英语万花筒 | 英语精讲

谢龙

英语万花筒 | 英语精讲 是一档为英语学习者精心打造的节目。 我们定期更新,精选有趣又实用的英文素材,带你逐句拆解,讲透每个句子的结构和表达。无论你是刚起步,还是想更进一步,这里都是你的安心练习角。 听懂每一句、学会每一词,让英语学习变得不再枯燥,像刷内容一样轻松愉快。一起边听边学,把英语变成你生活的一部分!

  1. 2 DAGE SIDEN

    比亚迪中标新加坡L4级自动驾驶巴士试点项目 | Neuralink展示脑机接口新突破,渐冻症患者用意念控制机械臂

    BYD Wins Singapore’s First Level-4 Autonomous Bus Pilot Project比亚迪中标新加坡L4级自动驾驶巴士试点项目BYD announced that it has won the bid for Singapore’s smart autonomous bus service pilot project, becoming the country’s first official Level-4 autonomous bus supplier.比亚迪宣布中标新加坡智驾巴士服务试点项目,成为该国首个官方L4级自动驾驶巴士供应商。The project is led by Singapore’s Land Transport Authority and requires all initial vehicles to be fully electric.项目由新加坡陆路交通管理局主导,要求首批车辆采用电动驱动。Driverless testing will begin in mid-2026 on Route 191 in one-north and on Route 400 linking Marina Bay and Shenton Way.2026年年中,自动驾驶测试将率先在纬壹科技城191号路线和滨海湾至珊顿大道400号路线展开。During the pilot phase, the buses will carry up to 16 passengers and charge the same fare as regular buses.试点期间,巴士可载16名乘客,车费与普通巴士相同。The project marks another major step in BYD’s global expansion in intelligent transportation.该项目标志着比亚迪在智能交通领域的全球布局进一步深化。 Neuralink Showcases Breakthrough as ALS Patient Controls Robotic Arm by ThoughtNeuralink展示脑机接口新突破,渐冻症患者用意念控制机械臂On October 11, local time, Elon Musk’s Neuralink showcased ALS patient Nick Wray using a brain-computer interface to feed himself with a robotic arm.当地时间10月11日,马斯克旗下Neuralink展示渐冻症患者Nick Wray通过脑机接口操控机械臂进食。Wray has received an implanted N1 chip and can already perform daily actions such as drinking water purely by thought.Wray已完成N1芯片植入,并能以意念完成抿水等日常动作。The achievement is part of Neuralink’s FDA-approved CONVOY study, which focuses on applying brain-computer interfaces to neurodegenerative disease patients.该成果属于Neuralink获FDA批准的CONVOY研究项目,聚焦脑机接口在神经退行性疾病患者中的应用。So far, 12 people worldwide have undergone the N1 chip implant trial.目前全球已有12人完成N1芯片植入试验。Experts estimate that large-scale commercialization of this technology is still 5 to 10 years away.专家预计,脑机接口距离大规模商业化仍需5至10年时间。 Taobao Flash Sale Joins Double 11 for the First Time with Millions of Free Orders淘宝闪购首度亮相双11,推出千万免单与叠加优惠Taobao’s instant retail service “Taobao Flash Sale” is joining the Double 11 shopping festival for the first time, running from October 15 to November 14.淘宝旗下即时零售业务“淘宝闪购”首次参与双11大促,将于10月15日至11月14日举行活动。Users can search “闪购双11” to enter the event page and claim over 10 million free-order coupons.用户搜索“闪购双11”可进入活动页领取超1000万份免单红包。Every day, 88VIP members can receive two 50%-off coupons and enjoy an extra 5% discount on top of half-price food-delivery deals.88VIP用户每天可获两张5折红包,并在外卖类5折基础上叠加95折优惠。The Taobao Coins channel is now connected with Flash Sale, rewarding 500 to 1,000 coins for eligible orders.淘金币频道与闪购服务打通,用户下单闪购可得500至1000淘金币。This marks Taobao’s accelerated integration of instant retail with its e-commerce and delivery ecosystems.此举标志淘宝在即时零售领域加快与外卖、电商体系的深度融合。 Ceasefire in Gaza Holds as Both Sides Prepare Prisoner Exchange and Peace Summit加沙停火进入第二天,各方筹备互释人员与和平会议At 12 p.m. on October 10 local time, the first phase of the Gaza ceasefire agreement took effect, with over 500,000 people returning to Gaza City.当地时间10日12时,加沙停火第一阶段协议正式生效,已有逾50万民众返回加沙城。Hamas and Israel are preparing to release detainees from both sides, with Hamas set to free Israeli hostages starting the morning of October 13.哈马斯与以色列正在筹备互释人员,哈马斯计划13日上午开始释放以方被扣押者。Israel is also transferring Palestinian detainees in preparation for reciprocal release.以色列方面亦转移部分巴勒斯坦被拘人员,准备同步释放。However, casualties and missing persons in the Gaza Strip continue to rise, with around 9,500 people still missing.但加沙地区伤亡与失踪人数仍在上升,约9500人失踪。The U.S., Turkey, and Egypt have all expressed support for maintaining the ceasefire, and Egypt plans to host the “Sharm El-Sheikh Peace Summit” on October 13.美国、土耳其及埃及均表达维持停火的意愿,埃及将于13日召开“沙姆沙伊赫和平峰会”。

    4 min.
  2. 22. SEP.

    美联储重启降息 | OpenAI硬件项目选择中国“果链”

    Fed Resumes Rate Cuts, Markets React with Volatility美联储重启降息,市场震荡加剧The Federal Reserve announced on September 18 at 2 a.m. that it would cut the benchmark interest rate by 25 basis points to 4.00%–4.25%, marking the restart of an easing cycle.美联储在9月18日凌晨宣布,将基准利率下调25个基点至4.00%—4.25%,开启新一轮降息周期。Meeting records show that the Federal Open Market Committee approved the decision with 11 votes in favor and 1 against, with the sole dissent calling for a 50-basis-point cut.会议记录显示,联邦公开市场委员会以11票赞成、1票反对通过该决定,唯一的反对票主张降息50个基点。The post-meeting statement noted that U.S. economic activity had “slowed somewhat,” with employment growth clearly decelerating while inflation remained elevated.会后声明指出,美国经济活动“有所放缓”,就业增速明显放慢,而通胀依然处于高位。The dot plot revealed widening divisions among Fed officials over the future path of interest rates.点阵图显示,美联储内部对未来利率走向分歧加大。After the announcement, U.S. stocks rose initially but then fell, Chinese ADRs pared gains, the U.S. dollar plunged, and the renminbi strengthened.降息决定公布后,美股先涨后跌,中概股涨幅收窄,美元大幅跳水,人民币走强。 National Day Travel Surge Drives Air Ticket Bookings国庆假期临近,机票预订热度飙升As the Mid-Autumn Festival and National Day holidays approach, domestic air ticket bookings have entered a peak period.随着中秋与国庆假期临近,国内民航机票迎来预订高峰。Data from online travel platforms show that since September, domestic travel searches have risen significantly year on year compared to 2024.在线旅游平台数据显示,自9月以来,国内出行搜索量同比2024年显著提升。In the past week, air ticket search interest has grown by more than 30% year on year, with Beijing, Chengdu, and Shanghai among the most popular departure cities.过去一周,机票搜索热度同比增长超过30%,北京、成都、上海等成为最热门出发地。At the same time, niche destinations such as Yining, Luzhou, and Hailar saw search volumes rise by more than 60% year on year.与此同时,伊宁、泸州、海拉尔等小众目的地热度同比增长超过60%。This trend reflects more diversified holiday travel choices and robust tourism demand.这显示出人们假期出行选择更加多元化,旅游需求依然强劲。 CRISPR Breakthrough Brings New Hope for Diabetes TreatmentCRISPR突破,糖尿病治疗迎来新曙光Researchers have for the first time successfully transplanted CRISPR-edited islet cells into a patient with type 1 diabetes.科研人员首次成功将CRISPR编辑的胰岛细胞移植到1型糖尿病患者体内。In the study, scientists used Cas12b technology to modify donor islet cells, enabling them to evade immune system attacks.研究中,科学家使用Cas12b技术对捐赠胰岛细胞进行基因改造,使其能逃避免疫系统攻击。After being implanted into the patient’s muscle, the cells continued to secrete insulin for 12 weeks without the use of immunosuppressive drugs.细胞移植至患者肌肉后,在未使用免疫抑制药物的情况下,12周仍能持续分泌胰岛素。Six-month follow-ups showed the cells remained functional and no rejection occurred.六个月随访显示,细胞依旧存活并维持功能,未出现排斥反应。Although the trial involved only one participant, biotech firm Sana plans to launch larger clinical studies next year.尽管目前仅有一名受试者,但Sana公司计划明年启动更大规模临床试验。 OpenAI Taps China’s Apple Supply Chain for AI HardwareOpenAI硬件项目选择中国“果链”OpenAI is accelerating its push into AI hardware by partnering with Chinese Apple supply chain giant Luxshare Precision.OpenAI正在加速布局AI硬件,并与中国“果链”企业立讯精密达成合作。Under the agreement, Luxshare will assemble at least one device, while Goertek is in talks to provide components.根据协议,立讯将负责至少一款设备的组装,歌尔也在洽谈提供关键组件。The new product, possibly in the form of smart glasses or a wearable pin, is still in the prototype stage and expected to launch by late 2026 or early 2027.新产品形态可能是智能眼镜或别针,目前仍处于原型设计阶段,预计2026年底或2027年初发布。OpenAI’s choice of Luxshare stems from its extensive consumer electronics experience and ability to integrate hardware and software, echoing Apple’s approach.OpenAI选择立讯,主要因其在消费级硬件的经验与软硬件协同能力,能借鉴苹果的成功案例。This year, OpenAI has already hired over 20 hardware experts from Apple, rapidly expanding its hardware team.今年,OpenAI已从苹果挖来20多名硬件专家,显示其硬件团队正在快速扩张。

    4 min.
  3. 15. SEP.

    苹果秋季发布会重磅来袭 | 阿里百度芯片挑战英伟达

    Apple’s Fall Launch Unveils iPhone 17 and More苹果秋季发布会重磅来袭On September 10 at 1 a.m. Beijing time, Apple held its fall launch event, introducing AirPods Pro 3, three Apple Watches, and the new iPhone 17 series.北京时间9月10日凌晨1点,苹果举行秋季新品发布会,推出了AirPods Pro 3、三款Apple Watch以及全新的iPhone 17系列。The new iPhone models are priced between $799 and $1199 in the U.S., with the top-tier Pro Max (2TB) priced at $1999.新款iPhone在美国售价区间为799至1199美元,顶配Pro Max(2TB)达到1999美元。In China, the series is priced from 5999 to 9999 yuan, with the highest model costing 17999 yuan.在中国售价则为5999至9999元,最高17999元。iPhone Air only supports eSIM activation, which some Chinese carriers already provide.iPhone Air仅支持eSIM激活,目前部分中国运营商已支持。AirPods Pro 3 doubles its noise reduction and adds heart rate monitoring, while Apple Watch Ultra 3 strengthens satellite connectivity and extends battery life to 24 hours.AirPods Pro 3降噪效果翻倍并支持心率检测,Apple Watch Ultra 3则增强了卫星通信与续航至24小时。Following the event, Apple’s stock price fell by more than 1.3%.发布会后,苹果股价下跌超过1.3%。 Alibaba and Baidu Chips Challenge Nvidia阿里百度芯片挑战英伟达Alibaba and Baidu have started using self-designed chips to train AI models, reducing reliance on Nvidia.阿里巴巴和百度开始使用自主设计的芯片训练大模型,减少对英伟达的依赖。Alibaba has used its chips since early this year for lightweight AI training, while Baidu is testing its Kunlun P800 on a new Wenxin model.阿里自年初起已在轻量级AI模型训练中应用自研芯片,而百度则尝试用昆仑芯P800训练新版文心大模型。Employees say Alibaba’s AI chips already rival Nvidia’s H20.有员工称,阿里的AI芯片已能与英伟达H20媲美。Still, both companies continue using Nvidia chips for cutting-edge model development.不过,两家公司并未完全放弃英伟达,仍依赖其芯片开发最尖端模型。This highlights the growing competitiveness of domestic chips in the AI field.这一举措标志着国产芯片在人工智能领域的突破与竞争力提升。 China’s U23 Team Draws with Australia国足U23闷平澳大利亚In the third round of the U23 Asian Cup qualifiers, China and Australia played to a 0-0 draw in Xi’an.在西安国际足球中心举行的U23亚洲杯预选赛第3轮,中国队与澳大利亚队0比0战平。Goalkeeper Li Hao made several crucial saves, though China had no shots on target.比赛中,门将李昊多次扑救化解危机,但中国队整场比赛没有一次射正。Both teams advanced to the U23 Asian Cup finals despite the draw.最终,两队携手晋级U23亚洲杯正赛。Some fans suspected the game was a “gentleman’s draw.”赛后,不少球迷怀疑是“默契球”。Others praised the players’ fighting spirit, saying the draw was not meaningless.但也有球迷肯定球员的拼搏精神,认为平局并非毫无意义。 Luo Yonghao vs. Xibei: The Pre-Made Food Debate罗永浩与西贝“预制菜之争”Entrepreneur Luo Yonghao questioned whether Xibei uses pre-made dishes, sparking heated debate.罗永浩在社交平台发文,质疑西贝餐饮使用预制菜,引发公众热议。Xibei founder Jia Guolong responded, saying the company does not use pre-made food and plans to sue Luo.西贝创始人贾国龙回应称公司不是预制菜企业,并计划起诉罗永浩。He also noted that the industry does not avoid pre-prepared items but that strict standards apply.他同时强调行业不回避预加工菜品,但国家对预制菜有严格定义。Luo offered a 100,000 yuan reward for legal evidence proving Xibei uses pre-made food.罗永浩悬赏十万元,征集法律认可的“西贝是预制菜”证据。Some netizens urged Xibei employees to come forward, fueling ongoing controversy.有网友呼吁西贝员工内部举报,此事在餐饮界持续发酵。

    3 min.

Om

英语万花筒 | 英语精讲 是一档为英语学习者精心打造的节目。 我们定期更新,精选有趣又实用的英文素材,带你逐句拆解,讲透每个句子的结构和表达。无论你是刚起步,还是想更进一步,这里都是你的安心练习角。 听懂每一句、学会每一词,让英语学习变得不再枯燥,像刷内容一样轻松愉快。一起边听边学,把英语变成你生活的一部分!

Måske vil du også synes om