Fluent Fiction - Ukrainian: New Beginnings: Springtime Connections at University Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/uk/episode/2026-04-20-07-38-19-uk Story Transcript: Uk: Весняне сонце освітлювало кампус університету, якраз коли в перші дні квітня молоді студенти починали облаштовуватися у своїх нових помешканнях. En: The spring sun illuminated the university campus just as young students were beginning to settle into their new accommodations during the first days of April. Uk: У коледжі панувала метушня — всюди стояли коробки, звідусіль лунали голоси, і насолоджуючись новизною, першокурсники знайомилися один з одним. En: The college was bustling — there were boxes everywhere, voices echoed from all directions, and first-year students were delighting in the novelty as they got to know each other. Uk: У цій метушні Олег, першокурсник факультету інженерії, ніс свої речі до дверей спільного коридору. En: Amid this hustle and bustle, Oleg, a freshman from the engineering faculty, was carrying his belongings to the doors of the common corridor. Uk: Висока статура та русяве волосся робили його помітним серед інших. En: His tall stature and blond hair made him noticeable among the others. Uk: Він відчував себе трохи розгублено, намагаючись знайти свій шлях у цьому новому оточенні. En: He felt a bit confused, trying to find his way in this new environment. Uk: Навпроти нього, через коридор, Свіітлана, першокурсниця художнього факультету, з ентузіазмом розбирала свої фарби та полотна. En: Across the corridor from him, Svitlana, a freshman from the art faculty, was enthusiastically sorting her paints and canvases. Uk: Її теплі карі очі світилися цікавістю до кожної деталі. En: Her warm brown eyes shone with curiosity about every detail. Uk: Коли вона підняла голову, вони зустрілися поглядом. En: When she looked up, they met eyes. Uk: — Привіт, — радісно сказала Свіітлана, підходячи до Олега. En: "Hello," Svitlana said cheerfully, approaching Oleg. Uk: — Ти теж тут живеш? En: "Do you live here too? Uk: Я — Свіітлана. En: I'm Svitlana." Uk: — Так, саме вибираюсь, — відповів Олег з трохи зніяковілою усмішкою. En: "Yes, just settling in," replied Oleg with a slightly awkward smile. Uk: — Я — Олег. En: "I'm Oleg. Uk: Приємно познайомитися. En: Nice to meet you." Uk: Якась невидима нитка відразу з'єднала їх, як старих знайомих. En: An invisible thread connected them immediately, like old friends. Uk: В той час, поки Свіітлана допомагала Олегу розпакувати речі, вони обговорили навчання, інтереси та захоплення. En: While Svitlana helped Oleg unpack, they discussed their studies, interests, and hobbies. Uk: Олег дивився на художні ескізи Свіітлани з цікавістю, а Свіітлана з подивом слухала, як Олег розповідав про різні інженерні завдання. En: Oleg looked at Svitlana's art sketches with interest, and Svitlana listened in wonder as Oleg talked about various engineering tasks. Uk: Наближалася православна Пасха, і гуртожиток облаштовував святкову вечірку з прикрашеними великодніми яйцями та традиційними стравами. En: The Orthodox Easter was approaching, and the dormitory was organizing a festive party with decorated Easter eggs and traditional dishes. Uk: Олег, незважаючи на свою сором’язливість, вирішив піти на цю зустріч, сподіваючись більше познайомитися з однокурсниками. En: Despite his shyness, Oleg decided to go to this gathering, hoping to get to know his classmates better. Uk: Свіітлана, завжди відкрита до нових вражень, запросила Олега на прогулянку містом. En: Svitlana, always open to new experiences, invited Oleg for a walk around the city. Uk: Ходячи по вузьким вуличкам, вона показувала свої улюблені місця, де брала натхнення для своїх картин. En: Walking through narrow streets, she showed him her favorite places where she drew inspiration for her paintings. Uk: Вони знайшли багато спільного у тому, як бачили світ — через площини мистецтва та точних наук. En: They found that they had a lot in common in how they viewed the world — through the lens of art and the exact sciences. Uk: Під час великодніх святкувань, розмови перейшли на новий рівень. En: During the Easter celebrations, their conversations reached a new level. Uk: Вони обговорили свої мрії, сподівання і те, як важливо мати того, хто розуміє тебе. En: They discussed their dreams, hopes, and the importance of having someone who understands you. Uk: Олег здивувався, наскільки глибоко Свіітлана вміє передавати свої почуття в мистецтві, і усвідомив, що не потрібно бути однаковими, щоб цінувати один одного. En: Oleg was surprised at how deeply Svitlana could convey her emotions through art and realized that one doesn't need to be the same to appreciate each other. Uk: Вони дійшли висновку — разом простіше йти до мети. En: They concluded that it was easier to reach their goals together. Uk: Олег став більш відкритим і впевненим у собі, готовим поділитися своїми думками і почуттями. En: Oleg became more open and confident, ready to share his thoughts and feelings. Uk: Свіітлана знайшла у Олегові людини, що вірить у її талант, і це додало їй впевненості. En: Svitlana found in Oleg someone who believed in her talent, and this boosted her confidence. Uk: Коли вечірка наближалася до кінця, Свіітлана обережно пожартувала: — Прошу, підтримай мене на виставці наступного тижня. En: As the party was nearing its end, Svitlana gently joked, "Please, support me at the exhibition next week." Uk: — Звісно, я завжди тут, щоб підтримати тебе, — посміхнувся Олег. En: "Of course, I'm always here to support you," Oleg smiled. Uk: Весняна ніч поволі огортала їх, але вогники великодніх свічок, як і їхні серця, горіли тепло і яскраво. En: The spring night slowly embraced them, but the lights of the Easter candles, like their hearts, burned warm and bright. Uk: Вони знали, що разом створять не лише спільну історію, але й щасливе майбутнє. En: They knew they would create not only a shared history but also a happy future together. Vocabulary Words: illuminated: освітлювалоaccommodations: помешканняхbustling: метушняnovelty: новизноюdelighting: насолоджуючисьstature: статураcorridor: коридоруconfused: розгубленоenthusiastically: з ентузіазмомcuriosity: цікавістюcheerfully: радісноinvisible: невидимаthread: ниткаhobbies: захопленняgathering: зустрічshyness: сором’язливістьnarrow: вузькимinspiration: натхненняsciences: наукdreams: мріїconvey: передаватиembraced: огорталаrealized: усвідомивappreciate: цінуватиconfident: впевненимboosted: додалоexhibition: виставціjoked: пожартувалаcandles: свічокcelebrations: святкувань