Im Bett mit Buch

Monique Luckas und Kurt von Hammerstein

Ein Podcast über Bücher und das Leben mit Büchern. Monique Luckas ist Autorin und begeisterte Leserin, Kurt von Hammerstein ist Buchhändler und einigen vielleicht von der radioeins-Buchberatung bekannt. Kurt verkauft Bücher und Monique kauft Bücher. Kurz gesagt: Sie sind das perfekte Match. Und natürlich lesen und lieben die beiden Bücher. Was liegt näher, als dass sie in einem Podcast über Bücher und über das, was Bücher im Leben bedeuten, reden. Es geht um neue Bücher, alte Bücher, Lieblingsbücher und die Faszination, beim Lesen in eine andere Welt abzutauchen - gerne auch im Bett.

  1. 30. APR.

    Bücher über Drogen

    Ist Literatur eine Droge? Für Monique auf jeden Fall. Und sie testet gerade Matcha-Erdbeeren als zweites Laster. Kurt äußert sich nicht zu seinen Vorlieben. Er zitiert lieber die Hamburger Band HGich.T: Mehr ist mehr. Damit meint er hoffentlich Bücher. Und lesen. Monique also auf Matcha-Erdbeere, Kurt auf … wissen wir nicht. Und er fängt sich einen Rüffel. Von Monique. Warum? Zu hören in dieser Folge. Außerdem u.a Bücher von: Thomas de Quincey, Charles Baudelaire, Irvine Welsh, Rachel Kushner und Don Winslow. Falls euch diese und andere Folgen gefallen haben, freuen wir uns über einen Beitrag in unsere ⁠⁠Kaffeekasse⁠⁠, das geht auch hier ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠einmalig⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (Wero) , hier auch ⁠⁠⁠einmalig ⁠⁠⁠(Paypal) oder ⁠⁠⁠⁠⁠⁠regelmäßig⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (Steady). Mehr Infos dazu gibt es hier: ⁠⁠⁠⁠⁠https://www.imbettmitbuch.⁠de⁠ Danke -------------------------- Thomas de Quincey: “Bekenntnisse eines englischen Opiumessers” Übersetzung: Walter Schmiele Verlag: Insel Charles Baudelaire: “Die künstlichen Paradiese” Übersetzung: Verschiedene, bekannteste von Heinrich Steinitzer Verlag: Nur noch als PoD, zum Beispiel Tredition Verlag oder Europäischer Literaturverlag es gibt eine tolle Hörbuchversion des Textes, mit dem von Jeanne Moureau im Original eingesprochenen Gedicht “Berauschet euch” und musikalischen Interpretationen von Anne Clark und anderen: Übersetzung: Max Bruns Verlag: Hörbuch Hamburg Thomas Mann: “Der Zauberberg” Verlag: Fischer TB Hermann Hesse: “Steppenwolf” Verlag: Suhrkamp Irvine Welsh: “Trainspotting”Übersetzung: Peter Torberg Verlag: Heyne Christiane F.: “Wir Kinder vom Bahnhof Zoo” Verlag: Carlsen Gregory Roberts: “Shantaram” Übersetzung: Almut Werner und Sibylle Schmidt Verlag: Goldmann Colette: “Diese Freuden” (das Buch heißt gar nicht “L’Opium” im Original sondern “Le Pur et L’Impur”) Übersetzung: Maria Dessauer Verlag: Suhrkamp Diane di Prima: “Memoiren eines Beatniks” Übersetzung: Michael Kellner Verlag: Zweitausendeins, antiquarisch Tove Ditlevsen: “Abhängigkeit” Übersetzung: Ursel Allenstein Verlag: Aufbau Otessa Moshfegh: “Mein Jahr der Ruhe und Entspannung” Besprochen in Folge 27 “Jubiläumsfolge - die 10 besten Bücher fürs Bett” Rachel Kushner: “DIe Flammenwerfer” Übersetzung: Bettina Abarbanell Verlag: Rowohlt William S. Burroughs: Alles! Aber hier “Naked Lunch” (S. steht für Seward) Übersetzung: Michael Kellner Verlag: Rowohlt, antiquarisch und “Letter from a Master Addict to Dangerous Drugs” veröffentlicht 1956 im “British Journal of Addiction” in Burroughs: “Werke” Übersetzung: Carl Weissner Verlag: Zweitausendeins, antiquarisch Don Winslow: “Die Kartell-Saga” Trilogie, “Tage der Toten”, “Das Kartell” “Jahe des Jägers” Übersetzung: Chris Hirte, Conny Lösch Verlag: Droemer Kleine Einführung in die Iran-Contra-Affäre: https://de.wikipedia.org/wiki/Iran-Contra-Affäre Hunter S. Thompson: “Angst und Schrecken in Las Vegas” (S. steht für Stockton) Übersetzung: Teja Schwaner Verlag: Heyne, antiquarisch Douglas Stewart: “Shuggie Bain” Übersetzung: Sophie Zeitz Verlag: Hanser Berlin oder Piper TB Martin Suter: “Die dunkle Seite des Mondes” Verlag: Diogenes Alan Benett: “Die souveräne Leserin” Besprochen in Folge 22 “Was wäre wenn” Castle Freeman: “Helden der Lage” Übersetzung: Dirk van Gunsteren Verlag: Hanser oder dtv ———————————— Unbezahlte Werbung in eigener Sache: Hier gehts zum ⁠⁠⁠⁠⁠Buchladen von Kurt⁠⁠⁠⁠⁠. Hier gehts zum ⁠⁠⁠⁠⁠Podcast von Monique⁠⁠⁠⁠⁠. ------------------------------- Impressum: ⁠hier entlang⁠ ⁠⁠⁠⁠Kontakt:⁠⁠⁠⁠ mail@imbettmitbuch.de Cover: © Hundt Hammer Stein

    1 Std. 25 Min.
  2. 16. APR.

    Zehn Bücher fürs Bett - die Geburtstagsfolge

    In Berlin nennen wir es Winter: Monique lag acht Wochen mit gebrochenem Sprunggelenk zu Hause. Die Bilanz: Drei Pullover, zwei Schals, ein Cardigan gestrickt. Fünf Tafeln Zartbitter-Orangenschokolade inhaliert– und zwölf Bücher. Nicht geschrieben. Gelesen. Fünf davon stellt sie in dieser Folge vor, alle von Autorinnen. Kurt wollte nicht dem Glatteis zum Opfer fallen, fünf Bücher darf er trotzdem vorstellen, die sind dafür alle eher dünn. Kurt halt. So gibt es zum ersten Geburtstag also zehn Bücher fürs Bett. Dabei sind: Sigrun Casper, Mohsin Hamid, Caroline O'Donoghue, Suzette Mayr, Sayaka Murata, Marion Brasch, Annette Gröschner, Patrick Tschan, Ottessa Moshfegh und Daniel Metzger. Falls euch diese und andere Folgen gefallen haben, freuen wir uns über einen Beitrag in unsere ⁠Kaffeekasse⁠, das geht auch hier ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠einmalig⁠⁠⁠⁠⁠ (Wero) , hier auch ⁠⁠einmalig ⁠⁠(Paypal) oder ⁠⁠⁠⁠⁠regelmäßig⁠⁠⁠⁠⁠ (Steady). Mehr Infos dazu gibt es hier: ⁠⁠⁠⁠https://www.imbettmitbuch.⁠de Danke ------------- Sigrun Casper: “Unterbrochene Schienen” Verlag: Konkursbuch Mohsin Hamid: “So wirst du stinkreich im boomenden Asien” Übersetzung: Eike Schönfeld Verlag: Dumont, antiquarisch Caroline O’Donoghue: “Die Sache mit Rachel” Übersetzung: Christian Lux Verlag: KiWi Sayaka Murata: “Die Ladenhüterin” Übersetzung: Ursula Gräfe Verlag: Aufbau Marion Brasch: “Ab jetzt ist Ruhe” Verlag: Fischer Patrick Tschan: “Der kubanische Käser” Verlag: Zytglogge (Der Verlag sitzt übrigens in Basel, nicht in Bern) Annett Gröschner: “Schwebende Lasten” Verlag. C.H. Beck Suzette Mayr: “Der Schlafwagendiener” Übersetzung: Anne Emmert Verlag: Wagenbach Ottessa Moshfegh: “Mein Jahr der Ruhe und Entspannung” Übersetzung: Anke Caroline Burger Verlag: Liebeskind und btb Daniel Mezger: “Als ich einmal tot war und Martin L. Gore mich nicht besuchen kam” Verlag: Salis, antiquarisch ------------- Unbezahlte Werbung in eigener Sache: Hier gehts zum ⁠⁠⁠⁠⁠Buchladen von Kurt⁠⁠⁠⁠⁠. Hier gehts zum ⁠⁠⁠⁠⁠Podcast von Monique⁠⁠⁠⁠⁠. ------------------------------- Impressum: ⁠hier entlang⁠ ⁠⁠⁠⁠Kontakt:⁠⁠⁠⁠ mail@imbettmitbuch.de Cover: © Hundt Hammer Stein

    1 Std. 18 Min.
  3. 2. APR.

    Leider zeitlos: Bücher über Krieg

    Keine Jokes. Kein gute Laune Thema. Dafür leider zeitlos. Monique hat es in der vergangenen Jahren vermieden, Bücher zum Thema zu lesen, weil der Krieg in unserem medialen Alltag eine deutlich größere Rolle spielt als noch vor zehn Jahren. Kurt sucht das Thema geradezu, er beschäftigt sich sehr viel mit den Themen Krieg, Flucht, Elend und Schuld und will wissen, was macht Krieg mit dem Alltag von normalen Menschen. ----------------------------- Falls euch diese und andere Folgen gefallen haben, freuen wir uns über einen Beitrag in unsere Kaffeekasse, das geht auch hier ⁠⁠⁠⁠⁠⁠einmalig⁠⁠⁠⁠ (Wero) , hier auch ⁠einmalig ⁠(Paypal) oder ⁠⁠⁠⁠regelmäßig⁠⁠⁠⁠ (Steady). Mehr Infos dazu gibt es hier: ⁠⁠⁠https://www.imbettmitbuch.de Danke ----------------- Homer: “Ilias” Besprochen in Folge 21 “David Bowie und seine Bücher” Gaius Julius Caesar: De bello Gallico / Der Gallische Krieg Übersetzung: Marieluise Deißmann Verlag: Reclam Hans Jakob Christoph von Grimmelshausen: “Simplicissimus Teutsch” Verlag: Deutscher Klassiker Verlag wer es lieber in etwas neuerer Sprache lesen möchte: “Der abenteuerliche Simplicissimus Deutsch” Aus dem Deutsch des 17. Jahrhunderts von Reinhard Kaiser Verlag: Die Andere Bibliothek Leo Tolstoi: “Krieg und Frieden” Übersetzung: Hermann Röhl (1921) oder Barbara Conrad (2010) und viele mehr Verlag: Insel oder Hanser und viele mehr Arnold Zweig: “Erziehung vor Verdun” Verlag: Aufbau (antiquarisch) Erich Maria Remarque: “Im Westen nichts neues” Verlag: KiWi Aleksandar Hemon: “Die Welt und alles, was sie enthält” besprochen in Folge 8 “Ist das Liebe?” Alice Winn: “Durch das große Feuer” Übersetzung: Ursula Wulfekamp und Benjamin Mildner Verlag: Eisele Bei dem erwähnten britischen Dichter handelt es sich um Siegfried Sassoon (good looking :) https://de.wikipedia.org/wiki/Siegfried_Sassoon Anthony Doerr: “Alles Licht, das wir nicht sehen” Übersetzung: Werner Löcher-Lawrence Verlag: btb Steffen Kopetzky: “Propaganda” Verlag: Rowohlt TB Ernest Hemingway: 49 Depeschen Übersetzung: Ernst Schnabel, Elisabeth Plessen, Werner Schmitz Verlag: Rowohlt TB Ernest Hemingway: “Wem die Stunde schlägt” Übersetzung: Werner Schmitz Verlag: Rowohlt TB Saul K. Padover: “Lügendetektor” Übersetzung: Matthias Fienbork Verlag: Die Andere Bibliothek Anuk Arudpragasam: “Die Geschichte einer kurzen Ehe” Übersetzung: Hannes Meyer Verlag: Unionsverlag Joseph Heller: “Catch 22” Übersetzung: Irene Danehl und Günther Danehl Erben Verlag: Fischer TB Kurt Vonnegut: “Schlachthof 5” besprochen in Folge 4 “Zeit” Mohsin Hamid: “Exit West” Übersetzung: Monika Köpfer Verlag: Dumont Julia Karnick: “Am liebsten sitzen alle in der Küche” Verlag: dtv

    1 Std. 28 Min.
  4. 19. MÄRZ

    Bücher übers Schreiben

    Heute gibt es eine ganz besondere Folge. (Obwohl ja eigentlich alle Folgen besonders sind, hüstel). Monique stellt tatsächlich mehr Bücher vor als Kurt. Schließlich geht es um eines ihrer Lieblingsthemen: Das Schreiben. Die beiden sprechen über das “Das-kann-ich-auch-Phänomen“ und es geht um Fragen wie: Wann ist Literatur Literatur? Darf Kunst unterhalten? In dieser Folge u.a.: Caroline Wahl, Stephen King, Deborah Levy, Virginia Woolf, Benedict Wells und viele mehr. Falls euch diese und andere Folgen gefallen haben, freuen wir uns über einen Beitrag in unsere ⁠Kaffeekasse⁠, das geht auch hier ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠einmalig⁠⁠⁠⁠⁠ (Wero) , hier auch ⁠⁠einmalig ⁠⁠(Paypal) oder ⁠⁠⁠⁠⁠regelmäßig⁠⁠⁠⁠⁠ (Steady). Mehr Infos dazu gibt es hier: ⁠⁠https://imbettmitbuch.wordpress.com/unterstutzen/⁠⁠ Danke Caroline Wahl: “22 Bahnen” Verlag: Dumont Stephen King: “Das Leben und das Schreiben” Übersetzung: Andrea Fischer Verlag: Heyne Michael Chabon: “Wonder Boys” Besprochen in Folge 21 “David Bowie und seine Bücher” Lily King: Writers & Lovers Übersetzung: Sabine Roth Verlag: dtv Thomas Bernhard: “Das Kalkwerk” Verlag: Suhrkamp Ilka Piepgras: (Hrsg.) “Schreibtisch mit Aussicht” Verlag: Kein & Aber Deborah Levy: “Ein eigenes Haus” Übersetzung: Barbara Schaden Verlag: Hoffmann und Campe Virginia Woolf: “Ein Zimmer für sich allein” Übersetzung: Heidi Zerning Verlag: Fischer TB Charles Lewinsky: “Rauch und Schall” Verlag: Diogenes Goethe war in seiner Zeit in Weimar so einiges (unter anderem Leiter der Kriegskommission), aber natürlich nicht Hofmarschall. Gemeint war Staatsminister… Tom Rachman: “Die Hochstapler” Übersetzung: Bernhard Robben Verlag: dtv Benedict Wells: “Die Geschichten in uns” Verlag: Diogenes Percival Everett: “Ausradiert” Übersetzung: Jens Seeling Verlag: Hanser -------------------------------- Unbezahlte Werbung in eigener Sache: Hier gehts zum ⁠⁠⁠⁠⁠Buchladen von Kurt⁠⁠⁠⁠⁠. Hier gehts zum ⁠⁠⁠⁠⁠Podcast von Monique⁠⁠⁠⁠⁠. ------------------------------- Impressum: ⁠hier entlang⁠ ⁠⁠⁠⁠Kontakt:⁠⁠⁠⁠ mail@imbettmitbuch.de Cover: © Hundt Hammer Stein

    1 Std. 39 Min.
  5. 5. MÄRZ

    Verrat

    Kurts Stimme ist etwas angeschlagen. Monique geht es stabil. Beide freuen sich, dass ihr dabei zuhört, wie die beiden sich um Kopf und Kragen reden. Wie auch immer, Kurt hat Redebedarf. Monique auch. Über eines der ganz großen Themen in der Literatur. In dieser Folge geht es u.a. um Bücher von Zadie Smith, Maria Vargas Llosa und Margaret Atwood. Falls euch diese und andere Folgen gefallen haben, freuen wir uns über einen Beitrag in unsere ⁠Kaffeekasse⁠, das geht auch hier ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠einmalig⁠⁠⁠⁠⁠ (Wero) , hier auch ⁠⁠einmalig ⁠⁠(Paypal) oder ⁠⁠⁠⁠⁠regelmäßig⁠⁠⁠⁠⁠ (Steady). Mehr Infos dazu gibt es hier: ⁠⁠⁠https://imbettmitbuch.wordpress.com/unterstutzen/⁠⁠⁠ Danke ---------------------------- Leo Tolstoi: Anna Karenina, erster Satz: “Alle glücklichen Familien gleichen einander, jede unglückliche Familie dagegen ist unglücklich auf ihre besondere Art” Zadie Smith: “Der Autogrammhändler” Übersetzung: Klaus Timmermann und Ulrike Wasel Verlag: KiWi Kleine Weltliteratur-Sammlung über Verrat: William Shakespeare: “Hamlet”, “Julius Cäsar”, “Othello”, und eigentlich auch alle anderen Dramen. Dante: “DIe Göttliche Komödie - Inferno” Der neunte und damit letzte Höllenkreis ist für die Verräter Johann Wolfgang von Goethe: “Faust” Bertolt Brecht: “Leben des Galilei” Zadie Smith: “Betrug” Übersetzung: Tanja Handels Verlag: KiWi Douglas Coupland: “Generation X” Übersetzung: Harald Riemann Verlag: Blumenbar Maria Vargas Llosa: “Der Traum des Kelten” Übersetzung: Angelica Ammar Verlag: Suhrkamp Margaret Atwood: “Penelope und die zwölf Mägde” Übersetzung: Marcus Ingendaay und Sabine Hübner Verlag: Goldmann Kristof Magnusson: “Die Reise ans Ende der Geschichte” Verlag: Klett-Cotta Bernhard Schlink: “Der Vorleser” Verlag: Diogenes Virginia Woolf: “Mrs Dalloway” Übersetzung: Walter Boehlich Verlag: Fischer TB ---------------------------- Unbezahlte Werbung in eigener Sache: Hier gehts zum ⁠⁠⁠⁠⁠Buchladen von Kurt⁠⁠⁠⁠⁠. Hier gehts zum ⁠⁠⁠⁠⁠Podcast von Monique⁠⁠⁠⁠⁠. ------------------------------- Impressum: ⁠hier entlang⁠ ⁠⁠⁠⁠Kontakt:⁠⁠⁠⁠ mail@imbettmitbuch.de Cover: © Hundt Hammer Stein

    1 Std. 21 Min.
  6. 19. FEB.

    Am Rand

    Kurt am Rande des Abgrunds, Monique auch. Zum Glück nicht in dieser Folge. Monique hat schon häufiger den Rand der Welt gesehen, auch Kurt mag es eher flach, geographisch gesehen. (Anmerkung der Redaktion: Beide wissen, dass die Erde keine Scheibe ist). Außerdem verrät Monique, was Menschen mit Walen und Elefanten gemeinsam haben. In dieser Folge u.a.: Ocean Vuong, T.C. Boyle, und Jaucelyne Saucier. ----- Die Band von Kurt (mit Götz an der Gitarre): ⁠Video ----- Falls euch diese und andere Folgen gefallen haben, freuen wir uns über einen Beitrag in unsere ⁠Kaffeekasse⁠, das geht auch hier ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠einmalig⁠⁠⁠⁠⁠ (Wero) , hier auch ⁠⁠einmalig ⁠⁠(Paypal) oder ⁠⁠⁠⁠⁠regelmäßig⁠⁠⁠⁠⁠ (Steady). Mehr Infos dazu gibt es hier: ⁠⁠⁠https://imbettmitbuch.wordpress.com/unterstutzen/⁠⁠⁠ Danke -------------------------------------------------------------------- Thomas Melle: “3000 Euro” Verlag: Rowohlt TB Ocean Vuong: “Der Kaiser der Freude” Übersetzung: Nikolaus Stingl und Anne-Kristin Mittag Verlag: Hanser Chukwuebuka Ibeh: “Wünschen” Übersetzung: Cornelius Reiber Verlag: S. Fischer (Kurt und seine Redewendungen: Gürtel schnallt man enger, Zügel werden angezogen…) T.C. Boyle: “América” Übersetzung: Werner Richter Verlag: dtv John Boyne: “Cyril Avery” Übersetzung: Werner Löcher-Lawrence Verlag: Piper Jaucelyne Saucier: “Ein Leben mehr” Übersetzung: Sonja Finck Verlag: Insel Katja Oskamp: “Marzahn, mon amour” Verlag: Suhrkamp -------------------------------------------------------------------- Unbezahlte Werbung in eigener Sache: Hier gehts zum ⁠⁠⁠⁠⁠Buchladen von Kurt⁠⁠⁠⁠⁠. Hier gehts zum ⁠⁠⁠⁠⁠Podcast von Monique⁠⁠⁠⁠⁠. ------------------------------- Impressum: ⁠hier entlang⁠ ⁠⁠⁠⁠Kontakt:⁠⁠⁠⁠ mail@imbettmitbuch.de Cover: © Hundt Hammer Stein

    1 Std. 11 Min.
  7. 5. FEB.

    Was wäre wenn?

    Ist der Februar jetzt der zweitschlimmste Monat nach dem November oder der März? Was wäre, wenn es jetzt schon Frühling oder Sommer wäre?'Was wäre wenn' kann zumindest Monique hin und wieder wahnsinnig machen. Was wäre wenn Kurt mal nichts über Paul Auster zu meckern hätte?Was wäre wenn außerdem noch Bücher von Stephen Fry, Max Berry, Alan Bennett u.a. in dieser Folge dabei wären? --------------------------------------------------- Falls euch diese und andere Folgen gefallen haben, freuen wir uns über einen Beitrag in unsere ⁠Kaffeekasse⁠, das geht auch hier ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠einmalig⁠⁠⁠⁠⁠ (Wero) , hier auch ⁠⁠einmalig ⁠⁠(Paypal) oder ⁠⁠⁠⁠⁠regelmäßig⁠⁠⁠⁠⁠ (Steady). Mehr Infos dazu gibt es hier: ⁠⁠⁠https://imbettmitbuch.wordpress.com/unterstutzen/⁠⁠⁠ Danke -------------------------------------------------------------------- Max Frisch: “Stiller”, “Homo Faber”, “Mein Name sei Gantenbein” Verlag: Suhrkamp Hernan Diaz: “Treue” Übersetzung: Hannes Meyer Verlag: Hanser Berlin oder btb Stephen Fry: “Geschichte machen” Übersetzung: Ulrich Blumenbach Verlag: Aufbau Paul Auster: “4321” Übersetzung: Thomas Gunkel, Werner Schmitz, Karsten Singelmann Verlag: Rowohlt Max Barry: “Die 22 Tode der Madison May” Übersetzung: Bernhard Kempen Verlag: Heyne Naomi Alderman: Die Gabe Übersetzung: Sabine Thiele Verlag: Heyne Michael Chabon: “Die Vereinigung jiddischer Polizisten” Übersetzung: Andrea Fischer Verlag: KiWi Alan Bennett: “Die souveräne Leserin” Übersetzung: Ingo Herzke Verlag: Wagenbach ------------------------------------------------------------------ Unbezahlte Werbung in eigener Sache: Hier gehts zum ⁠⁠⁠⁠⁠Buchladen von Kurt⁠⁠⁠⁠⁠. Hier gehts zum ⁠⁠⁠⁠⁠Podcast von Monique⁠⁠⁠⁠⁠. ------------------------------- Impressum: ⁠hier entlang⁠ ⁠⁠⁠⁠Kontakt:⁠⁠⁠⁠ mail@imbettmitbuch.de Cover: © Hundt Hammer Stein

    1 Std. 8 Min.
  8. 22. JAN.

    David Bowie und seine Bücher

    Wenn David Bowie auf Tour ging, hatte er einen mobilen Bücherschrank dabei. In den passten wohl bis zu 1.500 Bücher. Im Oktober 2013 erschien eine Zusammenstellung der 100 Bücher, die ihn am meisten beeinflusst haben. Monique und Kurt reden in dieser Folge über Bücher auf dieser Liste. In David Bowies Bücherkoffer findet sich auch ein Meisterwerk, welches Kurt komplett überbewertet findet. Monique nicht. Außerdem: Ein Gitarrist, der einen Gitarristen spielt sowie ein Theaterstück über David Bowie mit einem Schauspieler, der mal einen Gitarristen gespielt hat. Das “Buch fürs Bett” kommt von Cornelia, vielen, vielen Dank! Bowies Lieblingsbücher:⁠davidbowie.com⁠ ------------------------------------------------------------ Unsere Kaffeekasse: ⁠⁠⁠einmalig⁠⁠⁠ oder ⁠⁠⁠regelmäßig⁠⁠⁠. ------------------------------------------------------ John O’Connell: “Bowies Bücher” Übersetzung (Ü): Tino Hanekamp Verlag: KiWi Anthony Burgess: “Clockwork Orange” Ü: Ulrich Blumenbach Verlag: Klett-Cotta Albert Camus: “Der Fremde” Ü: Uli Aumüller Verlag: Rowohlt TB Dante Alighieri: “La Commedia / Die göttliche Komödie“ Band 1: “Inferno” (zweisprachige Ausgabe) Ü: Hartmut Köhler Verlag: Reclam Das wirklich wirre Hörspiel dazu: Andreas Ammer / FM EInheit: “Radio Inferno” Junat Diaz: “Das kurze wundersame Leben des Oscar Wao” Ü: Eva Kemper Verlag: Fischer TB Vladimir Nabokov: “Lolita” Ü: Helen Hessel, Maria Carlsson, Lutz Kusenberg Verlag: Rowohlt TB Paul Russell: “Das unwirkliche Leben des Sergej Nabokow” Ü: Matthias Frings Verlag: Männerschwarm Gustav Flaubert: “Madame Bovary” Ü: Elisabeth Edl Verlag: dtv Homer: “Die Ilias” Es gibt viele Übersetzungen, die berühmteste: Johann Heinreich Voß Verlag: Taschenbuch dtv oder gebunden im Schuber Reclam Wer es lieber in Prosaform mag: Ü: Karl Ferdinand Lempp Verlag: Insel Hervorzuheben sind die beiden Neuübersetzungen in Versform: Übersetzung: Kurt Steinmann Verlag: Manesse und Ü: Raoul Schrott Verlag: Fischer TB John Kennedy Toole: “Die Verschwörung der Idioten” Ü: Alex Capus Verlag: Klett-Cotta T.S. Eliot: “Das öde Land / The Waste Land” (zweisprachige Ausgabe) Ü: Norbert Hummelt Verlag: Suhrkamp Alfred Döblin: “Berlin Alexanderplatz” Verlag: Fischer TB George Orwell: “1984” Ü: z.B. Eike Schönfeld Verlag: z.B. Insel Christopher Isherwood: “Mr. Norris steigt um” Ü: Georg Deggerich Verlag: Hoffmann und Campe Jack Kerouac: “Unterwegs” Ü: Thomas Lindquist Verlag: Rowohlt F. Scott Fitzgerald: “Der große Gatsby” Ü: Reinhard Kaiser Verlag: Insel oder Ü: Bernhard Robben Verlag: Manesse Julian Barnes: “Flauberts Papagei” Übersetzung: Michael Walter Verlag: KiWi Ann Petry: “The Street. Die Straße” Übersetzung: Uda Strätling Verlag: dtv Guiseppi Tomasi di Lampedusa: “Der Leopard” Übersetzung: Burkhart Kroeber Verlag: Piper Don DeLillo: “Weißes Rauschen” Übersetzung: Helga Pfetsch Verlag: KiWi Reinhard Kleist: “Starman - David Bowie's Ziggy Stardust Years” und “Low - David Bowie's Berlin Years” Verlag: Carlsen Michael Chabon: “Wonder Boys” Übersetzung: Hans Hermann Verlag: KiWi Truman Capote: “Kaltblütig” Übersetzung: Thomas Mohr Verlag: Kein & Aber Und mal wieder Michail Bulgakow: “Der Meister und Margarita” Übersetzung: Thomas Reschke Verlag: Luchterhand Besprochen in Folge 3: “Nachts wach” Hubert Selby: “Letzte Ausfahrt Brooklyn” Übersetzung: Kai Molvig Verlag: Rowohlt Bruce Chatwin: “Traumpfade” Übersetzung: Anna Kamp Verlag: Fischer TB Evelyn Waugh: “Lust und Laster” Übersetzung: Pociao Verlag: Diogenes Arthur Koestler: “Sonnenfinsternis” Verlag: Elsinor John dos Passos: “Der 42. Breitengrad” in “DIe USA-Trilogie” Übersetzung: Nikolaus Stingl, Dirk van Gunsteren Verlag: Rowohlt TB David Szalay: “Turbulenzen” Übersetzung: Henning Ahrens Verlag: Hanser Das Buch “Was nicht gesagt werden kann” (im Original “Flesh”) hat den Booker Price 2025 gewonnen. ------------------------------- Impressum: ⁠hier entlang⁠ ⁠⁠⁠⁠Kontakt:⁠⁠⁠⁠ mail@imbettmitbuch.de Cover: © Hundt Hammer Stein

    1 Std. 8 Min.
5
von 5
39 Bewertungen

Info

Ein Podcast über Bücher und das Leben mit Büchern. Monique Luckas ist Autorin und begeisterte Leserin, Kurt von Hammerstein ist Buchhändler und einigen vielleicht von der radioeins-Buchberatung bekannt. Kurt verkauft Bücher und Monique kauft Bücher. Kurz gesagt: Sie sind das perfekte Match. Und natürlich lesen und lieben die beiden Bücher. Was liegt näher, als dass sie in einem Podcast über Bücher und über das, was Bücher im Leben bedeuten, reden. Es geht um neue Bücher, alte Bücher, Lieblingsbücher und die Faszination, beim Lesen in eine andere Welt abzutauchen - gerne auch im Bett.

Das gefällt dir vielleicht auch