早餐英语|实用英文口语

交谈中听到“At the Drop of a Hat” 真不是表示 “帽子掉的时候”

“at the drop of a hat” 可不是 “在帽子掉落的时候” 的意思!

很多同学看到 “at the drop of a hat” 时,

会顺着 “at(在…… 时)”“drop(掉落)” 和 “hat(帽子)” 的字面意思,

以为是 “当帽子掉下来的那个瞬间”,完全摸不透它在语境里的实际作用。

但这样的理解完全跑偏啦!

今天卡卡老师就来拆解这个超实用的英语习语,快点学起来吧~

先来听听它究竟是什么意思呢?

At the drop of a hat means to act quickly, without delay or much planning.

“At the drop of a hat”表示立即行动,不拖延或做过多计划。

“at the drop of a hat” 意思是 “立刻;马上;一有机会就”,

常用来形容人做事毫不迟疑、反应迅速,只要有触发的信号或机会,

就会立刻行动,比如有人一接到求助就赶来帮忙、一听到旅行邀约就收拾行李,

都能用它来形容。

那为什么有这样一层意思呢?

“at the drop of a hat” 的起源与 19 世纪的西方民俗相关,

当时人们常会用 “掉落帽子” 作为行动开始的信号,比如在决斗时,

裁判或双方约定以帽子落地为决斗启动的标志;

在赛马、赛跑等比赛中,也会用帽子掉落示意比赛开始。

后来这种 “以帽子掉落为信号,即刻行动” 的场景,

慢慢引申为 “只要有一点契机,就立刻去做某事” 的常用表达。

If you ask him to join a hiking trip, he’ll agree at the drop of a hat.

He’s always eager to go outdoors.

要是你邀请他去徒步旅行,他会马上答应。他总是特别想去户外。

原声再现:

She's energetic, she's got lots of great ideas,

but she'll often change her mind at the drop of a hat.

她精力充沛,有很多好主意,但她经常会立马改变主意。

Did your parents make a big fuss whenever you got sick and let you stay home from school at the drop of a hat?

你父母每次你生病了都会大惊小怪,动不动就让你请假在家休息吗?

27期爱趣英文开启限额招募,跟着卡卡老师彻底摆脱懒癌,全面系统提升!

公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu002