一席英语·脱口秀:老外来了

一席英语

这档节目-目的是跨文化。 国际化的形式下,我们特别想帮助大家实现双文化视野。带你了解中西方文化差异。

  1. 21 小時前

    为什么《我,许可》的英文名是 It's OK?

    主播:Meimei(中国)+ Maelle(法国) 音乐:Listen 最近有一部女性题材的电影很火,叫《我,许可》,标题非常特别。今天,我们就来聊聊这部电影以及它背后的语言和文化。 01. It’s OK 《我,许可》 这部电影被描述为一部非常情感充沛、有力量的作品(emotional and powerful film)。在英语中,这样的女性题材电影可以称为 female-driven film 或 female-centered film,意思是主要聚焦女性故事和经历的电影(a movie that focuses on women’s stories and experiences)。 电影的中文片名“我,许可”非常特别,因为女主角的名字就叫“许可”。同时,“许可”在中文里也是“允许、批准”的意思(permission)。所以这个片名巧妙地做到了一语双关,英语里称之为 pun(双关语,when one word has two meanings)。 这部电影的英文名字叫 It’s OK。在英语中,It’s OK 有不止一层含义(has more than one meaning)。它可以表示“这件事是允许的,可以去做的”(permission),也可以表示“这可以被原谅”(This can be forgiven),还可以在别人道歉时回答“没关系”(acceptance and forgiveness)。所以它既有允许(permission)的意思,也有接纳和饶恕(acceptance and forgiveness)的意思。 另外还有一句很常见的话叫 It’s fine,很多时候它的意思和 It’s OK 很接近。但有时 It’s fine 即使对方实际上很不高兴,听起来也很有礼貌(polite even when someone is actually upset)。有一个梗:it’s not fine fine, but it’s fine(不是完全没事,但也行吧)。 02. The Story of the Movie 电影故事:从“被许可”到“自我许可” 电影的女主角叫许可,今年25岁。她因为做妇科手术,需要家属签字(needs her family’s permission for the surgery)。这里涉及的一个核心点是身体自主权(bodily autonomy),这是一个非常有力量的主题(a very powerful theme)。 整部电影通过这一点去讲成长的过程:从“被许可”,到“自我许可”(from needing permission from others to giving permission to herself)。也就是学会对自己说:It’s OK. 除了 female-driven film,还有其他描述女性电影的说法,比如 women-centered film(以女性为中心的电影),有时人们也说 women’s empowerment film(女性赋权电影)。Empowerment 的意思是“赋权、让人更有力量”,这种电影通常会让人感到很 empowering,意思是让你感觉更强壮、更自信(it makes you feel stronger and more confident)。 03. Resonant Lines台词共鸣:那些让人感动的瞬间 电影里有一些台词让很多网友很有共鸣。 第一句:“我是你的女儿,不管你遇到什么事情都可以告诉我,我肯定站在你这边!你相信我!”英语可以表达为:I'm your daughter. No matter what happens, you can always tell me. I will stand by your side.这里的 stand by your side,就是“站在你身边、支持你”。这句台词非常温暖(wholesome)。 第二句:“去学习、去唱歌、去玩、去过你自己的人生,哪怕最后不那么圆满,也要试着为自己活一次。”英语可以说:“Go study, go sing, go play, and live your own life. Even if it's not perfect, try to live once for yourself.” 这里的live for yourself,就是“为自己而活”。 第三句关于妈妈:“不要把我的幸福,当成你的幸福,因为这样,我也不会幸福。”这句话非常真实(feels very real)。英语可以说:“Don't sacrifice yourself to fulfill someone else's happiness.” 这里的 sacrifice,就是“牺牲”(to give up something important for someone else)。 04. Other Words for “许可” 除了 permission(最基础的“许可”),英语中还有更重要的词叫consent。Consent 通常用在谈论个人选择和尊重的时候(personal choice and respect),尤其是在医疗或者人际关系里,表示“明确同意”。比如医生会说:We need your family’s consent for this surgery(我们需要征得家属的同意才可以进行手术)。 另一个词是 authorization,听起来更正式(sounds more formal),通常用在法律或者官方文件里。 这部电影之所以有力量,是因为 It’s OK 这个短语非常简单。但有时候,它真的很难对自己说出口。也许最难的许可,是我们给自己的许可(the hardest permission is the permission we give ourselves)。真正的成长,就是学会对自己说: It's OK to be imperfect.(不完美也没关系。) It's OK to make mistakes.(犯错也没关系。) It's OK to choose your own life.(选择自己的人生也没关系。) 从 permission到consent,从“被许可”到“自我许可”。有时候,成长始于我们最终接纳自己(growth begins when we finally accept ourselves)。 欢迎在评论区留言: 你有看过电影《我,许可》吗?Have you seen the movie?

    8 分鐘
  2. 4月3日

    张雪,就该是你!外媒这个词,太绝了!

    主播:Meimei(中国)+ Maelle(法国)  音乐:When You Believe 最近,张雪带领团队在WSBK世界超级摩托车锦标赛夺冠的视频刷屏了。今天,我们就来聊聊这位“现实版天马(Real-life Pegasus)”的传奇故事。 01. “Pegasus” in Foreign Media Headlines 外媒标题里的“Pegasus” 最近,张雪在WSBK世界超级摩托车锦标赛夺冠的视频被国际媒体广泛报道(widely reported in international media)。这是中国摩托车有史以来首次在这个世界级的锦标赛中夺冠。 《环球时报》(Global Times)甚至给出了一个非常抓人眼球的标题(striking headline): “Real-life Pegasus: Chinese entrepreneur Zhang Xue's homegrown motorbike makes historic win.” (现实版天马:中国企业家张雪的本土研发摩托车取得历史性胜利。) Pegasus是天马,它来自希腊神话(Greek mythology),是一匹长着翅膀、可以飞翔的神话马。Pegasus通常代表自由和突破极限(freedom and breaking limits)。 这个形象在赛车领域很常见,比如电影《飞驰人生》的英文翻译就是Pegasus,用它来象征速度和梦想。另外,发动机润滑油品牌美孚(Mobil)的logo也是一匹红色的飞马,象征动力强劲、速度快。 所以,把张雪称为“现实版天马(Real-life Pegasus)”,意味着他完成了一件非常了不起的突破(achieved something extraordinary)。 张雪的胜利是一次历史性胜利(historic win),这是中国摩托车行业的第一次(a first in the Chinese motorcycle industry)。Historic win用来描述一场极其重要的、会成为历史一部分的胜利。 Historic和historical有所不同:historical只是指“过去的”,不一定重要,比如:古老的家具可以说是historical(old furniture is historical);而historic是“具有重大历史意义的”。 帮助张雪取得这场历史性胜利的,是他本土研发的摩托车(homegrown motorbike)。Homegrown意思是本国自主生产的、本土研发的(developed locally)。这辆摩托车是张雪在重庆本地研发制造的,他坚持用较低的成本制造优质发动机。 02. The Experience of Zhang Xue 张雪的经历 (1)张雪的早年 张雪的故事非常激励人心(inspiring)。他14岁时,因为家里条件不好,不得不辍学,去了县城的一家修理铺当摩托车学徒。所以他很小就开始工作了(started working very young)。 17岁时,他开了自己的修理铺,一边修车,一边练习摩托车特技。他是在实践中学习(learning through practice),这是一种很好的学习方式(a great way to learn)。 (2)19岁的关键转折 在张雪19岁的时候,他做了一件非常疯狂的事情。为了进入职业车队,他冒着雨追着电视节目组跑了100公里,就是希望得到一次被采访和记录的机会(get interviewed and documented)。在纪录片中张雪都被雨水打湿了,but he didn’t give up。 最后,他成功获得采访机会,节目播出后真的被职业车队看中了。那一刻改变了他的人生(that moment changed his life)。他当时说过一句话:“一个人不管成功还是失败,年轻的时候不去做,到老了一定会后悔(If you don’t try when you’re young, you’ll regret it later)”。 (3)创业与突破 2013年,他带着2万元去了重庆创业。That’s a very small amount to start with。他从最基础的摩托车改装(motorcycle modification)做起。WSBK世界超级摩托车锦标赛是允许车队改装摩托车部分零件的。 2024年,他成立了自己的车队,仅仅两年后就登上了世界比赛,这是个巨大的挑战(big challenge)。 2026年,他们参加WSBK葡萄牙站比赛,最终成功夺得两次冠军。That truly is a historic moment. 这是中国摩托车第一次登上世界顶级赛事冠军领奖台,这也解释了为什么媒体如此关注(why the media paid so much attention)。 03. Why Is “Real-life Pegasus”? 为什么是“现实版天马”?——成功背后的坚持与思考 正是因为张雪一直以来的钻研和不放弃,才有了今天的成就。“Real-life Pegasus”这个称呼真的很贴切。因为Pegasus代表超越极限(rising beyond limits)。张雪的人生就像一匹不断向上飞的天马——不是轻松翱翔,而是飞跃挑战(not flying easily but flying through challenges)。 这个故事不仅仅是关于胜利(not only about winning),更重要的是他坚持了很多很多年。成功是日积月累的(success here was built over time)。从年少学徒到世界冠军,中间经历了很多失败和困难。就像他说的:“技术是摔出来的(Skills are built by falling.)”。有时候成长,真的需要经历失败。 所以,“现实版天马”并不意味着一切顺利。人们看到的是领奖台上的照片,但背后有着不为人知的故事(there truly is a story to how he got here)。张雪车队获奖的背后,是一次次跌倒之后依然选择继续向前。 欢迎在评论区留言: 有没有一个梦想,是你曾经觉得困难到不可能,但还是坚持下来了的呢? Is there a dream that once seemed so difficult it felt impossible, but you still persevered?

    9 分鐘
  3. 4月1日

    《逐玉》火爆出圈,听听外国网友怎么评武安侯

    主播:Meimei(中国)+ Maelle(法国)  音乐:昨夜风今宵月 《逐玉》爆火背后:为什么大家都在讨论“粉底液将军”?今天就让我们一起聊聊那些荧幕上不同风格的男主角们。 01. Foundation General?“粉底液将军”到底是什么梗? 最近,一部中国古装偶像剧《逐玉》突然爆火。 开播仅 3 天,播放量就已经超过 11 亿。 但比剧情更出圈的,是男主角——谢征。他是武安侯,也是一位battlefield general(战场将军)。这位“将军”,看起来有点不一样。很多中国网友注意到,这位将军在战场上的形象非常精致。 皮肤白皙、妆容干净,甚至连受伤的时候,都看起来像是化了“战损妆”。 于是,中国网友给他起了一个非常好玩的外号:粉底液将军(Foundation General)。主播Meimei也总结到:“His makeup (妆容) looks so perfect.” 甚至还有网友调侃:六点打仗,四点起床化妆。 这也引出了一个有趣的问题: 观众期待下的一个将军到底长什么样子? 02. Polished vs Battle-hardened 精致型vs 久经沙场型 一部分观众觉得,这样的形象有点太polished (精致的)。不太像一个久经沙场的将军。 Polished:精致的、打磨过的 Battle-hardened:久经沙场的 在英语里,battle-hardened这个词通常用来形容一个人:经历过很多战斗(experienced),外表粗粝(rough),并且带着疲惫感(tired)。 但与此同时,也有观众表示:这种“精致感”其实可以接受。 因为这是一个 costume drama (古装剧), 而不是一个 historical drama (历史正剧)。 这里有一个非常重要的概念: Suspension of disbelief:暂时放下对“真实性”的要求 也就是暂时把形象的真实性放到一边, 愿意接受更好看的视觉设定。 Viewers accept things that are not fully realistic, in order to enjoy the story. (观众为了享受剧情,会接受一些不完全真实的设定。) 有些人觉得这个形象虽然不一定 historically accurate(完全符合历史),但它符合这类电视剧的风格。 03. What do Overseas Viewers Think? 海外观众怎么看? 有意思的是,《逐玉》不仅在国内火,在海外也引发了很多讨论。 甚至有国家用剧中形象做征兵宣传:“想像武安侯一样帅气骑马吗?” 那海外观众是怎么评价这个角色的? 他们用了很多关键词: Polished (精致的) Elegant (优雅的)  Visually striking (视觉冲击力强) Heartthrob (万人迷) Someone who attracts (吸引) a lot of admiration (欣赏).  但也有观众提出不同看法:他们觉得真实的将军应该更加: Rugged:粗犷的、坚韧的 可以不那么精致,更自然,更接近真实战场。有的甚至带着伤痕和疲惫感。 04.  What’s the Expectations? 期待的是什么? Different genres (作品类型) create different expectations (期待) . 比如:在战争电影(war movie)中,观众通常期待角色呈现出的样子是tired (疲惫), dirty (脏),并且 battle-hardened (久经沙场)的。 但在古装偶像剧中,观众的期待会发生变化。角色可以更精致,甚至带一点“少年感”。 Boyish:少年感的 这个词并非意味着没有力量感,而是describes someone who looks youthful (年轻) or gentle (温润)。 这些词其实只是描述不同风格,并没有绝对的好坏。有的人喜欢 rugged (粗犷的) 的风格,有的人喜欢 polished (精致)的形象。 Some overseas fans described him as a pretty boy, in a positive (积极的) way.还有人叫他pretty boy,其实在很多情况下,pretty boy 并不一定是贬义,有时候只是表示长相精致、五官好看。 在娱乐圈(entertainment industry)里总有不同类型的男性角色,这些角色有些 are rugged, some are polished, and some are somewhere in between。 欢迎在评论区留言: Have you watched 《逐玉》 recently? 正在收听节目的你有看过《逐玉》吗?

    7 分鐘
  4. 3月27日

    1749 克巨无霸菜夹饼来了!主理人硬核出圈,你敢挑战吗?

    主播:Meimei(中国)+ Maelle(法国)  音乐:Put Your Records on 最近,西安街头火了一个新词——“菜夹饼主理人”,还办起了首届菜夹饼大赛!今天我们就来聊聊这场“奥运级”的街头美食赛,以及中西方街头小吃背后相似的创意文化与匠人精神。 01. What Is the “菜夹饼” Competition? 菜夹饼大赛是什么? 什么是菜夹饼?其实就是“夹菜的(vegan version)肉夹馍”。 最近在西安出现了非常火爆的“菜夹饼主理人”和首届菜夹饼大赛,参赛者要在一分钟内用白吉饼夹出近乎平角的“179度”——满而不塌的最高境界,并且要把自己夹的饼全部吃完。 冠军“胡萝卜哥”(饼里主要夹胡萝卜丝)吃了 1759克,亚军是“土豆丝哥”,季军是“海带丝哥”。网友直呼:“看比赛简直像看奥运!”It is the Olympic-level street food. 这种街头美食竞赛在西方也很受欢迎。在美国,大型餐车比赛(food truck competitions)有时能吸引上万人参加;在法国,街头美食节(street food festivals)则更强调手工品质与美感(artisanal quality and aesthetics),即使是简单的法棍三明治(baguette sandwiches)或可丽饼(galettes)也不例外。 02. What Is A 菜夹饼“主理人”?  “主理人”其实是年轻人对小吃摊主的一种新称呼。在西方,即使开一个小吃餐车(Food Truck),也可以叫自己Proprietor(事业所有人)或者Founder(创始人),这样就赋予了创造和创业的属性。 “菜夹饼主理人”的这个概念其实和西方“餐车文化”的逻辑很相似。比如强调真材实料,也有匠人精神(artisanal spirit),但同时又加入了年轻人自己的创意。 以专业的匠人手艺制作而成(made by skilled craftspeople)的就可以说是artisanal。 比如: 手工面包(artisanal bread) 传统工艺奶酪(artisanal cheese) 匠人风格家具(artisanal furniture) 手工香皂(artisanal soap) 匠人精神可以赢得属于自己的忠实顾客(loyal fans)。他们对于食材的选择和最终呈现效果是非常自豪的(take pride in the ingredients and presentation)。 03. 为什么会用“主理人”这个称呼?  年轻人想要表达自我价值。过去叫“摊主”(vendor),听起来像为了生存而低头;现在叫“主理人”(proprietor / founder),意思是“我创造、我负责、我表达”(I create, I take responsibility, I express myself)。It’s about respect for your work and for creativity.  菜夹饼不只是吃,它是表演、是艺术,也是社交和自我表达。在比赛中,顾客不只是旁观者(spectator),他们可以互动、反馈、真正参与进来(interact, give feedback, really participate)。这种参与感让街头小吃更有价值,也让美食文化更具社群感(community engagement)。 中国的“主理人”现象,其实与西方的餐车文化有很多相似之处: 创意自由(creative freedom):即使是街边小吃,也可以有品牌、有设计、有创意 流动性(mobility) 社群互动(community engagement) The most interesting thing is that the focus isn’t just on money. 更是个人表达、技艺精进、以及创造让人记住的美好体验(personal expression, mastery, and making something that people enjoy and remember)。无论形式如何不同,文化和创造力都是核心。

    9 分鐘
  5. 3月25日

    从好莱坞顶流中国行,读懂中西街头文化差异

    最近,好莱坞知名演员Timothée(甜茶)在小红书上卖霉豆腐的视频特别火!今天,我们就来聊聊这位好莱坞顶流的中国行,以及中西方不同的街头文化(street culture)。 01. How Did Timothée Get the Name “Sweet Tea” ?  甜茶的名字是怎么来的? 甜茶就是well-known actor(知名演员)Timothée Chalamet。他还被奥斯卡提名了(nominated for an Oscar)。 为什么叫他“甜茶”呢?其实是一个特别有意思的谐音。他英文名里的“Tim”跟汉语里“甜”的发音有些像,“Cha”发音很像中文的“茶”,Tim + Cha连在一起,听起来就像“甜茶”。 这是一个语音上的小绰号(phonetic nickname),中国网友起名字真的很有创意(Chinese fans are so creative with names)。 02. What Did Timothée Do During His China Trip?  甜茶的中国行都干了啥? 甜茶这次来中国干了不少事。网上特别火的就是他在成都街头卖“霉豆腐”。 霉豆腐和豆腐乳(fermented tofu)不太一样,它是白色的,上面还有一层白色的霉菌(it has a layer of white mold on top)。 他甚至还去公园里和大爷大妈切磋乒乓球。可以说,中国的街头文化(street culture)已经被甜茶掌握精髓了。 03. Western Street Culture: Graffiti, Skateboarding and Breakdancing 西方街头文化:涂鸦、滑板与街舞 中西方街头文化差别很大。在西方,提到街头文化,首先想到的就是涂鸦(graffiti)。 画面感很强:一堆年轻人正在滑滑板(skateboarding),旁边就是一大面有彩色涂鸦的墙。还有大型的墙绘(massive murals),画在建筑物的侧面,有些真的非常漂亮。 但是,未经允许的涂鸦是违法的(unauthorized graffiti is illegal),可能会被罚款(get fined),甚至被逮捕(even arrested)。 除了涂鸦,西方街头文化还包括滑板(skateboarding)、街头篮球(street basketball)和霹雳舞(breakdancing)。 霹雳舞是街舞(street dance)的一种,它还作为新项目第一次在2024年巴黎奥运会上亮相(breaking was in the 2024 Paris Olympics)。 嘻哈(hip-hop)和说唱(rap)也是街头文化的重要组成部分,它们起源于20世纪70年代纽约的布朗克斯区(the Bronx in New York),最开始是社区街头派对(block parties),人们就在街上做音乐。 04. Chinese Street Culture: Night Markets, Plaza Dancing and Table Tennis 中国街头文化:夜市、广场舞与乒乓球 中国街头文化最重要的一部分,就是夜市(Chinese night market)。夜市里的街边美食(street food)是重中之重。比如甜茶卖的霉豆腐,还有烧烤(BBQ),烤玉米(roasted corn)、烤鱿鱼(grilled squid)等等。 除了美食,还有广场舞(plaza dancing)。大家聚在广场一起跳舞,看起来特别有活力(it looks so joyful)。 乒乓球(table tennis)也随处可见。主播Emma表示她的小区楼下就有乒乓球桌,经常能看到大爷大妈切磋球技。 如果说西方街头文化更偏向自我表达(self-expression),比如涂鸦、说唱、舞蹈,是个人在表达自己;那么中国的街头文化更偏向一种集体性的氛围(community vibe),大家一起跳舞、一起吃饭、一起打球。 所以,甜茶这次来中国,既体验了美食文化,也感受了社区文化(he experienced both food and community culture)。

    7 分鐘
  6. 3月20日

    一场婚礼换4套衣服?法国主播亲历印度婚礼,到底有多不一样!

    主播:Meimei(中国)+ Maelle(法国)  音乐:This Will Be (An Everlasting Love) 最近,主播Maelle去印度参加了一场婚礼!这场孟加拉邦婚礼(Bengali wedding)让她大开眼界——不同国家的婚礼文化到底有多不同?今天,我们就来聊一聊婚礼那些事儿! 01. Wedding Duration 婚礼要办几天? 印度婚礼,尤其是孟加拉邦婚礼,通常是为数多日的活动(multi-day events)。主播Maelle这次参加了四个活动(events):Mehendi & Alburobhat(指甲花仪式)、Sanggot(一种婚前仪式)、Haldi Ceremony(姜黄仪式)和Hindu Wedding Ceremony(印度教婚礼仪式)。 在美国,婚礼通常只有一天,从证婚仪式(ceremony)到宴会(reception),大概5-6小时。偶尔会有第二天的早午餐,但不常见。 在法国,it is similar to America。婚礼通常是一整天,有时第二天会有早午餐(brunch)。 在中国,有些婚礼也是两天,通常包括正式的宴会和第二天的早午餐或敬茶仪式。 02. Outfits & Colors 婚礼穿什么? 在印度,主播Maelle作为宾客(guest)竟然换了四套不同的礼服!新娘(bride)在每个活动中也会换不同的服装(wears different outfits at each event)。在婚礼仪式上,新娘穿的是红色,这个和传统的中国婚礼服饰是一致的。 在美国,新娘主纱通常是白色。宾客通常不会穿抢眼的颜色,尤其是白色。 在法国婚礼上,要确保只有新娘穿白色(only the bride wears white)。 美国婚礼通常会和宾客明确好着装要求(dress code): (1)Formal 正式版: Black tie optional(黑色领结搭配正装),但因为是可选的(optional),所以不强制。男士一般是西装(suits)或者燕尾服(tuxedo),女士穿长款礼服(gown)。 (2)Casual 随意版: 鸡尾酒会着装(Cocktail attire),介于正式和休闲之间。男士穿西装或衬衣,也可以打领带,女士穿颜色更丰富的裙子。 如果新娘有特别希望宾客穿的颜色,也会把相应的色系提前告诉对方。 新娘换装数量也有差异: (1)美国新娘:1-2套礼服(主纱+宴会裙)。 除了主纱以外一般是在reception(宴会)上穿一套不同款式的裙子。 (2)法国新娘:通常一套,有时晚上换第二套。 (3)中国新娘:2-4套(红色传统礼服+白色婚纱+敬茶礼服)。 03. Ceremony & Rituals 仪式流程大不同 印度婚礼仪式大约3-4小时,包含多个仪式(multiple rituals)。宾客不需要全程在场(stay the whole time),可以去吃饭,只有直系亲属会全程陪伴(mostly immediate family stays)。 美国婚礼仪式通常只有半小时到一小时,几乎所有宾客都参加。 法国婚礼,宾客也会全程参加。有时出于预算原因(budget reasons),大型婚礼中只有部分宾客受邀参加教堂仪式(church ceremony),仪式1-2小时,之后是long dinner party。 中国婚礼,正式宴会是重头戏,通常有10-12道菜,上百位宾客。In Chinese weddings, guests usually enjoy the banquet (单纯享受宴会), give toasts (敬酒), and watch performances (看其他人的表演), 有的时候会有唱歌和跳舞。 不过很多宾客don’t actively participate in (不会主动表演) the rituals as much as in India.  宾客的角色是见证、祝福和营造热闹气氛,而不会主动参与每一个传统仪式(celebrating together during the meal rather than in the ceremonial acts themselves)。 04. Meal Timing & Guest Experience 什么时候吃饭? 印度婚礼:用餐时间通常围绕仪式安排,not necessarily with the bride and groom(不一定和新郎新娘一起)。 中国婚礼:宴会是重头戏,所有宾客一起用餐。 美国婚礼:晚餐通常是reception的一部分,有时是自助餐性质(buffet style),一般会请餐饮公司(catering)来服务。 法国婚礼:everyone usually eats after the ceremony, 有正式菜品(formal courses)和致辞(speeches)。 05. Reflections & Takeaways 总结与感悟 主播Maelle在印度婚礼中最惊讶的是:宾客穿着亮眼的传统服装,有些女性甚至穿着自己的婚礼纱丽!而在法国,大家会非常小心不要比新娘更耀眼(not to outshine the bride)。 主播Meimei在美国婚礼中最惊讶的是:中国婚礼通常很正式(formal),有严格的座位安排(strict seating order)和致辞,而美国婚礼更加随意(casual)。 在不同文化中参加婚礼,让人深刻感受到:庆祝、家庭和爱是共通的,但我们表达的方式是独特的(celebration, family, and love are universal, but the ways we express them are unique)。 欢迎在评论区留言: Which wedding left you in awe? 你参加过最特别的婚礼是哪一种?

    12 分鐘
  7. 3月18日

    麦当劳CEO视频“黑”惨自家汉堡——英文里的“黑”不是 black而是...

    主播:Flora(中国)+ Adrian(美国)  音乐:Greatest Day 最近,麦当劳CEO的一个吃自家汉堡的视频在网上火了,不过,是“火”到了被全网群嘲的地步。今天,我们就来聊一聊这个视频和它引发的网络热潮。 01. What Happened to McDonald? 麦当劳发生什么了? 最近,麦当劳CEO吃自家汉堡的视频被疯狂吐槽。视频里,他咬了一口汉堡后说道:“it’s a big bite for a big arch”,听起来他好像咬了好大一口,但实际上几乎看不出来汉堡被咬过的痕迹。 这个视频被大量网友roast了。Roast是什么意思呢?不只是“烤”那么简单。  在英语里,说某人被roasted,可不是说他们真的被烤了,而是指他们被人用一种有趣、有时甚至有点刻薄的方式(harsh way)调侃或吐槽。 所以,这个视频被网友们狠狠调侃了(make fun of)一番。 02. Online Comments 网友辣评 主播Adrian也感叹网友的评论实在太有才了。我们来看看大家都说了些什么: 评论1:Where’s the bite?  这个评论也说出了很多人的心声:Where’s the bite?What bite?看起来他只是咬到了一点面包屑,说是a big bite,而且声情并茂,但实际上基本没有吃。 评论2:It’s a delicious product. Tell me you are a robot without telling me you are a robot. 这个网友其实是在吐槽CEO说话像机器人。“Tell me you’re a robot without telling me you’re a robot.”,意思是“以一种不直接告诉我的方式,间接表明你的身份”。 比如,当主播Adrian和主播Flora大谈烹饪——小到各种细节都了如指掌,就是以一种“不告诉我你是厨师的方式,间接告诉我你是厨师了(tell me you’re a chef without telling me you’re a chef)”。 网友们还调侃CEO很不自然的行为(unnatural behavior),还用了很多术语(terminology),比如把汉堡叫作“产品(product)”。 评论3:He is eating the burger the way I’d eat it.. but I’m vegan. 这位网友自曝是纯素食主义者(vegan),绝对不吃肉制品,所以他是在讽刺CEO吃汉堡的样子就像是被强迫的(forced)、从来没吃过一样,是一个很巧妙的调侃(a subtle roast of the video)。 评论4:This is the best anti-McDonald’s ad I’ve ever seen. 这条评论堪称点睛之笔:说来讽刺,这怕是麦当劳被黑得最惨的一次。 03. “黑”在英语里可以怎么说? 当你想说“黑”某人或某事时,可以用这几个词: (1) Anti: more like being against something, like anti-war (反对战争). (2) Trash作动词: He trashed McDonald’s in his video.(他在视频里狠狠黑了麦当劳。) (3) Bash: Stop bashing fast food!(别再黑快餐了!) (4) Badmouth: 通常指在背后说坏话。They always badmouthing her competitors.(他们总是说竞争者的坏话。) 其实在这件事之前,麦当劳就因“一边缩水,一边涨价”被吐槽过。有网友发图表示汉堡尺寸小得像马卡龙。 这种现象就叫做shrinkflation(缩水通货膨胀),它是由shrink(缩水)和inflation(通货膨胀)组合而成,指的是在零售价不变的情况下,减小商品的尺寸或分量,相当于隐形涨价。 Cereal(麦片)也有缩水通货膨胀的情况:就是把盒子厚度变薄,正面看上去一样,但实际少了很多,这也是一种shrinkflation。 04. 主播Adrian是如何看待这次事件的? 这一事件甚至引发了一股“吃汉堡挑战”的风潮(kicked off a trend),网友们也开始争论哪家汉堡最好吃。主播Adrian对此表示:看美国企业因为“吃汉堡”这种silly premise而相互竞争,真的太美国了(it’s so American)。 主播Adrian表示:他本人不喜欢吃快餐店的汉堡,因为那不算“真正的汉堡(real burgers)”。他曾是厨师(chef),在一家以独特汉堡闻名的餐厅工作过,所以想吃汉堡时,要么自己做,要么去他认可的餐厅吃。 欢迎在评论区留言: Are you interested in “real burgers”?  Would you like to know how they are different from fast food burgers? 你对“真正的汉堡”感兴趣吗?想知道它和快餐汉堡有什么区别吗?

    13 分鐘
  8. 3月13日

    从 “养龙虾” 到 “卸龙虾”,这款 AI 工具凭什么刷屏?

    主播:Emma(中国)+ Selah(美国)  音乐:Be Young 最近,打开社交媒体,你有没有被“养龙虾”刷屏呢?今天,我们就来聊一聊这款名为OpenClaw的AI工具。 01. What Is OpenClaw? 到底什么是OpenClaw? OpenClaw最近在中国互联网的讨论度特别高(pop up)。它其实不是真的龙虾,而是一个可以协助工作的AI工具。因为它的logo图案是一只龙虾,大家就顺其自然地把这个AI帮助工作的过程叫做“养龙虾”。 OpenClaw is basically an AI tool that can do tasks on your computer (在电脑上做任务). 这款工具有些不同于我们熟悉的ChatGPT——它不仅能和你聊天(chat),你给它一个指令(give it a command),然后它就可以直接操作你的电脑(operate your computer)了。 它就像一个真人帮手一样帮助完成各种任务,堪称“free digital assistant(免费的数字帮手)”。 OpenClaw这个名字是怎么来的呢? (1)Open在科技领域(in tech)常与“开源(open source)”联系在一起,意味着the code is open(代码公开),大家都可以参与改进。 例如,研究了ChatGPT的公司OpenAI,它名称里的open也是类似的意思。 (2)Claw是指动物的“爪子”或者“钳子”。比如螃蟹(crabs)、龙虾(lobsters)的钳子都可以叫claw。 所以除了因为logo是龙虾,网友们把它叫做“养龙虾”,还因为名字里的claw,也可以指龙虾钳子,就像帮大家抓任务(grabbing tasks)、做工作一样。 Claw actually appears (出现) in other places in English. 比如a claw machine (抓娃娃机)。 甚至有人开始把“claw”当作动词(verb)用: I’m going to claw this task. 意思就是let the AI agent handle it (这个任务让AI帮忙去做)。 《时代周刊》(Time Magazine)最近的一个标题也玩起了这个概念: Chat, Code, Claw: When AI Agents Work in Teams.  这三个词恰好概括了AI的进化路径(the evolution of AI),并且都是动词:先是用AI去chat(聊天),然后再code(写代码),最后就是claw(执行任务)了。 其实OpenClaw最初的名字叫Clawdbot,意思是“机器人程序”,它巧妙地谐音了(wordplay)知名AI模型“Claude”。只是在其中嵌入了“claw”这个词,充满了互联网特有的幽默感(internet humor)。 02. Different Attitudes towards OpenClaw 对待OpenClaw的不同态度 人们对OpenClaw这个新的AI工具的态度也是多有不同。 Some people say tools like this are really exciting. 一些用户表示:“This could save people a lot of time (大大提高工作效率).  But there are also critical voices (批评之声). 有人认为:“OpenClaw might be overhyped (被炒作得太夸张了).”更有人直指其存在“安全隐患(security issue)”。 正是这些担忧,让“第一批养虾人已经开始卸载(uninstall)”的话题冲上热搜。 有些网友反馈在“养龙虾”的时候可能会泄露个人隐私,比如:它可能会给你多删了很多重要邮件。而且网友们会担心这个AI助手可能会获取sensitive data(敏感信息)。 更有意思的是,随着“养龙虾”热潮的兴起,竟然衍生出了一个全新业务:“龙虾上门卸载服务”。 因为有些用户自己不会卸载,或者是担心电脑里还残留有程序,所以就花钱找人上门帮忙卸载“龙虾”(pay someone to uninstall the OpenClaw)。 03. Suggestions 专家建议 面对这股“养龙虾”热潮,专家们也给出了几点建议: (1)Only download tools from official sources 使用官方最新版本 Official sources 官方渠道 (2)Limit their internet exposure 严格控制互联网暴露面 不要让AI随便连接各种网站,也不要让它访问不必要的在线服务。 (3)Don’t give the AI unnecessary permissions 不给AI不必要的权限 (4)Keep backups of important data 做好重要数据备份 OpenClaw这类工具的出现,无疑展现了AI技术的飞速发展。但在拥抱新技术的同时,我们更需要保持理性。Technology is powerful, but we should use it wisely. 对于“养龙虾”这件事,不必盲目跟风。如果你对它感到好奇(curious),可以先了解它的工作原理,再决定要不要“养”。

    10 分鐘

主持人與來賓

評分與評論

5
(滿分 5 顆星)
18 則評分

簡介

这档节目-目的是跨文化。 国际化的形式下,我们特别想帮助大家实现双文化视野。带你了解中西方文化差异。

你可能也會喜歡