Fluent Fiction - Polish: Breathless Adventure: Friendship and Lessons at Wawel Carnival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/pl/episode/2026-02-17-08-38-20-pl Story Transcript: Pl: Zimowy karnawał na Wawelu to niezmiennie magiczny czas. En: The winter carnival at Wawel is invariably a magical time. Pl: Zamkowe mury, pokryte lekkim szronem, lśniły w zimowym słońcu. En: The castle walls, covered with a light frost, shone in the winter sun. Pl: Tłumy bawiły się w salach, śmiech i muzyka łączyły się w radosną melodii. En: Crowds enjoyed themselves in the halls, laughter and music blending into a joyful melody. Pl: Ania, z iskierką ciekawości w oczach, marzyła o odkryciu nieznanych zakątków zamku. En: Ania, with a twinkle of curiosity in her eyes, dreamed of discovering unknown corners of the castle. Pl: Był to jej sposób na zabawę, nawet w tłumie karnawałowych gości. En: It was her way of having fun, even amidst the crowd of carnival guests. Pl: Z nią byli Marcin i Kasia, jej nierozłączni towarzysze. En: With her were Marcin and Kasia, her inseparable companions. Pl: Marcin, jak zawsze, był ostrożny. En: Marcin, as always, was cautious. Pl: "Na pewno zabrałaś inhalator, Aniu?" En: "Aniu, did you bring your inhaler for sure?" Pl: – zapytał z troską. En: he asked with concern. Pl: Ania machnęła ręką. En: Ania waved her hand. Pl: "Nie potrzebuję go, Marcinie. En: "I don't need it, Marcinie. Pl: Chcę po prostu zobaczyć coś niezwykłego" – odpowiedziała lekko. En: I just want to see something extraordinary," she replied lightly. Pl: Kasia, pełna energii, zgodziła się z Anią. En: Kasia, full of energy, agreed with Ania. Pl: "Chodźmy, zanim zrobi się tłoczno!" En: "Let's go before it gets crowded!" Pl: – zawołała, ciągnąc ich w stronę mniej uczęszczanych wież zamku. En: she shouted, pulling them towards the less frequented towers of the castle. Pl: Wspinając się po stromych schodach, Ania czuła narastającą ekscytację. En: Climbing the steep stairs, Ania felt a growing excitement. Pl: Gdy znaleźli się wysoko ponad głowami karnawałowiczów, Ania poczuła chłodne powietrze na twarzy. En: When they found themselves high above the heads of the carnival-goers, Ania felt the cool air on her face. Pl: Wszystko było jak w bajce. En: Everything was like a fairy tale. Pl: Nagle uścisk na jej klatce piersiowej przybrał na sile. En: Suddenly, the tightness in her chest intensified. Pl: Ania zatrzymała się, próbując złapać oddech. En: Ania stopped, trying to catch her breath. Pl: "Ania, co się dzieje?" En: "Ania, what's happening?" Pl: – zapytał zaniepokojony Marcin, widząc jej bladą twarz. En: Marcin asked, worried upon seeing her pale face. Pl: "To... to nic... chyba oddech" – odpowiedziała, walcząc o powietrze. En: "It's... it's nothing... probably just the breath," she replied, struggling for air. Pl: Ale ból i duszność stawały się coraz gorsze. En: But the pain and shortness of breath kept getting worse. Pl: W tym momencie zrozumiała, jak ważne były słowa Marcina. En: At that moment, she realized how important Marcin's words were. Pl: "Kasia, pomóż mi znaleźć inhalator, proszę" – poprosiła z desperacją Ania, wreszcie przyznając się do własnej słabości. En: "Kasia, help me find the inhaler, please," Ania pleaded in desperation, finally admitting to her own weakness. Pl: Marcin z Kasia, nie tracąc czasu, wsparli Anię i pośpiesznie zeszli na dół. En: Marcin and Kasia, wasting no time, supported Ania and hurriedly went down. Pl: Dotarli do głównej sali, gdzie tłum ludzi cieszył się festiwalem. En: They reached the main hall, where a crowd of people was enjoying the festival. Pl: Kasia w pośpiechu przewertowała plecak. En: Kasia, in haste, rummaged through her backpack. Pl: "Mam!" En: "Got it!" Pl: – krzyknęła, podając Anii inhalator. En: she shouted, handing the inhaler to Ania. Pl: Ania powoli odzyskała oddech, z wdzięcznością patrząc na przyjaciół. En: Ania slowly regained her breath, gratefully looking at her friends. Pl: Wkrótce Ania poczuła się lepiej, choć jej duch przygody trochę przygasł. En: Soon Ania felt better, though her adventurous spirit was somewhat dimmed. Pl: "Dziękuję, że byliście przy mnie" – uśmiechnęła się słabo, ale z wdzięcznością. En: "Thank you for being with me," she smiled weakly but gratefully. Pl: Resztę karnawału spędzili razem, ciesząc się muzyką i atrakcjami, ale tym razem z większą ostrożnością. En: They spent the rest of the carnival together, enjoying the music and attractions, but this time with greater caution. Pl: Ania nauczyła się ważnej lekcji: czasem lepiej posłuchać dobrych rad swoich przyjaciół. En: Ania learned an important lesson: sometimes it's better to listen to the good advice of your friends. Pl: Przygotowanie to klucz, a bezpieczeństwo zawsze wygrywa z przygodą. En: Preparation is key, and safety always wins over adventure. Pl: I chociaż zamek krył jeszcze wiele tajemnic, wiedziała, że najważniejsze jest zdrowie i towarzystwo przyjaciół. En: And although the castle still held many secrets, she knew that health and the company of friends were the most important. Vocabulary Words: invariably: niezmienniecarnival: karnawałfrost: szroncrowds: tłumyblend: łączyćtwinkle: iskierkacorners: zakątkicompanions: towarzyszecautious: ostrożnycongested: tłocznoextraordinary: niezwykłegointensified: przybrał na siletightness: uściskbreath: oddechhastily: pośpieszniebackpack: plecakregained: odzyskałagratefully: z wdzięcznościąadventurous: przygodydimmed: przygasłpreparation: przygotowaniesupport: wsparliimportant: ważnafestival: festiwalstruggled: walczącclamor: hałaśliwośćdesperation: desperacjąsafety: bezpieczeństwofairy tale: bajkasecret: tajemnice