Ćakula Café — Slow Croatian Podcast | Learn Croatian With a Cultural Twist

Tihana Klepač

For Croatians who feel it but can't say it. Ćakula Café is a slow Croatian podcast for heritage speakers and diaspora adults. You grew up with Croatian at the edges — at the dinner table, in your grandparents' voices. You understand more than you can say. Each episode uses slower, clearer Croatian at A2–B1 level. Real topics. Real culture. Not tourist phrases. Not grammar drills. Hosted by Tihana Klepač, Croatian language teacher and Associate Professor, University of Zagreb. talktimecro.com | @talktimecro

  1. 20 Jun

    Neopisivo: How Football Became the Croatian Word for Freedom — slow Croatian podcast

    There are things that cannot be described — only felt. For many Croats in the diaspora, football was precisely that language: the one that says what ordinary conversations cannot. This episode of Ćakula Café starts from Maksimir in 1990, moves through the golden generation of 1998 and Šuker's six goals, to Modrić and half a million Zagrebians on the streets in 2018 — and ends with one word that says it all: indescribable. Slower Croatian for A2–B1 level. For those who carry Croatia with them far from home. Note: This is a beautiful podcast description about how football became a symbol of Croatian identity and freedom, especially for diaspora communities. "Ćakula Café" is the name of the podcast series itself. Vocabulary: igrač (EE-grach) — player; the one who plays; from igrati, to playvratar (VRAH-tar) — goalkeeper; the one who guards the goal; from vrata, door or gatetrener (TREH-ner) — coach, manager; the one who leads the teamsudac (SOO-dats) — referee; the one who judges; from suditi, to judgegol (gohl) — goal; the moment the ball enters the net; the word Croatians borrowed and made their ownkockasti (KOTS-kas-tee) — the chequered ones; the nickname for Croatia's national team, after the red-and-white squaresajmo (AYE-moh) — let's go, come on; from hajdemo; the word that unites an entire stadiumneopisivo (neh-oh-PEE-see-voh) — indescribable; something felt but beyond languageponos (POH-nos) — pride; the quiet, deep kindmalo nas je, al nas ima — there aren't many of us, but we exist; four words that are also a philosophy

    26 min
  2. 10 Jun

    Brseč: Croatian vocabulary for old stone towns — slow Croatian podcast for intermediate learners

    Brseč is a small Istrian town where time moves differently, where stone speaks and cats decide what matters. In this episode we walk through narrow lanes, past Glagolitic script on the walls, and arrive at the understanding that some smaller places — and some smaller parts of ourselves — need to be discovered slowly. Ćakula Café is a slow Croatian podcast for diaspora and heritage speakers at A2–B1 level — for those who want not to learn the language, but to recognise it as something that already belongs to them. Sit down, pour a coffee, and go slowly. Hosted by Tihana Klepač, Associate Professor at the University of Zagreb and founder of TalkTime Croatian at talktimecro.com. The Saturday Letter from Zagreb lands in your inbox every weekend — essays on language, culture, and belonging in Croatian. talktimecroatian.substack.com. VOCABULARY LIST miris (MEE-ris) — smell, scent; the sensory memory of a place before you can name itnema žurbe (NEH-mah ZHOO-beh) — there is no rush; one of the core rhythms of Croatian lifeglagoljica (glah-GOH-lee-tsah) — Glagolitic script, the ancient Croatian alphabet, still written on the walls of Istrian townsšterna (SHTER-nah) — town well or cistern; the gathering place around which village life was builttvrdoglavi (tvr-doh-GLAH-vee) — stubborn, obstinate; used here with affection, of a town that refused to disappearbura (BOO-rah) — the fierce northeasterly wind of the Adriatic coastpromatraj (pro-mah-TRAHJ) — observe, watch; an invitation to slow attentionbiti prisutan / prisutna (BEE-tee prees-TOO-ahn / prees-TOOT-nah) — to be present, attentive; a state rather than a taskkale (KAH-leh) — narrow stone lanes in Istrian towns, from the Venetian calle; the word for the street itself, not just its guttersrazumijevanje (rah-zoo-mee-eh-VAHN-yeh) — understanding, comprehension; deeper than merely knowingfjaka (FYAH-kah) — that particular Adriatic state of unhurried being; coastal melancholy that is also peace

    13 min

About

For Croatians who feel it but can't say it. Ćakula Café is a slow Croatian podcast for heritage speakers and diaspora adults. You grew up with Croatian at the edges — at the dinner table, in your grandparents' voices. You understand more than you can say. Each episode uses slower, clearer Croatian at A2–B1 level. Real topics. Real culture. Not tourist phrases. Not grammar drills. Hosted by Tihana Klepač, Croatian language teacher and Associate Professor, University of Zagreb. talktimecro.com | @talktimecro