sudden loud crash and a shower of leaves and branches. 他們的討論被突然的巨響以及紛紛落下的樹葉和樹枝打斷了。 “Ouch!” said someone in a red-and-white costume on the ground. Behind him were four reindeer and a sleigh, which was upside down. 「哎喲!」地上一個穿著紅白服裝的人叫道。他身後有四頭馴鹿和一輛上下顛倒的雪橇。 “Hello!” said the fat man, getting up. “I’m rather lost. Can you tell me where I am?” 「你好!」那個胖胖的男人站了起來。「我有點迷路了。你們能告訴我這是哪裡嗎?」 Toad and Monkey and Parrot looked at each other, and at the fat man. 蟾蜍、猴子、鸚鵡看了看彼此,又看了看那位胖胖的男人。 “It’s our jungle.” said Parrot. 「這是我們的叢林。」鸚鵡說。 The fat man sighed. “That doesn’t really help much. Do you know the way to the North Pole?” 那位胖胖的男人嘆了口氣說:「聽你這樣說恐怕幫不了什麼忙。你知道去北極的路怎麼走嗎?」 “Afraid not.” said Monkey. “Are you Santa? Why are you in the jungle?” 「恐怕不知道。」猴子說:「你是聖誕老公公嗎?你怎麼會在叢林裡?」 “Well, there are some humans here.” said Santa. “They’re studying monkeys. I brought them some presents. And yes, of course I’m Santa. And now I’m a bit lost.” 「因為啊,這裡有一些人類。」聖誕老公公說:「他們正在研究猴子。我帶了一些禮物給他們。是的,我當然是聖誕老公公。但現在我有點迷路了。」 Monkey was embarrassed. “I’m sorry we can’t help.” he said. “We don’t often go to places like the North Pole, you see.” 猴子有些不好意思地說:「很抱歉我們幫不上忙,你知道的,我們不常去像北極那樣的地方。」 “That’s all right.” said Santa. “I’m sure I’ll figure it out. By the way, what were you all hoping to get for Christmas?” 「沒關係。」聖誕老公公說:「我確信我會弄清楚的。順便問一下,聖誕節你們都希望得到什麼?」 Parrot looked surprised. “I didn’t know you bring presents for animals.” 鸚鵡看起來很驚訝: 「我不知道你給動物帶禮物。」 “Well, I don’t normally.” replied Santa. “Humans invented me a long time ago. I think they’ve forgotten why. Now I deliver presents. So since I’m here, would you like something?” 「嗯,我通常不會。」聖誕老人回答: 「很久以前,人類就發明了我。但我想他們已經忘記原因了。現在我就負責送禮物。既然我來了,你們有什麼想要的嗎?」 Santa picked up his sack and jiggled it. 聖誕老人拿起他的大布袋並把它抖一抖。 Parrot and Monkey and Toad thought about what they might like, but they couldn’t think of anything. 鸚鵡、猴子和蟾蜍想了想他們可能喜歡什麼,但他們什麼也想不出來。 “We don’t really need anything. These are my friends here. We have a happy life in our jungle. I like bananas, but if I want bananas I can go to find them.” 「我們其實不需要任何東西。這些是我在這裡的朋友。我們在叢林裡過著幸福的生活。我喜歡香蕉,但如果我想要香蕉,我可以自己去找。」 Santa smiled. “So I think you know why I only bring presents to humans.” 聖誕老人微笑著說:「所以這就是為什麼我只給人類送禮物。」 He pulled a basket of nuts and fruit and snacks from his sack of presents. 他從裝禮物的布袋裡拿出一籃堅果、水果和點心。 “Here!” he said. “I think all you need is something to share.” 「拿去!」他說:「我認為你們所需要的就是一些能分享的東西。」 Santa pushed his sleigh the right way up, and climbed in. 聖誕老公公把他翻倒的雪橇推正,然後爬了進去。 “Merry Christmas everyone!”, he shouted, and the sleigh lifted high into the air. 「大家聖誕快樂!」他喊道,雪橇高高地升到了空中。 They watched him disappear into the distance, and Monkey looked in the basket for bananas. 他們看著他消失在遠方,猴子在籃子裡尋找香蕉。 “I hope he brought the humans some nice presents.” he said. “I’ll visit them later and have a look”. 「我希望他給人類帶去一些好禮物。」他說:「我稍後會去拜訪他們並且看看他們收到禮物沒。」 “I’ll come with you.” said Toad. “I’ve never seen humans before.” 「我跟你一起去。」蟾蜍說:「 我從沒見過人類。」 “Why don’t you bring them a Christmas present yourself?” said Parrot. “Here – humans eat nuts, don’t they?” She rooted around in the basket with her beak and pulled out six shiny nuts. 「為什麼你不自己帶一份聖誕禮物過去呢?」鸚鵡說:「嗯——人類吃堅果,不是嗎?」她用她的喙在籃子裡翻找,取出六顆閃亮的堅果。 “Good idea!” said Monkey, and wrapped the nuts in a big leaf. 「好主意。」猴子說,然後用一片大片樹葉把堅果包了起來。 Toad sat on Monkey’s head and off they went. 蟾蜍坐在猴子的頭上,他們就出發了。 The humans were sitting near their tent. They were holding glasses, and were drinking something from a tall bottle. 人類坐在他們的帳篷附近。他們拿著玻璃杯,喝著從一個高瓶子裡倒出來的東西。 “Do you think that drink is from Santa?” said Parrot. 「你認為那個飲料是聖誕老公公送的嗎?」鸚鵡說。 “Looks like it.” said Monkey. 「看起來是。」猴子說。 “Humans are so funny.” said Toad. “They only have fur on the top of their heads.” 「人類真好玩。」蟾蜍說: 「他們只有頭頂上有毛。」 “Yes, they really look strange.” said Monkey. “They make a lot of cute noises too.” 「對,他們看起來確實很奇怪。」猴子說:「可是他們也會發出很多可愛的聲音喔。」 Monkey walked up to the humans, waving his arms. The humans recognised him and waved their arms too. They seemed happy to see him, and took photographs of Toad sitting on his head. 猴子走到人類面前,揮舞著手臂。人類

    20 min
  3. EP.82 英文繪本《小雪花》/An English Picture Book “Little Snowflake”

    11/30/2024

    EP.82 英文繪本《小雪花》/An English Picture Book “Little Snowflake”

    高雄美術特區2-4房全新落成,《惟美術》輕軌C22站散步即到家,近鄰青海商圈,卡位明星學區,徜徉萬坪綠海。 住近美術館,擁抱優雅日常,盡現驕傲風範!美術東四路X青海路 07-553-3838 ----以上訊息由 SoundOn 動態廣告贊助商提供---- Bear老師的故事每個月15號、30號上架。 📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 💝贊助連結:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 本集背景音樂:https://www.youtube.com/watch?v=mGXi-fzdYgI PS. 本集YouTube頻道可以打開字幕。 英文繪本《小雪花》/An English Picture Book “Little Snowflake” Hello, this is Teacher Bear, 我是Bear老師。 小朋友,上個星期Bear老師跟一位英國朋友聊天,她告訴我倫敦下雪了,冬天真的來了。 Kids, I was chatting with a British friend last week. She told me that it was snowing in London and that winter was really coming. 在台灣,雖然冬天的時候沒有雪,但你一定很想看看,對不對? In Taiwan, although there is no snow in winter, you must want to see it, right? 希望有一天你能享受美麗的雪景。此外,你是不是也好奇,雪是怎麼形成的呢? Hope you can enjoy the beautiful snow scenery one day. Are you curious about how snow is formed? 讓我們跟著這本英文繪本裡的小雪花,一起去看看吧! Let’s follow the little snowflake in this English picture book and have a look! An English Picture Book “Little Snowflake”/英文繪本《小雪花》 Author/作者:Suzanne Fossey Illustrator /插畫家:Gina Maldonado Translator/翻譯:Bear Weir I was born inside a cloud, one frosty winter day, as the wind blew over mountaintops, high and far away. 我從一片雲中誕生出來,那是一個嚴寒的冬日,風吹過高高的遙遠的山頂。 Tiny drops of water froze, all sparkly as can be. 微小的水滴結成冰了,閃閃發光。 They turned into strands of ice, and the ice turned into… me! 它們變成了一縷縷的冰絲,而冰變成了……我! Suddenly the wind whipped up and hurled me to and fro. 突然狂風大作,把我吹起,拋來拋去。 I couldn't tell my up from down, or which way I should go. 我的頭腳分不清上下,也不知道該往哪裡走。 “Sorry little snowflake.” Wind said with a sigh. “對不起,小雪花。”風嘆了口氣說。 “I'm needed somewhere else tonight. It's time to say goodbye.” 「今晚別的地方需要我。是時候說再見了。」 And with that, Wind was off, waving back at me. 說完,風就走了,向我揮手。 I fluttered gently downward and landed on a tree. 我輕輕地向下飛撲過去,落在一棵樹上。 The sun was coming up, and the sky was all aglow. 太陽升起來了,整個天空光彩奪目。 From high up in our tree we gazed at the world below. 從樹的高處,我們凝視著下方的世界。 A squirrel scampered up the trunk to see the snowy view. His paws made all the branches shake, and down to earth we flew. 一隻松鼠蹦蹦跳跳爬上樹幹去看雪景。他的爪子讓所有的樹枝都顫抖起來,使我們都飛到了地面。 Now the sun was shining bright, the start of a new day. Very soon, the children all came running out to play. 現在陽光閃耀明亮,新的一天開始了。很快,孩子們都跑出來玩了。 Someone scooped us up and squeezed us tight and round. 有人一把撿起了我們,然後把我們緊緊地捏成一團。 Whee! We hurtled through the air, then SPLAT! We hit the ground. 哇嗚!我們迅速飛過,然後「啪」的一聲!我們撞向了地面。 Then they started rolling us to make a big, round ball. 然後他們開始把我們滾成一個又大又圓的球。 They lifted us up high to make a snowman standing tall. 他們把我們高高舉起,堆成了一個高高的雪人。 From high up on the snowman's head, I watched the children play. 從雪人高高的頭頂上,我看著孩子們玩耍。 They laughed and ran and danced and skated all that snowy day. 整個下雪天,他們笑著、奔跑、跳舞、溜冰。 The afternoon grew warmer. The sun was shining bright. 下午天氣漸漸暖和起來。陽光明媚閃耀著。 The snowman slipped and melted, he was quite a funny sight! 雪人滑倒了,融化了,看起來真好笑! Soon we were a puddle, sparkling in the sun. 很快我們就變成了一個水坑,在陽光下閃閃發光。 We turned to mist and floated up. 我們化作霧氣飄浮了上去。 Our time down here was done. 我們在地面這裡的時間結束了。 I drifted back up to the clouds, who gave a happy smile. 我飄回雲端,雲朵露出了開心的微笑。 “So nice to have you back again! You've been gone a while.” 「很高興你又回來了!你離開了好一段時間了。」 High above the world we flew. The wind began to blow. 我們飛翔在世界的高處。風開始吹了。 The cold air turned my mist to ice, and ice turned into…snow! 冷空氣把我的霧氣變成冰,冰又變成了…雪! Snowflakes form inside clouds when it's very cold. 當天氣非常冷時,雪花會在雲層中形成。 Tiny drops of water turn into ice crystals that join together in unique and beautiful patterns. 微小的水滴變成冰晶,並以獨特而美麗的形態結合在一起。 When the snowflakes grow large and heavy enough, they drift down to the ground as snow. 當雪花長得夠大、夠重時,它們就會像雪一樣飄落到地面上。 When the sun shines and the weather gets warmer, the snowflakes melt into drops of water, then turn into mist that rises up into the clouds again. 當陽光閃耀,天氣變暖,雪花融化成了水滴。然後水又化為霧氣,再次升入雲端。 小朋友,現在你知道雪花是怎麼形成的了。你是不是開始幻想美麗的雪景了呢? Kids, now you know how snowflakes form. Did you start to imagine beautiful snowy scenes? 如果,台灣突然下雪了,Bear老師一定會說: “How amazing, it's snowing!” 意思是「多麼神奇啊!下雪了!」請跟Bear老師再說一次: “How amazing, it's snowing!” 其實,雪景雖然美麗,可是也給會人帶來很多麻煩喔!希望將來有一天你親自去感受一下。 In fact, although the snow scene is beautiful, it also brings a lot of trouble to people! I hope you can experience it by yourself one day. 我們下次見嘍! See you next time! -- Hosting provided by SoundOn

    11 min
  4. EP.81 英文繪本《秋天裡的動物:準備過冬》/An English picture book “Animals in Fall: Preparing for Winter”

    11/14/2024

    EP.81 英文繪本《秋天裡的動物:準備過冬》/An English picture book “Animals in Fall: Preparing for Winter”

    高雄美術特區2-4房全新落成,《惟美術》輕軌C22站散步即到家,近鄰青海商圈,卡位明星學區,徜徉萬坪綠海。 住近美術館,擁抱優雅日常,盡現驕傲風範!美術東四路X青海路 07-553-3838 ----以上訊息由 SoundOn 動態廣告贊助商提供---- Bear老師的故事每個月15號、30號上架。 📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 💝贊助連結:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 背景音樂:https://www.youtube.com/watch?v=UIdwCrfDNjU 英文繪本《秋天裡的動物:準備過冬》/An English picture book “Animals in Fall: Preparing for Winter” Hello, this is Teacher Bear. 我是Bear老師。 小朋友,天氣越來越涼,已經是深秋了,早晚溫差也變大了。 Kids, the weather is getting cooler. It is already late autumn, and the temperature difference between morning and evening is getting larger. 媽媽是不是常常提醒你出門要帶件外套呢? Does your mother often remind you to bring a coat when you go out? 而其他動物也因為秋天的到來,需要做一些特別的事喔。 Other animals also need to do some special things because of the arrival of autumn. 讓我們來聽聽看,在秋天裡,動物們都忙些什麼? Let’s listen and see, what are the animals busy with in autumn? 補充一下喔,在美國,秋天的英文是 “fall”,在英國是 “autumn”。 By the way, in the United States, the English word for “qiūtiān” is “fall”, and in the U.K., it is “autumn”. An English picture book “Animals in Fall: Preparing for Winter”/英文繪本《秋天裡的動物:準備過冬》 Author/作者: Martha Rustad Illustrator/插畫家: Amanda Enright Translator/翻譯:Bear Weir Chapter one:Animals In Fall 第一章:秋天的動物 Brr! The fall breeze gives me chills. 呃~~!秋風吹得我全身發冷。 My jacket keeps me warm. 我的夾克讓我保持溫暖。 But what do wild animals do in the fall? 但是野生動物在秋天怎麼準備呢? Animals know cool weather and shorter days mean summer is over. 動物知道涼涼的天氣和較短的白天意味著夏天已經結束了。 In fall, animals get ready for winter. 秋天,動物們為過冬做好準備。 Some animals go south. Some go to sleep. And some change. 有些動物往南走。有些去睡覺了。還有一些做了改變。 Animals that go south in the fall migrate. 秋天往南走的動物進行遷徙。 Animals that sleep for the winter hibernate. 冬天睡覺的動物會進行冬眠。 Chapter Two:Some Animals Go South 第二章:有些動物南下 Whoosh! Gray whales spout through their blowholes. 咻咻~~!灰鯨透過噴氣孔噴水。 Gray whales have their babies near Mexico. The waters there are safe and warm. 灰鯨在墨西哥附近生寶寶。那裡的水域又安全又溫暖。 All summer they eat to build up a fat called blubber. 整個夏天,牠們都會吃東西來累積一種叫做鯨脂的脂肪。 In fall, gray whales swim from Alaska to Mexico. 秋天,灰鯨從阿拉斯加游到墨西哥。 They live off the blubber as they migrate. 牠們在遷徙時靠鯨脂為生。 Flutter! Monarch butterflies fly south in fall. 撲~~!秋天,帝王斑蝶往南飛。 They usually fly all morning. They eat in the afternoon. They rest all night. 牠們通常整個早上都在飛行,下午吃飯,整夜休息。 They cannot live in cold weather. 牠們不能生活在寒冷的天氣裡。 They migrate as far as 3000 miles. 牠們遷徙達3000英里遠。 Millions of monarch butterflies rest together in trees. 數以百萬計的帝王斑蝶一起在樹上休息。 The branches of the trees sometimes bend down from the weight of so man

    15 min
  5. EP.80 英文繪本《皮特貓咪的快樂萬聖節》/An English Picture Book “Pete the Cat’s Happy Halloween”

    10/29/2024

    EP.80 英文繪本《皮特貓咪的快樂萬聖節》/An English Picture Book “Pete the Cat’s Happy Halloween”

    《遇見,預見 》 Podcast 第三季重磅回歸!每週一 、五更新,一起制定人生實用策略。 由知性主持人曾寶儀與 8 位知名來賓,攜手大學生,透過分享一個又一個真實且深刻的故事,一起及早規劃,與世界告別的那一天,不留遺憾 。 https://apple.co/3NE81Ji 衛生福利部 廣告 -- 高雄美術特區2-4房全新落成,《惟美術》輕軌C22站散步即到家,近鄰青海商圈,卡位明星學區,徜徉萬坪綠海。 住近美術館,擁抱優雅日常,盡現驕傲風範!美術東四路X青海路 07-553-3838 ----以上訊息由 SoundOn 動態廣告贊助商提供---- Bear老師的故事每個月15號、30號晚間上架。 📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 💝贊助連結:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 背景音樂:https://www.youtube.com/watch?v=VBj8BE5xOfc Hello, this is Teacher Bear, 我是Bear老師。 小朋友,萬聖節到了,你已經完成了你的萬聖節遊行,並且討到了很多糖果,還是還沒呢? Kids, Halloween is here, did you finish your Halloween parade and get a lot of candy?or not yet? 你還記得去年皮特貓咪跟他的朋友凱莉還有爸爸一起去討糖吃嗎? Do you remember last year when Pete the Cat went asking for candy with his friend Callie and his dad? 今年皮特貓咪要跟很多朋友一起去討糖吃。 This year Pete the Cat is going to ask for candy with many friends. 讓我們一起來聽聽看有哪些朋友,也看看他們打扮成了什麼。 Let’s take a look at who his friends are and what they are dressed up as. An English Picture Book “Pete the Cat’s Happy Halloween”/英文繪本《皮特貓咪的快樂萬聖節》 Author/作者: James Dean, Kimberly Dean Illustrator/插畫家: James Dean Translator/翻譯:Bear Weir Happy Halloween! 萬聖節快樂! It's time for the trick-or-treat carnival! 是時候舉行「不給糖就搗蛋」嘉年華了! Pete is a groovy mummy. He can't wait to see his friends. 皮特打扮成了一個時尚有型的木乃伊。他迫不及待地想見到他的朋友。 Pete finds Callie at the wacky candy fountain. Callie is an awesome astronaut. 皮特在古怪的糖果噴泉機那兒找到了凱莉。凱莉打扮成了一位了不起的太空人。 “Ready to blast off?” Callie asks. 「準備好升空了嗎?」凱莉問。 “Roger that!” says Pete. 「收到!」皮特說。 Pete finds Alligator at the creepy corn maze. Alligator is a spooky skeleton. 皮特在令人毛骨悚然的玉米迷宮那裡碰到了鱷魚。鱷魚打扮成了一個嚇人的骷髏。 “I hope we get a lot of candy.” says Alligator 「我希望我們能得到很多糖果。」鱷魚說。 “Me too!” Pete replies. 「我也希望!」皮特回答。 Pete finds Emma at the spooky haunted house. Emma is a not-so-scary witch. 皮特在可怕的鬼屋那裡找到了艾瑪。艾瑪打扮成了一個沒那麼可怕的女巫。 By the way, Emma is a Dog. 補充一下,艾瑪是一隻狗。 “Check out my broom!” Emma says. 「看看我的掃把!」艾瑪說。 “Wicked!” says Pete. 「好酷喔!」皮特說。 Pete finds Squirrel at the pumpkin-carving contest. Squirrel is a mighty wizard. 皮特在南瓜雕刻比賽那裡遇見了松鼠。松鼠打扮成了一個強大的法師。 “Abracadabra!” Squirrel yells. 「唵嘛呢叭咪吽!」松鼠大喊。 “Nice!” says Pete. 「讚喔!」皮特說。 Pete finds Gus on the bouncy hayride. Gus is a silly ghost. 皮特在顛簸的乾草車上發現了葛斯。葛斯打扮成了一個傻傻的幽靈。 By the way, Gus is a platypus. 補充一下,葛斯是一隻鴨嘴獸。 “Boo!” Gus shouts. 「嚇!」葛斯大喊。 “Spooktacular.” Pete says. 「超恐怖的啦!」皮特說。 Pete finds grumpy Toad near the start of the parade. 皮特在遊行路線的起點附近找到了脾氣暴躁的蟾蜍。 Grumpy Toad is a creepy spider. 脾氣暴躁的蟾蜍打扮成一隻令人毛骨悚然的蜘蛛。 “Look at my eight legs I made them myself!” Grumpy Toad says. 「你看我的八條腿,是我自己做的喔!」脾氣暴躁的蟾蜍說。 “Perfect for trick-or-treating!” Pete replies. 「非常適合『不給糖就搗蛋』!」皮特回答。 Pete spots Marty in the crowd dressed as a pumpkin. 皮特在人群中看見了裝扮成南瓜的馬諦。 By the way, Marty is a Monkey. 補充一下,馬蒂是一隻猴子。 “Come on! it's time for the Halloween parade!” Marty says. 「快點!萬聖節遊行要開始了!」馬諦說。 小朋友,你能想像他們接下來的遊行是不是跟你們的一樣好玩呢? Kids, can you imagine if their next parade will be as fun as yours? 你還記得皮特和他的朋友們打扮成了什麼呢? Do you remember what Pete and his friends dressed up as? 木乃伊(mummy)、太空人( astronaut)、骷髏(skeleton)、女巫(witch)、法師(wizard)、幽靈(ghost)、蜘蛛(spider)、南瓜(pumpkin)。 這些角色是不是又嚇人又有趣呢? Are these characters scary and fun? 你跟你的朋友呢? What about you and your friends? “What are you going to dress up as?” 意思是「你要打扮成什麼?」 請跟Bear老師再說一次? “What are you going to dress up as?” 小朋友,祝你得到很多糖果喔! Kids, I wish you get lots of candy! 我們下次見嘍! See you next time! -- Hosting provided by SoundOn

    9 min
  6. EP.79 阿妞來訪/ A-Niu comes to visit

    10/15/2024

    EP.79 阿妞來訪/ A-Niu comes to visit

    Bear老師的故事每個月15號、30號晚間上架。 📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 💝贊助連結:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 背景音樂「蕭邦〈離別曲〉」:https://www.youtube.com/watch?v=mpiJbQvBP8A Hello, this is Teacher Bear, 我是Bear老師。 小朋友,大約一年前Bear老師心愛的狗狗阿妞過世了,Bear老師好傷心,好傷心。 Kids, my beloved dog A-Niu passed away about a year ago. I was so very sad. 這一年來,我也常常在想,不知道她現在在天堂過得怎麼樣?沒想到,有一天…… Over the past year, I have often wondered how she is doing in heaven now. Unexpectedly, one day… 媽咪、媽咪!我來看你了,我很想告訴你,我過得超好的,請你放心。 Mommy, Mommy! I came to see you. I really want to tell you that I am living a great life. Please don’t worry. 雖然才來不久,就認識了好多新朋友。 Although I have only just got here, I already made many new friends. 喔,對了!天上一天,是人間一年,所以,我真的才剛來一天喔。 Oh, right - one day in heaven is one year on earth, so I have really only been here for one day. 媽咪,我知道你一直很自責,你自責沒多陪陪我,你自責沒多帶我出去玩,你自責沒早點發現我得了老年癡呆,你一直自責,自責個沒完……。 Mommy, I know you have been blaming yourself. You blame yourself for not spending more time with me. You blame yourself for not taking me out to play more. You blame yourself for not finding out earlier that I have dementia. You blame yourself all the time. You blame yourself endlessly.…. 可是媽咪,我想告訴你,我已經覺得很幸福,很幸福了。 But Mommy, I want to tell you that I was so very content. 在你領養我以前,我的生活既無聊,又辛苦,還一直生病,都沒有人帶我去看動物醫生,害我反覆感染,而且還每天擔心受怕。 Before you adopted me, my life was boring and hard, and I was always ill. No one took me to see a vet, so I got sick repeatedly, and I was worried every day. 可是跟你一起生活以後,你看我總是睡得多安穩,日子過得多爽快啊! But after living with you, you saw how peacefully I slept and how happy my life was! 還有,請幫我告訴爹地,他總是為我做超級好吃的食物,我最愛他做的優格了,真是人間美味,天堂的食物都比不上。 Also, please help me tell Daddy that he always made super delicious food for me. I loved the yogurt he made the most. It was so delicious in this world that no food in heaven can compare with it. 我也好想念他的抱抱,每次我偷懶走不動時,都是他抱著我走。 I also miss his hugs so much. Every time I was too lazy to walk, he was the one to hold me. 他真是一位好有耐心和愛心的好爹地。 He is such a patient and loving father. 也請你告訴阿慧妹妹,雖然我跟她那隻傲嬌的貓咪真的相處不來,也知道她一直忌妒我,因為我從你這兒分走了一些愛。可是我還是祝福她健康快樂喔! Please also tell my younger sister A-Hui that although I really can’t get along with that arrogant and spoiled cat, and I know she has always been jealous of me because I took some love from you, I still wish her good health and happiness! 還有,也請替我謝謝尚子阿姨,在我離開前,為我跟媽咪拍了這麼溫馨的相片,留下了美好的回憶。 Also, please thank Auntie Naoko for me. Before I left, she took such a heartwarming photo of me and Mommy, leaving behind such wonderful memories. 媽咪,我現在真的過得很好,無病無痛,精神也好。 Mommy, I am really living a good life now, no illness or pain, and I am in good spirits. 在人間,我已經老得走不動了,而且,老年癡呆害我什麼都不記得了。 In the human world, I was too old to walk, and dementia took away my memory. 可是當我一到了天堂,就變得又年輕又有活力,跑跳自如,超開心的。 But when I arrived in heaven, I became young and energetic again, I could run and jump freely, and I was so happy. 可是,讓我最不放心的,就是看到你跟爹地那麼那麼傷心。 But what worries me the most is seeing you and Daddy so sad. 所以我趁著玩樂的空檔跑回來告訴你,我真的很好,請你們別傷心喔。 So I took advantage of my free time to come back and tell you that I'm really fine. Please don't be sad. 對了,你知道我還碰到了誰嗎?阿布哥哥,就是我們以前一起散步時常常碰到的那個黃金暖男啊! By the way, do you know who else I met? Brother A-Bu is the golden and warm guy we often met when out walking together! 雖然以前我不太喜歡他,覺得那個冒失鬼,總是在我身邊聞來聞去,真討厭,所以那個時候我不太想理他。 Although I didn't like him very much before - I thought it was annoying when that rude guy was always sniffing around me, so I didn't want to talk to him at that time. 可是現在我好喜歡他喔,他很照顧我,給我這隻天堂的新狗介紹了好多好玩的事物,給我介紹了好多新朋友,還有天堂的規則,他真是個好前輩。 But now I like him so much. Now I’m the new dog in heaven, he takes good care of me and introduces me to many new friends, fun things, and the rules of heaven. He is such a good mentor. 我們都在一起吃喝玩樂,超開心的。 We all eat, drink and play together, which is super fun. (遠處傳來狗狗的叫聲) (The barking of a dog is heard in the distance) 媽咪,我的同伴在叫我了,我得回去了。 Mommy, my companions are calling me, I have to go back. 你要好好照顧自己,多休息喔,我知道你有很多想做的事,也還想照顧其他的可憐的動物們,可是健康才是最重要的。 You should take good care of yourself and get more rest. I know you have a lot of things you want to do, and you also want to take care of other poor animals, but health is the most important thing. 也請告訴爹地,我愛他,他是最好的爹地。 Please also tell Daddy that I love him and that he is the best daddy. 還有,我會在天堂等著你們的。可是請記得,天上一天是人間一年,所以不要擔心我等太久,我可忙著跟朋友們吃喝玩樂,覺得很充實呢! Also, I will be waiting for you in heaven. But please remember, a day in heaven is a year on earth, so don’t worry about me waiting too long. I’m busy eating, drinking and having fun with my friends, so I feel like my days are full. 所以,請你們慢慢來,開開心心地生活,等人間的事情都忙完了,再來找我喔。 So, please take your time, live happily, and come to find me when you are done with all the things in this human world. 媽咪,我愛你。改天再聊喔!掰掰~ Mommy, I love you. Let’s talk another day! See you~ 小朋友,雖然這一切都是Bear老師自己的想像,可是,神奇的是,每次只要我這麼想,我的哀傷就減輕了許多,慢慢地,感覺自己的心被治癒了。 Kids, although all of this is just my own imagination, the magical thing is that every time I think like this, my sadness is relieved a lot, and slowly, I feel that my heart is healed. Bear老師覺得時間和想像力真是最好的治療傷心的藥。 I feel that time and imagination are really the best medicines for sadness. 小朋友,你也有特別傷心的經驗嗎? Kids, have you ever had a particularly sad experience? 你也曾經失去過你愛的家人或寵物嗎? Have you ever lost a family member or pet you love? 你還覺得傷心嗎? Do you still feel sad? 要不要試試看,運用想像力來減輕哀傷呢? How about trying to use your imagination to relieve your grief? Bear老師相信在天上的家人也希望你能健康快樂地生活著,因此,你一定要學會處理悲傷喔。 I believe that your family in heaven also wants you to live a healthy and happy life, so you must learn to deal with grief. 如果,運用想像力後,你的心情好了許多,你可以怎麼說呢? “I feel much better now.” 意思是:「我覺得好多了。」請跟Bear老師再說一次。 “I feel much better now.” 小朋友,人生難免有傷心的時候。 Kids, there will inevitably be sad times in life. 不管是因為什麼事而傷心,記得,要想辦法讓自己快樂起來,才能健康地走下去喔。 No matter what makes you sad, remember to find ways to make yourself happy so that you can move forward healthily. 我們下次見嘍。 See you next time! -- Hosting provided by SoundOn

    16 min
  7. EP.78 孫中山先生 / Dr. Sun Yat-sen

    09/30/2024

    EP.78 孫中山先生 / Dr. Sun Yat-sen

    高雄美術特區2-4房全新落成,《惟美術》輕軌C22站散步即到家,近鄰青海商圈,卡位明星學區,徜徉萬坪綠海。 住近美術館,擁抱優雅日常,盡現驕傲風範!美術東四路X青海路 07-553-3838 ----以上訊息由 SoundOn 動態廣告贊助商提供---- Bear老師的故事每個月15號、30號晚間上架。 📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 💝贊助連結:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 背景音樂: 國歌純音樂版:https://www.youtube.com/watch?v=f-k4QR4PDPQ 國父紀念歌鋼琴版:https://www.youtube.com/watch?v=Xn4MXVNbP2U 國歌鋼琴版:https://www.youtube.com/watch?v=kC0qjQXlebk 國旗歌鋼琴版:https://www.youtube.com/watch?v=YWGL8WSVQPA Hello, this is teacher Bear. 我是Bear老師。 小朋友,每年的十月十號,是在台灣的中華民國的生日,也叫雙十國慶。 Kids, October 10th every year is the birthday of the Republic of China in Taiwan, also called the Double Ten National Day. 為什麼十月十號是中華民國的國慶日呢?這就一定要提到孫中山先生。 Why is October 10th the National Day of the Republic of China? We need to talk about Mr. Sun Zhong-shan. 你知道孫中山嗎?外國人都叫他孫逸仙醫生。孫逸仙,是他的另外一個名字。 Do you know Sun Zhong-shan? Foreigners know him as Dr. Sun Yat-Sen, which is his other name. 西元1866年11月12日,孫中山先生誕生在中國的廣東省。 On November 12th, 1866, Dr. Sun Yat-sen was born in Guangdong Province, China. 孫中山先生的童年時代,正值滿清末年。 Dr. Sun Yat-sen's childhood coincided with the late Qing Dynasty. 對當時的中國人來說,那是一個悲慘的時代。 For the Chinese at that time, it was a miserable era. 不但政府非常腐敗,世界上的許多強國也不斷地搶奪中國的土地,人民的生活不但苦不堪言,也隨時都有生命危險。 The government was very corrupt, and many powerful countries in the world were constantly encroaching on China's land. The people's lives were miserable and precarious. 除此之外,社會上也有很多壞習慣與不公不義的情況,比如吸食毒品鴉片、地主可以隨便買賣奴婢、充滿迷信的風氣、女人的地位低下……等等。 In addition, society was afflicted by bad customs and injustices: for example, the use of opium, the casual trading of slaves by landowners, widespread superstition, the low status of women … and so on. 有一天晚上,孫中山聽到從姊姊房裡傳來的哭喊聲: One night, Sun Yat-sen heard crying coming from his older sister’s room: 姊姊:「娘,好痛,好痛啊!不要……不要…」 Sister: "Mom, it hurts, it hurts! No!… No!…" 孫中山趕忙跑進姊姊房裡,只見母親手裡拿著長布條,咬著牙,使勁地纏緊了姊姊的腳。 Sun Yat-sen hurried into his sister's room and saw his mother holding a long strip of cloth in her hand, gritting her teeth, tightly wrapping his sister's feet. 姊姊痛得不斷地掙扎、哀號。 His sister was in so much pain that she kept struggling and wailing. 孫中山:「娘!不要裹了,你看姊姊痛苦得都快要死了。」 Sun Yat-sen: "Mom! Stop it. See, my sister is in so much pain that she is about to die." 母親回答:「我也不願意啊!可是要是不幫你姊姊裹小腳,她以後會嫁不出去的。如果沒有男人要她,她這輩子就會無依無靠啊!」 The mother replied: "I don't want to do it either! But if we don't help your sister bind her feet, she won't be able to get married in the future. If no man wants her, she will be helpless in this life!" 孫中山:「娘,別擔心,如果姊姊嫁不出去,我

    15 min
  8. EP.77 嫦娥奔月/ Chang’e flied to the moon

    09/15/2024

    EP.77 嫦娥奔月/ Chang’e flied to the moon

    Bear老師的故事每個月15號、30號晚間上架。 📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 💝贊助連結:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 本集背景音樂:https://www.youtube.com/watch?v=2RA_IfEgCg4 Hello, this is Teacher Bear. 我是Bear老師。 小朋友,還記得在上一集當中,后羿因為射下了九個太陽,被天帝貶為了凡人,跟妻子嫦娥只能住在人間的故事嗎? Kids, do you still remember the story in the previous episode where Hou-Yi was condemned to a mortal life by the Emperor of Heaven because he shot down nine suns, and he and his wife Chang'e could only live in the human world? 後來他們怎麼了呢? What happened to them later? 后羿跟嫦娥雖然不能再回到天上去了,可是因為老百姓非常感謝他們夫妻倆,所以非常照顧他們。 Although Hou-Yi and Chang'e could not return to heaven, the people were very grateful to the couple and took good care of them. 因此后羿跟嫦娥在人間過著受人尊敬,並且衣食無缺的日子。 Therefore, Hou-Yi and Chang'e lived a respected life in the world, with adequate food and clothing. 后羿也繼續為了人民跟傷害人的怪獸戰鬥喔。 Hou-Yi also continually battled with monsters that were harming the people. 只是變成了凡人以後,后羿跟嫦娥的身體就不如以前強壯了,而且不但不能再飛上天,也得遭遇病痛與死亡。 However, after becoming mortals, Hou-Yi and Chang'e's bodies were not as strong as before. Not only could they no longer fly up to heaven, but they also had to suffer illness and death. 西天王母不忍心后羿幫助了人民卻得受到處罰,因此送給了后羿這世界上唯一的一顆長生不老藥。 The Queen Mother of West Heaven couldn't bear that Hou-Yi had to be punished for helping the people, so she gave Hou-Yi the only elixir of immortality in the world. 西天王母說:「只要吃了這顆丹藥,便能回到天上去,並且永遠長生不老。我就只有這一顆,別弄丟啦!記住啊!只能你自己吃。」 The Queen Mother of West Heaven said: "If you just take this elixir, you can return to heaven and live forever. I only have this one, don't lose it! Remember! You can only take it yourself." 后羿感激地收下這顆丹藥,但是卻猶豫了。 Hou-Yi gratefully accepted the elixir, but he hesitated. 他心想:「為什麼只能自己吃呢?唉~~如果我回到天上去,那嫦娥怎麼辦呢?還有,天帝一定還在生我的氣,我又怎麼能回去呢?」 He thought to himself: "Why can I alone use it? Alas~~ If I go back to heaven, what will Chang'e do? Also, the Emperor of Heaven must still be angry with me, how can I go back?" 因此,后羿便把那顆長生不老藥收了起來。 So Hou-Yi put the elixir away. 但是,嫦娥並不想經歷生老病死,而且她非常想念天上的生活。 However, Chang'e did not want to experience life, old age, illness and death, and she missed the life in heaven very much. 比起人間,天上的生活舒服多了,食物也好吃多了。 Compared with the earth, life in heaven was much more comfortable and the food was much better. 除了這些以外,天上還有她的姊妹們,嫦娥非常想念跟天上的姊妹們一起聊天、玩樂的生活。 And then, there were also her sisters in heaven. Chang'e missed the life of chatting and having fun with her sisters in heaven. 嫦娥心想:「雖然我也不想離開后羿,但是我可以先吃了丹藥,回天上看看,然後再回來陪伴他啊!能這樣兩邊來去,多好啊!」 Chang'e thought to herself: "Although I don't want to leave Hou-Yi, I can take the elixir first, go back to heaven, and then come back to accompany him! How great

    13 min

Ratings & Reviews

4.8
out of 5
4 Ratings

About

Bear老師有20年的語文教學經歷。希望小朋友能跟Bear老師一起聽故事學語言,了解不同文化,發展良好品格。有什麼想法,都歡迎留言給Bear老師,也歡迎社會各界洽談合作項目。請訂閱Bear老師的播客,每個月15、30晚間上架,讓我們一起學習成長。如果需要「各集逐字稿PDF」或進一步了解英語小知識,請追蹤Bear老師的ⒻⒷ或🅘🅖。 📧:bearlearnlanguage@gmail.com 🅘🅖:bear.bilingual ⒻⒷ:Bear老師的中英雙語故事 (https://www.facebook.com/profile.php?id=100085483186691) 💝贊助連結:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 -- Hosting provided by SoundOn

You Might Also Like

To listen to explicit episodes, sign in.

Stay up to date with this show

Sign in or sign up to follow shows, save episodes, and get the latest updates.

Select a country or region

Africa, Middle East, and India

Asia Pacific

Europe

Latin America and the Caribbean

The United States and Canada