206 集

跳岛FM(Talking Literature)是一档文学播客,一份可以听的文学杂志。节目每周三更新,由中信出版·大方出品。入选“苹果播客2020年度编辑推荐”。

跳岛FM 中信出版·大方

    • 图书
    • 3.7 • 841 个评分

跳岛FM(Talking Literature)是一档文学播客,一份可以听的文学杂志。节目每周三更新,由中信出版·大方出品。入选“苹果播客2020年度编辑推荐”。

    181 沙发冲浪,共享厨房:想像一个流动的家|自由潜水

    181 沙发冲浪,共享厨房:想像一个流动的家|自由潜水

    “许多女性主义者认为,作为一个固有的女性领域的家已经衰落,而作为一种伦理、一种情感、一种审美和一种公共领域的家则得到了平反。”
    春节假期结束,回完老家,跳岛编辑部的几位都对《阿尔戈》里的这段话有了新的体悟。漂泊在大城市、未能置业的我们,如何在春晚小品式的标准家庭图景之外,营造一个属于自己的家?
    本期「自由潜水」闲聊专栏,何润哲和广岛乱再次拉上运营编辑黄鱼和老朋友文化记者栗子,一起聊聊我们对“家”的想象。
    去年年底,厌倦了和房东斗智斗勇的栗子开始尝试“沙发客”的生活方式。仔细审视了自己和物品之间的关系,她发现一个20寸的行李箱就能装下必要的生存物资。没有一个固定的家是怎样的体验?孤独的城市里,无产者们可以想象一个公共而非私人的、流动而非资产的家吗?
    家是我们在血肉和衣物之外的第三层皮肤,如果它只能通过租赁或购买来得到确认,那么居无定所的我们是否仍然赤裸?当预制菜熄灭了炉灶的明火,宜家统一了地球两端的锅碗瓢盆,我们要到哪里寻找不可复制的生活?当家的商品化越发不可阻挡,或许我们更应该重新思考家务的意义:营造一个家,终究需要双手的温度。

    【本期潜水成员】
    何润哲,跳岛FM策划人,译者。缓慢社会化中。(社交平台ID:烧酒哲)
    广岛乱,跳岛FM策划人,影像创作者,小红书/豆瓣ID:广岛乱。
    黄鱼,跳岛FM运营,猫爬架,播客《鱼雷》。
    徐鲁青(栗子),记者,街溜子,豆瓣ID:chestnut炸号了

    【时间轴】
    01:43 老家,是一个爷爷家姥姥家舅舅家……的嵌套系统
    08:14 对小空间的偏爱:“阁楼和地窖是庇护梦想的地方”
    15:10 一家人坐在一起看电视,是现代人的篝火晚会
    17:46 和陌生人共享沙发:居所一定要和金钱绑定吗?
    25:51 租房和搬家会让人开始反思自己和所有物之间的关系
    36:43 猫、绿植、灶台……:什么会让你觉得有一个家?
    44:58 把家的功能让渡出去:城市客厅、公共钱汤和食阁
    53:02 当代家居界“秦始皇”宜家:标准化可复制的家
    57:46 她们说家里要有光,于是才有了光

    【节目中提到的人名和作品】


    人名
    黄灿然:著名诗人、翻译家。代表作有《黄灿然的诗》,译有《死亡赋格:保罗·策兰诗精选》《致后代:布莱希特诗选》等。
    书籍
    《阿尔戈》[美]玛吉·尼尔森
    《空间的诗学》[法]加斯东·巴什拉
    《写在身体上》[英]珍妮特·温特森
    《住宅读本》[日] 中村好文
    《东京八平米》[日] 吉井忍
    《六论自发性》[美] 詹姆斯·C. 斯科特
    《论家用电器》汪民安
    《美国大城市的生与死》[美]简·雅各布斯
    《非地点:超现代性人类学导论》[法]马克·奥热
    影视
    Frances Ha
    LTNS
    《漫长的季节》
    《寄生虫》
    《怪奇物语》
    《詩》
    《甄嬛传》
    歌曲
    《喜帖街》
    《新的家》
    《搬家》

    • 1 小时 5 分钟
    180 起身的一刻,就是春天|沙仑的玫瑰诗歌特辑

    180 起身的一刻,就是春天|沙仑的玫瑰诗歌特辑

    【导语】
    本期主播:包慧怡、姜林静、陈杰
    2024年,中法建交60周年之际,跳岛FM与法国驻华大使馆共同推出「法兰西特派!La dépêche française ! 」特别企划,用6期节目带领中文听众领略法国文学的独特魅力。本期节目是这个系列的第一期。
    “春天,十个海子全部复活。”——春天向来是属于诗人的季节。在法国,“诗人的春天”这一活动已经举办了四分之一个世纪。本期「沙仑的玫瑰」专栏也将献给诗歌,复旦大学外语学院的三位老师包慧怡、姜林静和陈杰会各自分享一首自己偏爱的新年诗。在这个“五十年不遇”的寒冬,让我们一起用关于新生的诗歌,召唤春天的到来。
    1963年2月11日,经历漫长的挣扎,美国诗人西尔维娅·普拉斯留下一个黑色弹簧活页夹,里面是四十首诗作的手稿。第一个单词是“爱”,最后一个单词是“春天”。
    法国诗人兰波则在19岁结束的时刻意识到,埋葬过春天的大地是自己的栖居之所:如果说灵魂指向天空,那么要想“自如地在一个灵魂和一副身体里拥有真实”,就也必须“拥抱粗粝的现实”。
    当冬日沉沦,20世纪德国诗人玛丽·路易斯·卡施尼茨用一首短诗迎接春日的复活,“有时我们起来/我们起来复活/日头正中/我们的头发充满活力/我们的皮肤正在呼吸。”
    起身,向上——当严冬稀薄的日照投下死的阴影,这是诗人们留给我们的箴言。如果说下坠是肉身必须承受的诅咒,那么每一次起身,就是我们在日常中不断迎来新生的微小尝试。

    【客座主播】
    包慧怡,爱尔兰都柏林大学中世纪文学博士,复旦大学英文系副教授。著有《我坐在火山的最边缘》、文集《缮写室》等。
    陈杰,索邦大学法语文学博士,复旦大学法语系副教授。著有《十七世纪法国的权力与文学》《法国古典主义诗剧批评本》。
    姜林静,海德堡大学德语文学博士,复旦大学德文系副教授。研究方向:德语文学中的政治神学,德奥文学与古典音乐的关系。

    【时间轴】
    点击链接,跳转查看节目中提到的三首诗歌的原文和译文。

    02:40《过冬》的创作背景:天才女诗人普拉斯人生的最后几年
    12:03 “一切蜜蜂都是女人”:普拉斯诗作中关于蜂房的隐喻
    22:01 蜂群的性别分工:20世纪女诗人为何纷纷为蜜蜂着迷?
    32:45《言语炼金术》:兰波在19岁对诗人生命的回溯
    42:25 “醉舟”与“醉船”:兰波如何革新了我们对诗的认知
    49:12 迷人的法语未完成过去时:当下是由每一个过去的瞬间组成的
    59:20 《复活》:想象一种属于日常的新生
    64:00 历数诗歌和历史中那些被召唤“起身”的女儿们
    71:50 用起身,抵抗万物死亡阴影之下的严冬

    【节目中提到的人名和作品】


    人名
    艾米莉·狄金森(1830-1886):美国诗人。诗风凝炼,比喻尖新,常置格律以至语法于不顾。生前只发表过10首诗,默默无闻,死后近70年开始得到文学界的认真关注,被现代派诗人追认为先驱
    西尔维娅·普拉斯(1932-1963):美国自白派诗人的代表,1963年她最后一次自杀成功时,年仅31岁。这位颇受争议的女诗人因其富于激情和创造力的重要诗篇留名于世。
    泰德·休斯 (1930-1998):英国诗人和儿童文学作家。他与美国著名女诗人西尔维亚·普拉斯的婚姻曾经非常轰动,但是却以悲剧结束,普拉斯的自杀使他备受指责。
    弗丽达·休斯 Frieda Rebecca Hughes(1960-):英裔澳大利亚诗人和画家。迄今为止,出版了七本儿童读物、四本诗集和一本短篇小说,并举办过多次展览。休斯是诗人西尔维娅·普拉斯和泰德·休斯的女儿。
    保罗·策兰(1920-1

    • 1 小时 24 分钟
    179 认真地来比较一下村上春树的林译本和赖译本|海带岛&夏殷

    179 认真地来比较一下村上春树的林译本和赖译本|海带岛&夏殷

    本期岛上主播:于是
    很多通过简体中文认识村上春树的读者都听过这样一个说法:“台湾译者赖明珠的译本才是最好的中译本。”作为将村上春树推介至中国台湾的第一人,赖明珠认为翻译应当“如同无色透明的白开水,将不同咖啡的原味表现出来”。在很多人看来,她的语言活泼灵动,能够贴切地传达人物性格。
    而在大陆地区,自1989年《挪威的森林》中文版面世以来,是林少华辞藻优美的译文陪伴了一代代年轻人走过或颓丧或浪漫的青春时代。一直以来,有关村上春树两套中文译本的评议绵延不绝,最近,“赖译本”村上终于在大陆地区出版发售,我们也得以不再雾里看花。本期节目,主播于是邀来两位日语译者夏殷和海带岛,从选词句式到性别意识,对“林译本”和“赖译本”展开了一次细致的比对。
    赖明珠的翻译果真更忠实于日文原著吗?不同的翻译策略折射出了怎样不同的村上世界?选择译本的时候,译者的文笔有多重要?身为读者,当我们比较译本时,我们到底在比较什么?又在追求什么?自己也是资深译者的村上春树,对于翻译和创作又有着怎样的看法?

    【本期嘉宾】
    海带岛,日语译者,图书编辑,电影媒体撰稿人。译有《邂逅》《氛围驾驶员》等。
    夏殷,日本大阪大学近现代日本文学硕士。前日语编辑;日语译者,译著有吉田修一《犯罪小说集》、稻泉连《做书这件事》等;小红书id:书籍骑着竹马来,是夏殷啊。

    【本期主播】
    于是,作家,译者。译有珍妮·温特森、奥尔加·托卡尔丘克等作家的作品。著有《查无此人》《你我好时光》等。

    【时间轴】
    07:16 赖明珠译本引进大陆背后的故事
    10:53 村上春树的中文译介史以及林、赖二人在其中扮演的特殊角色
    15:45 村上的中文译者有很多,林赖二人刚好处于两个极端
    17:50 用几个例子来体会“白开水”赖译和“炼字癖”林译的风格差异
    32:12 从性描写的翻译策略看赖译为何观感更“清爽”?
    37:47 我们应该如何看待原著和译本在性别意识上的落差?
    46:36 借林译之争聊一聊:译者的文笔好不好重要吗?
    49:18 比较译本的意义是什么?仅仅在于选出最好的译本吗?
    55:05 作为资深译者的村上春树:自带“翻译腔”的文字怎么译?





    「村上春树的小说世界」系列节目由跳岛FM和上海译文出版社共同策划。
    经过漫长的等待,“村上春树作品赖明珠译本系列”(第一辑)终于由上海译文出版社引进大陆地区。尚未公版的世界顶级作家作品,在一个地区同时出版两个译本——这在世界范围内几无先例。自上世纪八十年代“村上热潮”席卷中文世界以来,林少华和赖明珠便始终是中文世界最重要的两位村上译者。十多年来,关于两种译本风格的讨论从未停歇,这令更多村上书迷产生了好奇,也希望能一睹赖明珠译本的风采——因此,上海译文出版社决心实现这一愿望,为读者提供更多译本选择。
    从夏天到冬天,跳岛FM用三期节目陪你一起潜入村上春树的“冷酷仙境”,到“世界小镇”里追寻这位明星作家的创作轨迹。
    往期节目收听链接:
    156 陪跑过诺奖,村上春树也跑过你和我的青春|库索&沈念
    162 一起读《世界尽头与冷酷仙境》:不被当作一流作家也没关系


    【节目中提到的人名和作品】


    人名
    赖明珠(1949-):毕业于中兴大学农经系和日本千叶大学园艺学部,是日本小说家村上春树的著名翻译者,也是引介村上春树进入台湾出版界的早期推手。
    林少华(1952-):国内著名的翻译家,尤以翻译日本作家村上春树的作品

    • 1 小时 10 分钟
    178 反叛的童谣:为什么成年人无法再接受搞破坏?

    178 反叛的童谣:为什么成年人无法再接受搞破坏?

    前不久,跳岛FM的几位主播一起去看了场音乐剧:来自伦敦西区,大名鼎鼎的《玛蒂尔达》。虽然早就知道这个经典儿童故事肯定少不了小观众,真的走进剧场,看到四周激动之情溢于言表的小朋友时,几个人还是悬起了一颗心。好在,随着大幕拉开音乐响起,大孩子小孩子们齐齐进入了剧情,一个个笑到前仰后合,想象中的喧扰和吵闹并未发生。
    从什么时候开始,自己看到小孩子就会紧张?回程的地铁上,一边审视这不自觉的微妙厌童情绪,一边回想起刚刚舞台上校长把“熊孩子”当铅球抡的惊悚画面,肖一之和广岛乱决定拉上从事儿童戏剧教育的朋友耽于,来聊一聊《玛蒂尔达》的原著作者,一位塑造过无数“讨厌小孩”的非典型儿童文学作家——罗尔德·达尔。
    你或许并不熟悉这个名字,但你大概率刷到过改编自达尔作品的院线新片《旺卡》,看过其前传《查理和巧克力工厂》。著名导演韦斯·安德森也是他的粉丝,把《了不起的狐狸爸爸》拍出来还不过瘾,去年直接改编出4集“有声书”……这些捕获无数人的奇思妙想背后,是怎样的精彩人生?他为什么会如此热衷于写淘气小孩和他们的“熊家长”?同样的故事,为什么小时候看了开心尖叫,长大后却直接“大型崩溃现场”?终于成为了大人,我们似乎却失去了为“简单的诡计、笑话和谜语等幼稚的东西”发笑的能力。如今总是在不停地收拾残局的我们,还愿意原谅小时候那个喜欢搞破坏的自己吗?


    【本期嘉宾】
    耽于,儿童教育戏剧实践者。小红书:觅予EXPLORER

    【本期主播】
    肖一之,文学研究者,上海外国语大学英语学院讲师。
    广岛乱,跳岛FM策划人,影像创作者,小红书/豆瓣ID:广岛乱。


    【时间轴】
    01:42 与罗尔德·达尔的初遇:谁会不羡慕拥有巧克力工厂的查理!
    05:55 最好的儿童文学作家也厌童吗?
    12:34 达尔的奇异人生:从王牌飞行员到好莱坞传奇女星的丈夫
    19:54 不屑权威的达尔:“学校里讲的都是骗人的鬼话!”
    25:53 在小孩的世界里,他是那个愿意弯下腰的“巨人”
    33:05 从狄更斯到J. K. 罗琳,在英国文学传统中理解达尔的创作元素
    42:22 达尔创作中“虐童”情节和“黑童话”的关系
    56:46 达尔的故事从不“哄小孩”:如果我是老鼠你还爱我吗?
    60:46 什么样的作品“适合小孩看”?——儿童文学生产中的“审核焦虑”


    【节目中提到的人名和作品】


    人名
    蒂姆·波顿(1958-):美国导演、编剧、制片人。代表作有《剪刀手爱德华》《查理和巧克力工厂》等。
    韦斯·安德森(1969-):美国著名导演。代表作有《布达佩斯大饭店》《了不起的狐狸爸爸》等。
    C.S. Forester(1899-1966):英国历史小说家和记者,二战期间在英国和美国担任宣传员。代表作有The Happy Return和The African Queen等。
    E.M. 福斯特(1879-1971):英国著名小说家、散文家和批评家。代表作有《看得见风景的房间》《小说面面观》《印度之行》等。
    约翰·洛克(1632-1704):英国著名启蒙思想家。代表作有《政府论》《教育漫话》等。
    尼尔·波兹曼(1931-2003):美国著名的媒体文化研究者和批评家。代表作有《娱乐至死》《童年的消逝》等。
    厄休拉·勒古恩(1929-2018):美国著名的奇幻文学、女性主义和儿童文学作家。代表作有《黑暗的左手》《地海传说》等。
    帕德里夏·妮尔(1926-2010):美国著名女演员,曾获第36届奥斯卡最佳女主角奖,与罗尔德·达尔有一段长达三十年的婚姻。代表作有《原野怒汉》《地球停转之日》《昔日玫瑰》等。
    书籍

    • 1 小时 11 分钟
    177 和王炎聊阿伦特:不思考,无以爱|独上阁楼

    177 和王炎聊阿伦特:不思考,无以爱|独上阁楼

    “我讨厌当个刺儿头,”汉娜·阿伦特曾说,“但恐怕我确实是个刺儿头。”因为“平庸之恶”,她的名字为无数人所熟知,却少有人了解求真的勇气曾为她招来过多少攻讦。
    本期「独上阁楼」,主播柏琳将和北京外国语大学外国文学研究所的王炎教授一起,走近“邪恶女人”阿伦特的思想世界。
    在王炎看来,阿伦特可能是被误解最深的一位思想家。她的作品矛盾重重,一方面背靠深厚的古典哲学传统,又无时无刻不在与传统背离:她如何继承了老师海德格尔的理论,又为何与他分道扬镳?作为纳粹反犹政策的受害者,亲历过集中营的她为何被犹太世界指为“叛徒”?晚年的她对“沉思”的批判态度发生了怎样的改变?当“爱”已经成为一个过于宽泛的词语时,她又为何会说“我从未爱过任何民族或集体,我只爱人”?
    在这个已经被冷战、核威胁和人工智能技术彻底重塑的时代,我们愈加迫切地阅读这位曾从至暗时刻幸存的思想家,渴望得到解答。不过,她一定会反对我们以她的作品来类比今日世界的种种危机。正如她以生命向我们展示的那样,思考绝非少数人的特权,我们只需成为“我们所是”。毕竟,照亮黑暗时代的不是象牙塔内的理论火炬,而是无数不愿随波逐流之人的莹莹微光。

    【本期嘉宾】
    王炎,北京外国语大学外国文学研究所教授,博导。开设文化媒介、电影、西方古典等课程。

    【本期主播】
    柏琳,独立记者,作家,北京外国语大学巴尔干研究中心特聘研究员。著有《双重时间:与西方文学的对话》《边界的诱惑:寻找南斯拉夫》。

    【时间轴】
    01:54 为什么说阿伦特是“被误解最深的一位思想家”?
    06:42 阿伦特如何继承了老师海德格尔,又如何与他分道扬镳?
    10:06 阿伦特背离哲学传统,拒绝“透过现象看本质”
    12:51 如何理解阿伦特的“行动”理论?“行动”和“劳动”“工作”有什么区别?
    26:02 古希腊的公共生活是否被阿伦特浪漫化了?今天我们如何参与公共生活?
    33:22 《艾希曼在耶路撒冷》让阿伦特成了饱受争议的“邪恶女人”
    38:01 抵抗“平庸之恶”的武器,就藏在阿伦特的未竟之作《心智生活》里
    41:34 ChatGPT有问必答的时代,我们为什么更加需要保有判断力?
    44:11 理解阿伦特的关键问题:怎样去爱“复数的人”?
    50:38 阿伦特的幸存哲学:想象力如何帮助我们抵御邪恶和黑暗?


    【节目中提到的人名和作品】


    人名
    阿道夫·艾希曼(1906-1962):纳粹德国高官,大屠杀“最终方案”的主要执行者。1961年,因反人类罪等十五项罪名被起诉,最后于1962年6月1日被处以绞刑。
    马丁·海德格尔(1889-1976):德国著名哲学家,存在主义的创始人之一,也是20世纪最重要的思想家之一。曾支持纳粹政权,1945年盟军占领德国以后,他因此被禁止授课。1959年退休后,他避居在家乡黑森林的山间小屋,极少参加社会活动。代表作有《存在与时间》《同一与差异》等。
    埃德蒙德·胡塞尔(1859-1938):德国著名哲学家,现象学的奠基人。代表作有《现象学的观念》《逻辑研究》等。
    卡尔·雅斯贝尔斯(1883-1969):德国存在主义哲学家、神学家和精神病学家。代表作有《时代的精神状况》《历史的起源与目标》等。
    克洛德·朗兹曼(1925-2018):导演、作家、哲学家,法国知识分子圈的重要人物,主编由萨特创办的《现代》杂志。代表作有《浩劫》《活人路过》等。
    埃里希·奥尔巴赫(1892-1957):德国著名语言学家、比较文学学者和评论家。代表作有《摹仿论:西方文

    • 1 小时 5 分钟
    176 Taylor Swift, 是我们脱胎换骨的少女时代|尹清露&何卡卡

    176 Taylor Swift, 是我们脱胎换骨的少女时代|尹清露&何卡卡

    本期岛上主播:何润哲
    2023年的最后一天,美国女歌手泰勒·斯威夫特的演唱会电影在粉丝们的翘首企盼中终于登陆内地院线。去年,这场“时代巡回演唱会”(The Eras Tour)不仅席卷了社媒热点话题,还以创纪录的票房收入直接拉动了地方经济。年底,美国《时代》杂志将她评选为“年度风云人物”。在这份挤满了政客和企业家的长名单里,泰勒·斯威夫特紧随马斯克和泽连斯基之后,用格格不入沉默地证明着她的影响力。
    这是美国流行工业的又一次胜利吗?年轻美丽的女艺人那么多,为什么偏偏是泰勒·斯威夫特?本期跳岛,主播何润哲拉来同为霉粉的好朋友,青年钢琴演奏者何卡卡与文化记者尹清露,一起从泰勒出道以来10张专辑中的风格转换聊起,试着解开这位女歌手之所以让无数人一再爱上的秘密。
    在年度风云人物专文中,《时代》杂志写道:“她创造故事,也身在其中。”正如泰勒本人反复强调的那样,她引以为傲的叙事天赋从来都在回应和放大万千听众的共同经验。但时至如今,当刚刚年过三十的泰勒成为无数粉丝口中的“妈咪”,单纯的最大公约数逻辑已经无法解释她为何脱颖而出。或许我们更应该探讨的问题是:为什么当“爹”成为贬义词,“妈妈”反而成为对女明星魅力的至高评价?是什么促使一位如此在意个人形象的偶像愿意袒露自我厌恶的午夜梦回?从什么时候开始,女武神也可以温柔多情,不必阉割自己的敏感触角?

    【本期成员】
    尹清露,记者,人类学的学徒(微博:@清露)
    何卡卡,青年钢琴演奏者,博士一年级新鲜人,噪音制造者。(小红书B站ID:钢唢师傅何卡卡)
    何润哲,跳岛FM策划人,译者。缓慢社会化中。(社交平台ID:烧酒哲)

    【时间轴】
    04:50 邻家女孩/亿万富翁/浪漫少女/精明商人:泰勒·斯威夫特到底是谁?
    12:35 甩一个前男友写一首歌?用这种方式污名化女性创作已不新鲜

    20:50 泰勒歌曲中的小镇少女成长史:曾经渴望出走,如今学会回望
    25:21 观看演唱会连番“小剧场”的快乐背后,是一种微妙的女性欲望心理学
    38:45 "Mother is mothering!"——叫女明星妈咪是一种怎样的心态?
    47:20 与少女时代的耻感和解:“喜欢艾薇儿跟喜欢泰勒又有什么区别?”
    53:18 为什么偏偏是泰勒·斯威夫特?作为时代巨星,她太“白”了吗?
    63:23 泰勒的反英雄叙事转型:“别人都是性感宝贝,只有我是山顶怪物”

    【节目中提到的人名和作品】


    文章
    《美国幻梦、反英雄与女性心绪:泰勒·斯威夫特为何如此重要?》


    影视
    《芭比》
    《美利坚女士》


    人名
    西尔维亚·普拉斯(1932-1963):儿童作家出身的美国天才诗人、小说家及短篇故事作家。
    泰德·休斯 (1930-1998):英国诗人和儿童文学作家。他与美国著名女诗人西尔维亚·普拉斯的婚姻曾经非常轰动,但是却以悲剧结束,普拉斯的自杀使他备受指责。


    书籍
    《蝴蝶梦》Rebecca [英] 达夫妮·杜穆里埃
    《西方文论关键词》赵一凡 张中载 李德恩 主编
    《局外人》[法] 阿尔贝·加缪
    《变形记》[奥地利] 弗朗茨·卡夫卡



    【出品人】蔡欣
    【制作人】何润哲 广岛乱
    【文案编辑】李小马
    【运营编辑】黄鱼 不理
    【后期剪辑】Viann
    【音乐】钱子恒
    【视觉顾问】孙晓曦
    【视觉指导】汐和
    【平面设计】心心
    公众号:跳岛FM Talking Literature
    跳到更多:即刻|微博|豆瓣|小红书

    • 1 小时 10 分钟

用户评论

3.7(满分 5 分)
841 个评分

841 个评分

hey2222222222

唉,本来看了评论还在想能差到哪去,结果

真的醉了,我喜欢的余明锋老师都听不下去,这主持人真的不懂讲话,绕来绕去的,两个人思想都不是一个层次的,挺着真的很累

star😈

一般

主持人的声音让人非常难受,急促,声尖,短暂

Nuc-青风

大金币巧克力

大金币巧克力,我作为零零后也知道

@@categoryName@@类热门播客

JustPod
Withinlink
不合时宜TheWeirdo
东亚观察局
JustPod
JustPod

你可能还喜欢

JustPod
三联中读
魏小河
大观天下志
ETW Studio
蜜獾吃书