Italiano ON-Air

Scuola Leonardo da Vinci

Il podcast sulla lingua italiana della Scuola Leonardo da Vinci Nella nostra scuola di lingua italiana poniamo molto accento sulla lingua parlata, quella che ti permette di avere scambi fluidi con i madrelingua e anche di imparare la grammatica e gli usi della lingua in modo semplice e divertente. Da qui è nata l'idea di un podcast! I nostri insegnanti di lingua italiana hanno pensato ad un format sulla lingua italiana, per imparare vocaboli, espressioni, modi di dire. Per praticare l'ascolto e la pronuncia. Su Italiano ON Air potrai sentire un dialogo su un argomento di attualità o di cultura, e qualche volta saranno protagonisti anche i nostri studenti! Seguici! The podcast on the Italian language by Scuola Leonardo da Vinci In our Italian language school we put a lot of emphasis on the spoken language, the one that allows you to have fluent exchanges with native speakers and also to learn grammar in a simple and fun way. Hence the idea of a podcast! Our Italian language teachers have thought of a format for the Italian language, to learn words, expressions, and idioms. To practice listening and pronunciation. On "Italiano ON-Air" you can hear dialogue on a topical or cultural topic, and sometimes our students will be protagonists too!

  1. 🎵 Sanremo 2026: imparariamo l'italiano con Sayf

    HÁ 1 DIA

    🎵 Sanremo 2026: imparariamo l'italiano con Sayf

    Benvenuti a una nuova puntata di 🇮🇹ITALIANO ON-AIR🎙️! In questo episodio, Katia e Alessio ci portano nel cuore del Festival di Sanremo 2026. Anche se l'edizione è da poco terminata, c'è una canzone che continua a far parlare di sé: "Tu mi piaci tanto" di Sayf. Non è solo un brano orecchiabile, al suo interno ci sono dei passaggi anche piuttosto seri. E noi lo guardiamo insieme alla scoperta di nuovi vocaboli e locuzioni! 📝 Cosa imparerai in questa puntata: Rimanere negli annali: un'espressione elegante per dire che qualcosa sarà ricordato per sempre nel corso degli anni.Tormentone: hai presente quella canzone che non riesci a smettere di canticchiare? Ecco, in italiano quello è un tormentone.Angeli del fango: scopriremo l'origine storica (legata all'alluvione di Firenze del 1966) di questo termine commovente che indica i volontari che aiutano durante le catastrofi naturali.Canzonetta: è solo il diminutivo di "canzone"? Non proprio! Scopri come l'ironia può trasformare una "piccola canzone" in un messaggio sociale potente.Sentirsi a posto: una delle espressioni più comuni della vita quotidiana. Significa essere in pace con la propria coscienza o aver fatto il proprio dovere.Trascrizioni: leggi tutta la trascrizione nella pagina dell'episodio, scorrendo in basso e cliccando su "Transcript". 🔗 Link utili menzionati nell'episodio: 📺 Guarda il video di "Tu mi piaci tanto" di Sayf 📰 Leggi l'analisi del testo su Elle Fateci sapere nei commenti: vi è piaciuta la scelta di Katia e Alessio? Qual era la vostra canzone preferita di Sanremo 2026? Ascolta subito la puntata e migliora il tuo italiano con noi! ----------- 🇬🇧 ENGLISH 🇺🇸------------ 🎵 Sanremo 2026: Learning Italian with Sayf Welcome to a new episode of Italiano on air! In this episode, Katia and Alessio take us into the heart of the 2026 Sanremo Music Festival. Even though this year's edition has just come to a close, there is one song that everyone is still talking about: "Tu mi piaci tanto" by Sayf. It's not just a catchy tune; it actually has some pretty serious passages. And we're going to watch it together to discover new vocabulary and idioms! 📝 What you will learn in this episode: Rimanere negli annali: An elegant expression used to say that something will be remembered forever throughout the years (to "go down in history").Tormentone: You know that song you just can’t stop humming? In Italian, that’s a tormentone (a "summer hit" or a "catchy earworm").Angeli del fango (Mud Angels): We’ll discover the historical origins (linked to the 1966 Florence flood) of this moving term used to describe volunteers who help out during natural disasters.Canzonetta: Is it just the diminutive of "canzone" (song)? Not quite! Discover how irony can turn a "little song" into a powerful social message.Sentirsi a posto: One of the most common expressions in daily life. It means to be at peace with your conscience or to feel that you’ve done your duty.Transcripts: Read the full transcript on the episode page by scrolling down and clicking on "

    7 min
  2. Pronuncia Italiana: C, G e i suoni "nascosti" delle consonanti

    18 DE MAR.

    Pronuncia Italiana: C, G e i suoni "nascosti" delle consonanti

    Benvenuti al secondo appuntamento del nostro mini-ciclo dedicato alla pronuncia italiana! Dopo aver esplorato il mondo delle vocali, in questo episodio Alessio e Katia ci guidano attraverso uno degli ostacoli più comuni per chi studia l'italiano: le consonanti C e G, le loro varianti "dolci" e "dure" e le combinazioni magiche con la lettera H. In questa puntata impareremo a distinguere suoni che sembrano simili ma cambiano completamente il significato delle parole, come marce e marche, e affronteremo la sfida dei suoni SC, GL e GN. Se vuoi recuperare la puntata sulla pronuncia delle vocali ecco il link: https://podcast.scuolaleonardo.com/pronuncia-italiana-vocali-ep8-st12/ 📝 In questo episodio troverai: C e G dure vs dolci: come cambia il suono in base alle vocali A, O, U o E, I.Il potere della H: come trasformare un suono dolce in duro (es. anche, spaghetti).SC, GL e GN: i segreti per pronunciare correttamente parole come sciarpa, famiglia e lasagne.Sfida finale: due divertenti scioglilingua per allenare la lingua e la mente!Preparati a ripetere con noi e impararare a pronunciare bene il suono difficile delle consonanti in italiano. Buon ascolto! La trascrizione la trovate nella pagina dell'episodio, scorrendo in basso e cliccando su "Transcript". I nostri contatti 📧 podcast@scuolaleonardo.com 🎤 podcast.scuolaleonardo.com (puoi lasciarci un messaggio vocale) 📲 Facebook - Instagram - TikTok - Youtube ----------- 🇬🇧 ENGLISH 🇺🇸------------ C, G, and the "hidden" sounds of consonants Welcome to the second installment of our mini-series dedicated to Italian pronunciation! After exploring the world of vowels, in this episode, Alessio and Katia guide us through one of the most common hurdles for Italian learners: the consonants C and G, their "soft" and "hard" variations, and the magic combinations with the letter H. In this episode, we will learn to distinguish sounds that may seem similar but completely change the meaning of words—like marce (marches/rotten) and marche (brands)—and we’ll tackle the challenge of the GL and GN sounds. 📝 In this episode, you will find: Hard vs. Soft C and G: How the sound changes depending on the vowels A, O, U or E, I.The power of H: How to turn a soft sound into a hard one (e.g., anche, spaghetti).SC, GL, and GN: Secrets to correctly pronouncing words like sciarpa, famiglia, and lasagne.Final Challenge: Two fun tongue-twisters to train your tongue and your brain!

    8 min
  3. Storie incredibili dietro i nomi del cibo

    11 DE MAR.

    Storie incredibili dietro i nomi del cibo

    Viaggio tra aztechi, arabi e falsi miti linguistici In questa puntata di 🇮🇹ITALIANO ON-AIR🎙️, Katia e Alessio ci accompagnano in un viaggio insolito e affascinante a tema cibo. Questa volta non parleremo di ricette, ma di etimologia: andremo a scoprire le origini nascoste dei nomi di alcuni ingredienti iconici della nostra cucina. Dal "pomo d'oro" alle storie dietro la melanzana e la patata, fino alle radici latine della semplice insalata: ogni alimento che portiamo in tavola racconta una storia di scambi culturali, commerci antichi e incontri tra lingue diverse. 🇮🇹 Cosa imparerai in questo episodio? Etimologia: scoprirai la vera origine di nomi comuni come pomodoro, melanzana, patata e insalata.Storia del cibo: capirai come gli scambi commerciali e i viaggi di prodotti dalle Americhe e dall'Oriente all'Europa abbiano influenzato la nostra lingua.Lessico specifico: arricchirai il tuo vocabolario legato al mondo della tavola e degli ortaggi.Curiosità linguistiche: imparerai il concetto di "etimologia popolare" e come spesso le spiegazioni più logiche non siano quelle storicamente corrette.Trovate la trascrizione nella pagina dell'episodio, scorrendo in basso. I nostri contatti 📧 podcast@scuolaleonardo.com 🎤 podcast.scuolaleonardo.com (puoi lasciarci un messaggio vocale) 📲 Facebook - Instagram - TikTok ----------- 🇬🇧 ENGLISH 🇺🇸------------ In this episode of 🇮🇹ITALIANO ON-AIR🎙️, Katia and Alessio take us on an unusual and fascinating journey. This time, we aren't talking about recipes, but rather etymology: we are uncovering the hidden origins of the names of some of the most iconic ingredients in Italian cuisine. From the "pomo d'oro" (golden apple), to the stories behind the melanzana (eggplant) and the patata (potato), all the way to the Latin roots of a simple insalata (salad)—every food on our table tells a story of cultural exchange, ancient trade, and the intersection of different languages. What will you learn in this episode? Etymology: You will discover the true origin of everyday words like pomodoro (tomato), melanzana (eggplant), patata (potato), and insalata (salad).Food History: You will understand how trade and the migration of goods from the Americas and the Orient to Europe influenced our language.Specific Vocabulary: You will enrich your vocabulary related to food and vegetables.Linguistic Trivia: You will learn the concept of "folk etymology" and why the most logical explanations are often not the historically correct ones.

    6 min
  4. Guida alla cucina italiana "veg" (vegetariana e vegana)

    4 DE MAR.

    Guida alla cucina italiana "veg" (vegetariana e vegana)

    In questa puntata di 🇮🇹ITALIANO ON-AIR🎙️, Katia e Alessio ci portano alla scoperta di un'Italia che cambia: non solo lasagne e bistecche, ma una crescente attenzione alla sostenibilità e alle scelte alimentari etiche. Ascoltando questo episodio, potrai arricchire il tuo vocabolario e migliorare la tua capacità di comunicare in contesti quotidiani come il ristorante o il supermercato. 🇮🇹 Cosa imparerai in questo episodio? Lessico specifico dell'alimentazione: imparerai la differenza tra vegano e vegetariano, nonché l'uso di termini tecnici come proteine vegetali, legumi e allevamento intensivo.Curiosità culturali e idiomi: scoprirai perché il Trentino è la regione più green d'Italia e riderai con noi dei classici dubbi dei "nonni italiani" davanti a una dieta senza carne.Nuovi vocaboli ed espressioni: come sempre imparerai nuovi termini, ad esempio l'avverbio "accidentalmente".Buon ascolto e... buon appetito! Trovate la trascrizione nella pagina dell'episodio, scorrendo in basso. I nostri contatti 📧 podcast@scuolaleonardo.com 🎤 podcast.scuolaleonardo.com (puoi lasciarci un messaggio vocale) 📲 Facebook - Instagram - TikTok ----------- 🇬🇧 ENGLISH 🇺🇸------------ In this episode of 🇮🇹ITALIANO ON-AIR🎙️, Katia and Alessio take us on a journey through a changing Italy: it's not just about lasagna and steak anymore, but a growing focus on sustainability and ethical food choices. By listening to this episode, you will enrich your vocabulary and improve your ability to communicate in everyday situations, such as at a restaurant or the supermarket. 🇮🇹 What will you learn in this episode? Specific food vocabulary: You’ll learn the difference between vegan and vegetarian, as well as how to use technical terms like plant-based proteins, legumes, and factory farming.Cultural trivia and idioms: You’ll discover why Trentino is the "greenest" region in Italy and laugh with us over the classic doubts "Italian grandparents" have when faced with a meat-free diet.New words and expressions: As always, you’ll pick up new terms, such as the adverb "accidentalmente" (accidentally).Happy listening and... buon appetito!

    6 min
  5. Pronuncia Italiana: Il segreto delle 5 vocali e le varianti regionali

    25 DE FEV.

    Pronuncia Italiana: Il segreto delle 5 vocali e le varianti regionali

    In questo episodio di 🇮🇹ITALIANO ON-AIR iniziamo un viaggio affascinante in un ambito spesso sottovalutato ma fondamentale per chi studia la nostra lingua: la pronuncia. Se ti sei mai chiesto perché il tuo italiano non suona esattamente come quello dei madrelingua, la risposta potrebbe risiedere proprio nelle protagoniste assolute della nostra fonetica: le vocali. 🇮🇹 Cosa imparerai in questo episodio? In questo laboratorio fonetico guidato da Katia e Alessio, scoprirai i pilastri per una corretta dizione italiana: La stabilità delle vocali: imparerai perché in italiano le vocali devono essere chiare, stabili e, soprattutto, mai "mangiate" o tagliate a fine parola.Aperte o chiuse? Facciamo chiarezza sui suoni delle lettere E ed O. Ti sveleremo come la differenza tra una "e" aperta e una chiusa possa trasformare una pèsca (il frutto) in una pésca (l'attività sportiva).Il dilemma dell'accento: scoprirai perché non devi preoccuparti troppo se non sai sempre quale apertura usare, visto che spesso nemmeno gli italiani sono d'accordo!Un viaggio tra le regioni: Alessio ci porterà in Emilia-Romagna per mostrarci come la pronuncia cambi drasticamente nello spazio di pochi chilometri (sapevi che tra Modena e Bologna la parola "verde" suona in modo opposto?).Esiste l'italiano standard? Parleremo della pronuncia codificata usata da attori e doppiatori e di come si differenzia dall'italiano parlato quotidianamente.Preparati a ripetere con noi: apri bene la bocca, dai il giusto spazio ai suoni e... buon ascolto! La trascrizione la trovate nella pagina dell'episodio, scorrendo in basso e cliccando su "Transcript". I nostri contatti 📧 podcast@scuolaleonardo.com 🎤 podcast.scuolaleonardo.com (puoi lasciarci un messaggio vocale) 📲 Facebook - Instagram - TikTok - Youtube ----------- 🇬🇧 ENGLISH 🇺🇸------------ Italian Pronunciation: The Secret of the 5 Vowels and Regional Variations In this episode of 🇮🇹 ITALIANO ON-AIR, we begin a fascinating journey into an area that is often underestimated but fundamental for anyone studying Italian: the pronunciation. If you’ve ever wondered why your Italian doesn’t sound exactly like a native speaker's, the answer might lie with the absolute protagonists of Italian phonetics: the vowels. 🇮🇹 What will you learn in this episode? In this phonetic workshop led by Katia and Alessio, you will discover the pillars of correct Italian diction: Vowel Stability: You will learn why Italian vowels must be clear, stable, and, above all, never "swallowed" or cut off at the end of a word.Open or Closed? We’ll clarify the sounds of the letters E and O. We will reveal how the difference between an "open" and "closed" vowel can transform a pèsca (the fruit) into a pésca (the act of fishing).The Accent Dilemma: Discover why you shouldn't worry too much if you don't always know which vowel opening to use.A Journey Through the Regions: Alessio takes us to Emilia-Romagna to show how pronunciation changes drastically within just a few miles (did you know that between Modena and Bologna, the word

    7 min
  6. 🎬 Cinema italiano: Marilyn ha gli occhi neri

    18 DE FEV.

    🎬 Cinema italiano: Marilyn ha gli occhi neri

    In questa puntata di 🇮🇹ITALIANO ON-AIR, Katia e Alessio ci portano alla scoperta del cinema italiano contemporaneo con un consiglio speciale per chi sta imparando la lingua: il film “Marilyn ha gli occhi neri” (2022). Tra una chiacchiera sulla trama e un’analisi dei personaggi interpretati da Stefano Accorsi e Miriam Leone, esploreremo come il cinema possa diventare uno strumento potentissimo per migliorare la comprensione e arricchire il vocabolario. 🇮🇹 Cosa imparerai in questo episodio? Ascoltando questa puntata, potrai approfondire diversi aspetti della lingua italiana, dai termini tecnici a quelli colloquiali: Lessico della Psicologia: scopriremo il significato di parole specifiche come mitomania, paranoia e la differenza tra un centro diurno e uno residenziale.Sfumature di significato: che differenza c'è tra una bugia comune e un comportamento patologico? E cosa intendiamo esattamente con la parola disturbo in ambito medico?Anglicismi nel quotidiano: analizzeremo l'uso della parola Spoiler e quali sarebbero le alternative (poco utilizzate) in italiano.Consigli di ascolto: imparerai perché questo film è perfetto per fare pratica, nonostante le sfide linguistiche legate alle caratteristiche dei personaggi.Risorsa utile: in questa puntata ti spieghiamo anche cos'è e come utilizzare RaiPlay, la piattaforma gratuita della TV pubblica italiana, fondamentale per guardare film e serie TV originali anche se ti trovi all'estero!Sei pronto a metterti alla prova con il cinema italiano? Ascolta l'episodio, scopri la trama di questa commedia emozionante e facci sapere nei commenti se sei riuscito a capire perché... Marilyn ha gli occhi neri! 👉 Ti piacerebbe ricevere una lista di altri film italiani consigliati per il tuo livello di lingua? Scrivici a podcast@scuolaleonardo.com e ti invieremo alcuni suggerimenti! La trascrizione la trovate nella pagina dell'episodio, scorrendo in basso e cliccando su "Transcript". I nostri contatti 📧 podcast@scuolaleonardo.com 🎤 podcast.scuolaleonardo.com (puoi lasciarci un messaggio vocale) 📲 Facebook - Instagram - TikTok - Youtube ----------- 🇬🇧 ENGLISH 🇺🇸------------ In this episode, Katia and Alessio lead us on a discovery of contemporary Italian cinema with a special recommendation for those learning the language: the film “Marilyn ha gli occhi neri” (Marilyn has black eyes, 2022). Between a chat about the plot and an analysis of the characters played by Stefano Accorsi and Miriam Leone, we will explore how cinema can become a powerful tool for improving comprehension and enriching your vocabulary. 🇮🇹 What will you learn in this episode? By listening to this episode, you will be able to delve into various aspects of the Italian language, from technical terms to colloquial ones:  Psychology Vocabulary: We will explore the meanings of specific words, such as mitomania (mythomania) and paranoia, and the difference between a centro diurno (day center) and a centro residenziale (residential center).Nuances of Meaning: What is the difference between a common lie and p

    7 min
  7. Speciale Olimpiadi: Gli sport invernali in italiano (nomi e pronuncia)

    11 DE FEV.

    Speciale Olimpiadi: Gli sport invernali in italiano (nomi e pronuncia)

    L'atmosfera è elettrica e gli occhi di tutto il mondo sono puntati sull'Italia! Con l'inizio delle Olimpiadi Invernali di Milano-Cortina, Katia e Alessio ci accompagnano in un viaggio tra le vette innevate e le piste di ghiaccio per scoprire il lessico degli sport invernali.  In questo episodio  di 🇮🇹ITALIANO ON-AIR impareremo a distinguere tra i nomi degli sport che traduciamo in italiano e quelli che, invece, prendiamo in prestito dall'inglese.  Ascoltando questa puntata scoprirete: La differenza tra sci alpino e sci di fondo.Sul ghiaccio: dal fascino del pattinaggio artistico alla rapidità del pattinaggio di velocità.Anglicismi sportivi: i nomi degli sport che non traduciamo.Cultura italiana: cos'è esattamente una "settimana bianca" e dove vanno gli italiani in vacanza d'inverno? Sapevate che si può sciare anche su un vulcano attivo, in Sicilia?Modi di dire: cosa significa l'espressione "rompere il ghiaccio" e come usarla in una conversazione.E voi? Qual è il vostro sport invernale preferito? Preferite l'adrenalina del bob o l'eleganza del pattinaggio di figura? Fatecelo sapere commentando la puntata sui nostri social oppure scrivendoci! La trascrizione la trovate nella pagina dell'episodio, scorrendo in basso e cliccando su "Transcript". I nostri contatti 📧 podcast@scuolaleonardo.com 🎤 podcast.scuolaleonardo.com (puoi lasciarci un messaggio vocale) 📲 Facebook - Instagram - TikTok - Youtube ----------- 🇬🇧 ENGLISH 🇺🇸------------ The atmosphere is electric, and the eyes of the world are on Italy! With the start of the Milano-Cortina Winter Olympics, Katia and Alessio take us on a journey through snowy peaks and ice rinks to discover the vocabulary of winter sports. In this episode of 🇮🇹 ITALIANO ON-AIR, we will learn how to distinguish between the names of sports that we translate into Italian and those we borrow from English. In this episode, you will discover: The difference between sci alpino and sci di fondo.On the ice: from the charm of pattinaggio artistico to the swiftness of pattinaggio di velocità.Sports anglicisms: the names of sports that we don’t translate.Italian culture: what exactly a "settimana bianca" is and where Italians go for their winter holidays. Did you know you can even ski on an active volcano in Sicily?Idioms: what the expression "rompere il ghiaccio" means and how to use it in conversations.And what about you? What is your favorite winter sport? Do you prefer the adrenaline of the bobsleigh or the elegance of figure skating? Let us know in the comments!

    6 min
  8. L'abito non fa il monaco... o forse sì?  Ep. 5 (stagione 12)

    4 DE FEV.

    L'abito non fa il monaco... o forse sì? Ep. 5 (stagione 12)

    Alessio si è presentato in studio con una camicia nuova, molto colorata e... decisamente vistosa! L'acquisto diventa l'occasione perfetta per Katia e Alessio per esplorare il colorato mondo dei modi di dire italiani legati all'abbigliamento. In questo episodio di 🇮🇹ITALIANO ON-AIR🎙️, non parleremo solo di moda, ma scopriremo come la lingua italiana usi metafore legate ai vestiti per descrivere comportamenti, emozioni e situazioni della vita quotidiana. Ascoltando questa puntata imparerai: Rimboccarsi le maniche: cosa significa e quando si usa nel contesto lavorativo.Sudare sette camicie: un'espressione colorita per descrivere un grande sforzo.L'abito non fa il monaco: un proverbio classico sulle apparenze e i pregiudizi.Mettersi nei panni di qualcuno: come esprimere empatia in italiano.Lavare i panni sporchi in famiglia: la discrezione tipica della cultura italiana.Mettere una pezza: come risolvere un problema (anche senza ago e filo!).Un episodio divertente e utile per arricchire il tuo vocabolario e parlare come un vero madrelingua. Mettiti comodo e buon ascolto! La trascrizione la trovi nella pagina dell'episodio, scorrendo in basso e cliccando su "Transcript". I nostri contatti 📧 podcast@scuolaleonardo.com 🎤 podcast.scuolaleonardo.com (puoi lasciarci un messaggio vocale) 📲 Facebook - Instagram - TikTok ----------- 🇬🇧 ENGLISH 🇺🇸------------ L'abito non fa il monaco... or does it? Italian idioms about clothing Alessio showed up to the studio wearing a new shirt—very colorful and... definitely eye-catching! This purchase is the perfect opportunity for Katia and Alessio to explore the colorful world of Italian idioms about clothing. In this episode of 🇮🇹ITALIANO ON-AIR🎙️, we won't just talk about fashion. We will discover how the Italian language uses metaphors involving clothes to describe behaviors, emotions, and everyday situations. By listening to this episode, you will learn: Rimboccarsi le maniche: What it means and when to use it in a work context (to roll up one’s sleeves).Sudare sette camicie: A colorful expression to describe a massive effort (literally: "to sweat seven shirts").L'abito non fa il monaco: A classic proverb about appearances and prejudice (similar to "don't judge a book by its cover").Mettersi nei panni di qualcuno: How to express empathy in Italian (to put yourself in someone else's shoes).Lavare i panni sporchi in famiglia: The discretion typical of Italian culture (to wash dirty laundry within the family).Mettere una pezza: How to solve a problem or fix a mistake (literally: to put a patch on it).A fun and useful episode to enrich your vocabulary and speak like a true native. Get comfortable and happy listening!

    5 min

Classificações e avaliações

4,9
de 5
11 avaliações

Sobre

Il podcast sulla lingua italiana della Scuola Leonardo da Vinci Nella nostra scuola di lingua italiana poniamo molto accento sulla lingua parlata, quella che ti permette di avere scambi fluidi con i madrelingua e anche di imparare la grammatica e gli usi della lingua in modo semplice e divertente. Da qui è nata l'idea di un podcast! I nostri insegnanti di lingua italiana hanno pensato ad un format sulla lingua italiana, per imparare vocaboli, espressioni, modi di dire. Per praticare l'ascolto e la pronuncia. Su Italiano ON Air potrai sentire un dialogo su un argomento di attualità o di cultura, e qualche volta saranno protagonisti anche i nostri studenti! Seguici! The podcast on the Italian language by Scuola Leonardo da Vinci In our Italian language school we put a lot of emphasis on the spoken language, the one that allows you to have fluent exchanges with native speakers and also to learn grammar in a simple and fun way. Hence the idea of a podcast! Our Italian language teachers have thought of a format for the Italian language, to learn words, expressions, and idioms. To practice listening and pronunciation. On "Italiano ON-Air" you can hear dialogue on a topical or cultural topic, and sometimes our students will be protagonists too!

Você também pode gostar de