早餐英语|实用英文口语

交谈中听到“Not in the same league”可不是表达“不在同一个联盟”的意思啦

很多人第一次听到 “Not in the same league”

这个短语时,会按照字面意思理解为 “不在同一个联盟”。

然而,在实际的对话场景里,

它有着截然不同的含义。

今天,卡卡老师就来为大家解读 “Not in the same league” 的真实意思和用法。

“Not in the same league” 意思是

“水平不在一个档次;不是一个级别的”。

这里的 “league” 并非仅指组织层面的 “联盟”,

而是用来衡量人或事物在能力、技能、水平、档次等方面的 “层级”,

当两者在这些维度存在明显差距,无法相提并论时,就可以用这个短语来描述。

这个用法的来源于体育赛事。在足球、篮球等体育项目中,

“league”(联赛)会根据队伍实力划分不同级别,

比如英超、英冠就是英国足球不同层级的联赛,不同联赛的队伍实力差距显著。

人们由此类比,将 “不在同一个联赛” 延伸为 “实力、水平不在同一层级”,

后来逐渐脱离体育场景,广泛用于日常交流,可形容人(如能力、成绩)、事物(如品质、档次)之间的差距。

电影原声1:

-You are not her competition. You are not even in the same league. She's got guts.

你根本不是她的对手,你们甚至不在一个层次上。她有胆量。

例子:

A: Do you think Tom can compete with Mike in the singing contest?

A:你觉得汤姆能在歌唱比赛里和迈克竞争吗?

B: No way. They're not in the same league. Mike has been training for years.

B:不可能。他们根本不是一个级别的。迈克已经训练好几年了。

电影原声2:

-It's a pleasure to meet you, Mr. Cole.

 认识您很高兴,科尔先生。

-Likewise.

我也是。

- You two are in the same business.

你们是同行。

-But not exactly in the same league. Kith is a cellist. One of the best that I have ever heard.

— 但也不完全是一个级别的。姬丝是位大提琴家,还是我听过的最出色的大提琴家之一。

 更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001

送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路