Fluent Fiction - Finnish: Rediscovering Memories: A Heartfelt Winter Walk in Turku Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-21-08-38-20-fi Story Transcript: Fi: Aurajoki-joen varrella talvi oli kauneimmillaan. En: On the banks of the Aurajoki River, winter was at its most beautiful. Fi: Lumi peitti maan valkeaksi matoksi, ja ilma oli raikas ja kylmä. En: Snow covered the ground like a white carpet, and the air was fresh and cold. Fi: Turun tuomiokirkon tornit kohosivat ylväästi taustalla, naarmuttamatta täydellistä talvimaisemaa. En: The towers of Turku Cathedral rose majestically in the background, not scratching the perfect winter scenery. Fi: Akseli seisoi juhlahuoneen laidalla, katsellen perhettä kiireisenä keskustelemassa ja nauramassa. En: Akseli stood at the edge of the party room, watching his family busy in conversation and laughter. Fi: Hänen mummonsa, nyt 80 vuotta, istui kunniapaikalla, hymyillen heikosti. En: His grandmother, now 80 years old, sat in the place of honor, smiling faintly. Fi: Akseli tunsi sydämessään ahdistusta. En: Akseli felt anxiety in his heart. Fi: Hän kaipasi hetkeä mummonsa kanssa yksin. En: He longed for a moment alone with his grandmother. Fi: Elina, Akselin serkku, näytti huomaavan Akselin mietteet. En: Elina, Akseli's cousin, seemed to notice Akseli's thoughts. Fi: Hän astui naapuripöydästä Akselin viereen. En: She stepped over from the neighboring table to stand by Akseli. Fi: "Onko kaikki hyvin?" En: "Is everything okay?" Fi: Elina kysyi lempeästi. En: Elina asked gently. Fi: Akseli huokaisi. En: Akseli sighed. Fi: "Haluan puhua mummolle. En: "I want to talk to grandma. Fi: Ennen kuin..." hän muksahti päällään, tarkoittaen mummonsa muistiongelmia. En: Before..." he nodded his head, indicating his grandmother's memory issues. Fi: Elina nyökkäsi. En: Elina nodded. Fi: "Vie hänet ulos kävelylle. En: "Take her out for a walk. Fi: Vieraita riittää täällä hetkeksi." En: There are enough guests here for a while." Fi: Akseli hymyili kiitollisena. En: Akseli smiled gratefully. Fi: Hän meni mummonsa luo ja kumartui kuiskaamaan. En: He went to his grandmother and leaned down to whisper. Fi: "Mummo, haluaisitko lähteä pienelle kävelylle kanssani?" En: "Grandma, would you like to go for a little walk with me?" Fi: Mummo katsoi häntä yllättyneenä mutta nyökkäsi. En: Grandma looked at him surprised but nodded. Fi: "Se olisi ihanaa." En: "That would be lovely." Fi: He pukivat lämpimät takit päälleen ja astuivat ulos pakkaseen. En: They put on warm coats and stepped out into the frost. Fi: Aurajoki kimalsi kirkkaasti heidän vieressään. En: Aurajoki glittered brightly beside them. Fi: Akseli tuntui pitkään etsivän oikeita sanoja, askeleiden rapistessa lumen alla. En: For a long time, Akseli seemed to search for the right words, as their steps crunched under the snow. Fi: "Lapsuutesi... millainen se oli?" En: "Your childhood... what was it like?" Fi: Akseli kysyi lopulta vähän epävarmasti. En: Akseli finally asked a bit uncertainly. Fi: Mummo pysähtyi katsomaan virtaavaa jokea ja alkoi kertoa. En: Grandma paused to look at the flowing river and started to tell her story. Fi: Hänen äänensä oli selkeä ja kirkas, ja alkoi kuoriutua esiin muistoja, yksi kerrallaan. En: Her voice was clear and bright, with memories beginning to unfold, one by one. Fi: Hän kertoi kesäisistä seikkailuista, vanhoista ystävistä ja rakkaista perhehetkistä. En: She spoke of summer adventures, old friends, and cherished family moments. Fi: Akselin kuunnellessa silmissään kyynelten väre heijastunutta kiitollisuutta, mummon sanat liikuttivat häntä syvästi. En: As Akseli listened, tears glistening in his eyes mirrored his gratitude; grandma's words moved him deeply. Fi: He palasivat juhliin käsi kädessä. En: They returned to the party hand in hand. Fi: Jari, Akselin veli, oli heidän tullessaan oven suussa. En: Jari, Akseli's brother, was at the door as they arrived. Fi: Hän huomasi heti muutoksen Akselissa ja antoi hyväksyvän nyökkäyksen. En: He immediately noticed the change in Akseli and gave an approving nod. Fi: "Akseli, meillä on glögiä! En: "Akseli, we have some glögi! Fi: Tule, liity seuraan," Jari huusi iloisesti. En: Come, join us," Jari called out happily. Fi: Voimakkaammin kuin koskaan, Akseli hymyili perheelleen. En: More strongly than ever, Akseli smiled at his family. Fi: Hän ymmärsi nyt, kuinka tärkeää oli jakaa tällaisia hetkiä. En: He now understood how important it was to share such moments. Fi: Kun hän istuutui mummon viereen, hän tunsi olonsa onnellisemmaksi ja rohkeammaksi. En: When he sat next to his grandmother, he felt happier and braver. Fi: Ilta jatkui, lämmön ja rakkauden täyttämänä. En: The evening continued, filled with warmth and love. Fi: Akseli lupasi itselleen, ettei pelkäisi enää olla haavoittuvainen. En: Akseli promised himself not to be afraid to be vulnerable anymore. Fi: Se oli pieni muutos, mutta hän tiesi sen olevan alku jollekin kauniille. En: It was a small change, but he knew it was the beginning of something beautiful. Vocabulary Words: banks: varrellamajestically: ylväästiscenery: maisemaanxiety: ahdistusnod: nyökkäysgratefully: kiitollisenafrost: pakkanenglittered: kimalsicrunched: rapisipause: pysähtyäunfold: kuoriutuacherished: rakasmirror: heijastaabraver: rohkeampivulnerable: haavoittuvainentower: tornihonor: kunniapaikkawhisper: kuiskatacoats: takitflowing: virtaavaglistening: väreguests: vieraitaapproving: hyväksyvägratitude: kiitollisuuspromised: lupasibeginning: alkufilled: täyttämämoment: hetkiadventures: seikkailutconversation: keskustelu