Moonlit Reunions: Bridging Hearts in Ha Long Bay's Glow

Fluent Fiction - Vietnamese

Fluent Fiction - Vietnamese: Moonlit Reunions: Bridging Hearts in Ha Long Bay's Glow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/moonlit-reunions-bridging-hearts-in-ha-long-bays-glow

Story Transcript:

Vi: Dưới bầu trời thu trong xanh, Vịnh Hạ Long hiện lên tuyệt đẹp, nước biển xanh ngắt như ngọc bích, những dãy đảo đá vôi sừng sững vươn lên từ mặt nước.
En: Under the clear autumn sky, Vịnh Hạ Long appeared breathtakingly beautiful, with the sea a deep jade green, and towering limestone islands rising from the water.

Vi: Dưới mức sóng nhẹ nhàng vỗ về, tàu thuyền đang hối hả chuẩn bị cho lễ hội Trung Thu.
En: Beneath the gentle waves, boats were busily preparing for the Trung Thu festival.

Vi: Đèn lồng lung linh ánh sáng tạo nên một không khí náo nhiệt, đầy màu sắc.
En: Lanterns glowed with light, creating a lively and colorful atmosphere.

Vi: Linh đứng trên lan can tàu, mắt đăm đăm nhìn ra xa.
En: Linh stood on the ship's railing, her eyes staring into the distance.

Vi: Đây là lần đầu tiên sau nhiều năm cô trở về Việt Nam từ khi đi làm việc ở nước ngoài.
En: This was her first time returning to Việt Nam after many years of working abroad.

Vi: Cô cảm thấy như người ngoài cuộc, xa cách với gia đình.
En: She felt like an outsider, distanced from her family.

Vi: Tâm trí đầy băn khoăn, Linh thầm ước tìm lại cảm giác gắn bó xưa cũ.
En: Her mind filled with concerns, Linh silently wished to regain the old sense of belonging.

Vi: Bên cạnh Linh, Minh - người anh họ cô, giữ vẻ mặt lạnh nhạt.
En: Beside Linh was Minh - her cousin, maintaining a cold expression.

Vi: Minh từ lâu đã ở lại Việt Nam, chứng kiến sự xa cách của Linh mỗi ngày.
En: Minh had stayed in Việt Nam for a long time, witnessing every day Linh's estrangement.

Vi: Sự ghen tỵ trong lòng Minh dần trở thành sự buồn bã và giận dữ.
En: The jealousy in Minh's heart gradually turned into sadness and anger.

Vi: Minh luôn nghĩ Linh đã bỏ gia đình để tìm kiếm mộng tưởng nơi xa xôi.
En: Minh always thought Linh abandoned the family to chase dreams in faraway places.

Vi: Cô của họ, bà An, là người chủ trì chuyến đi này.
En: Their aunt, bà An, organized this trip.

Vi: Bà mong muốn tất cả con cháu sẽ quay quần lại, cùng nhau chia sẻ niềm vui ngày đoàn viên.
En: She wished for all her nieces and nephews to gather together and share the joy of reunion.

Vi: Bà tin rằng gia đình là quan trọng nhất.
En: She believed that family was the most important thing.

Vi: Trong những ngày chuẩn bị cho lễ hội, Linh quyết định tham gia tích cực.
En: During the days leading up to the festival, Linh decided to actively participate.

Vi: Cô giúp các em nhỏ làm đèn lồng, cùng bà An chuẩn bị bánh Trung Thu.
En: She helped the little ones make lanterns and assisted bà An in preparing bánh Trung Thu.

Vi: Minh quan sát cử chỉ của Linh, nhưng vẫn giữ khoảng cách.
En: Minh observed Linh's actions but kept his distance.

Vi: Đêm lễ hội, cả gia đình lên thuyền tham gia thả đèn lồng trên Vịnh Hạ Long.
En: On the festival night, the whole family boarded a boat to release lanterns on Vịnh Hạ Long.

Vi: Đèn lồng lung linh trên mặt nước, mỗi c

To listen to explicit episodes, sign in.

Stay up to date with this show

Sign in or sign up to follow shows, save episodes, and get the latest updates.

Select a country or region

Africa, Middle East, and India

Asia Pacific

Europe

Latin America and the Caribbean

The United States and Canada