Gaeilge Thar Lear

Oisín O'Mahony

Fáilte go dtí "Gaeilge Thar Lear - Irish Abroad". Seo podchraoladh nua Gaeilge ag fiosrú saol an diaspóra Éireannaigh sa Ghearmáin agus i dtíortha eile san Eoraip. Ó thaithí Erasmus go múinteoireacht Béarla, ó thógáil clainne dháchultúrtha go saol CLG ar an Mór-Roinn, roinneann Oisín O'Mahony scéalta pearsanta agus bíonn sé i mbun comhrá le hÉireannaigh eile a bhfuil cónaí orthu ar an Mór-Roinn - a bhfuil san Eoraip. Scéalta faoi shaol i gcéin, ceangail chultúrtha, agus an taithí Éireannach thar lear. Is féidir libh a bheith i teagmháil liom trí: gaeilgetharlear@gmail.com Welcome to "Gaeilge Thar Lear - Irish Abroad" This is a new Irish-language podcast exploring the lives of some of the Irish diaspora in Germany and other European countries. From Erasmus experiences to teaching English, from raising bilingual children to the world of Gaelic games on the continent, Oisín O'Mahony shares personal stories and engages in conversations with other Irish people living across Europe. The podcast features stories of life abroad, cultural connections, and the Irish experience overseas. You can get in contact with me at: gaeilgetharlear@gmail.com Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

  1. 4 hr ago

    #34 Brian O'Malley | Clobr | CLG Amsterdam | Digital Irish

    Sa eagrán seo de Gaeilge Thar Lear, bíonn comhrá le Brian Ó Máille — Gael atá lonnaithe in Amsterdam agus atá gníomhach i saol na Gaeilge, CLG agus an domhan start-up san Eoraip. Pléitear an Ghaeilge in Amsterdam, na ciorcail chomhrá agus an pobal a choinníonn an teanga beo i gcathair idirnáisiúnta, chomh maith lena shaol le Amsterdam GAA agus na heachtraí CLG thar lear. Téann an comhrá isteach sa nasc idir spórt agus fiontraíocht, agus na cosúlachtaí idir meon foirne, brú agus disciplín sa dá shaol sin. Pléitear freisin Clobr Clobr — AI fashion start-up Brian — agus is féidir clárú don waitlist anseo: https://clobr.co/ Comhrá suaimhneach faoi Ghaeilge thar lear, CLG, start-ups agus saol Gaelach i gcathair Eorpach nua-aimseartha. _________________________________________________________________________________________In this episode of Gaeilge Thar Lear, there’s a conversation with Brian Ó Máille — an Irish speaker based in Amsterdam active in the Irish language scene, GAA, and the European start-up world. The episode explores Irish language life in Amsterdam, community circles, and his involvement with Amsterdam GAA and GAA experiences abroad. It also looks at the link between sport and entrepreneurship, and the shared mindset of pressure, discipline, and teamwork. We also discuss Clobr Clobr — Brian’s AI fashion start-up — and you can join the waitlist here: https://clobr.co/ A relaxed conversation about Irish abroad, GAA, start-ups, and modern Irish life in Europe. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    46 min
  2. Bonus: Seacht mBliana i ndiaidh GOT: Part 2

    4 days ago

    Bonus: Seacht mBliana i ndiaidh GOT: Part 2

    Seacht mbliana tar éis dheireadh Game of Thrones, leanaimid ar aghaidh leis an scéal - an uair seo i mBonn, i mí Aibreáin 2019, agus Séasúr 8 ag teacht amach seachtain i ndiaidh seachtaine. Agus mé díreach tar éis bogadh go dtí an Ghearmáin, gan mórán struchtúir ná plean soiléir don chéad chéim eile den saol, bhí Westeros fós mar chineál compánaigh dom agus mé ag iarraidh mo bhealach féin a aimsiú. Sa dara cuid seo, labhraím faoi dheireadh na sraithe, faoi na “cracks” a bhí le feiceáil fiú roimh Séasúr 8, agus faoin gcúis nach gceapaim go bhfeicfimid rud cosúil le GOT arís. Ní hamháin mar gheall ar an tsraith féin, ach mar gheall ar an idirlíon, streaming, agus an áit a raibh muid inár saol ag an am sin. Seo eagrán faoi endings - deireadh sraithe, deireadh ré áirithe den idirlíon, agus deireadh tréimhse i mo shaol féin freisin. Faigh cupán tae, cuir ort na headphones, agus tar liom ar ais go Bonn, 2019. __________________________________________________________________________________________________________________ Seven years after the end of Game of Thrones, we continue the story - this time in Bonn, in April 2019, as Season 8 arrived week by week. Having just moved to Germany, with no real structure and no clear idea what the next stage of life would look like, Westeros became a strange kind of companion while I tried to figure things out. In this second part, I talk about the ending of the series, the cracks that were already appearing long before Season 8, and why I don’t think we’ll ever see another cultural phenomenon quite like GOT again. Not just because of the show itself, but because of the internet, streaming culture, and where many of us were in our lives at that moment in time. This episode is about endings - the end of a TV series, the end of a certain era of the internet, and the end of a particular chapter of my own life too. Grab a cup of tea, put the headphones on, and come back with me to Bonn, 2019. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    44 min
  3. #32 Etienne Rapacki | Cóbanhávan | Teangacha, an Ghaeilge agus a Scéal

    11 May

    #32 Etienne Rapacki | Cóbanhávan | Teangacha, an Ghaeilge agus a Scéal

    Sa chlár seo de Gaeilge Thar Lear, labhraím le Étienne Rapacki — polaiglot iontach a bhfuil ocht dteanga aige, an Ghaeilge ina measc. Tharraing gearrthóg ar líne de Étienne ag labhairt i roinnt teangacha éagsúla — Gaeilge san áireamh — aird ar a chumas teanga. Sa chomhrá seo, pléimid a shaol mar dhochtúir i gCóbanhávan, a ghrá do theangacha, a nasc le hÉirinn, agus an ról atá ag an nGaeilge ina shaol féin. Óna óige le Fraincis agus Eastóinis, go dtí an Ghaeilge a fhoghlaim agus pobal a aimsiú tríd an teanga — is scéal suimiúil, pearsanta é seo faoi theangacha, féiniúlacht agus an méid is féidir leo a thabhairt dúinn. Bain taitneamh as! _________________________________________________________________________________________________________ In this episode of Gaeilge Thar Lear, I speak with Étienne Rapacki — an Estonian-French polyglot who speaks eight languages, including Irish to a remarkably high level. A clip of Étienne speaking several languages — including Irish — drew attention to his linguistic ability. In this conversation, we explore his life as a doctor in Copenhagen, his connection to languages, his relationship with Ireland, and what learning Irish has brought to his life. From growing up with Estonian and French to building a deep connection with Irish and its community, this is a thoughtful conversation about language, identity, and the unexpected paths that languages can open. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    51 min
  4. #31b Níos Éasca Dhá Mhéadar: Scéalaíocht agus Rothaíocht (GA-EN)

    4 May

    #31b Níos Éasca Dhá Mhéadar: Scéalaíocht agus Rothaíocht (GA-EN)

    In this episode of Gaeilge Thar Lear, I tell the story of how I fell in love with professional cycling — and why it speaks to me. It starts in 1998, when I was seven years old, and takes me through the years — through the stories, the characters, the moments — to a steep hill in Belgium two years ago. This is an episode about sport, storytelling, memory, and the kind of complexity that makes a sport genuinely interesting. About the moments that stay with you — and the people who are there when they happen. And some moments — two metres from greatness — never leave you. ___________________________________________________________________________________________________________________ San eagrán seo de Gaeilge Thar Lear, insím an scéal faoin gcaoi ar tháinig mé i ngrá le rásaíocht rothaíochta — agus cén fáth a bhfuil sí fós ag caint isteach ionam. Tosaíonn an scéal i 1998 agus mé seacht mbliana d'aois, agus tugann sé mé tríd na blianta — tríd na scéaltaí, na carachtair, na momantaí — go dtí cnoc garbh sa Bheilg dhá bhliain ó shin. Is eagrán é seo faoi spóirt, scéalaíocht, cuimhne, agus an saghas castachta a dhéanann spóirt suimiúil i ndáiríre. Faoi na momantaí a fhanann leat — agus faoi na daoine a bhíonn le do thaobh nuair a tharlaíonn siad. Agus bíonn momantaí ann — dhá mhéadar ó mhórghníomh — nach ndéanann tú dearmad orthu go deo. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    1hr 12min
  5. #31 Dhá Mhéadar: Scéalaíocht agus Rothaíocht

    27 Apr

    #31 Dhá Mhéadar: Scéalaíocht agus Rothaíocht

    San eagrán seo de Gaeilge Thar Lear, insím an scéal faoin gcaoi ar tháinig mé i ngrá le rásaíocht rothaíochta — agus cén fáth a bhfuil sí fós ag caint isteach ionam. Tosaíonn an scéal i 1998 agus mé seacht mbliana d'aois, agus tugann sé mé tríd na blianta — tríd na scéaltaí, na carachtair, na momantaí — go dtí cnoc garbh sa Bheilg dhá bhliain ó shin. Is eagrán é seo faoi spóirt, scéalaíocht, cuimhne, agus an saghas castachta a dhéanann spóirt suimiúil i ndáiríre. Faoi na momantaí a fhanann leat — agus faoi na daoine a bhíonn le do thaobh nuair a tharlaíonn siad. Agus bíonn momantaí ann — dhá mhéadar ó mhórghníomh — nach ndéanann tú dearmad orthu go deo. ________________________________________________________________________________________________________ In this episode of Gaeilge Thar Lear, I tell the story of how I fell in love with professional cycling — and why it speaks to me. It starts in 1998, when I was seven years old, and takes me through the years — through the stories, the characters, the moments — to a steep hill in Belgium two years ago. This is an episode about sport, storytelling, memory, and the kind of complexity that makes a sport genuinely interesting. About the moments that stay with you — and the people who are there when they happen. And some moments — two metres from greatness — never leave you. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    53 min

About

Fáilte go dtí "Gaeilge Thar Lear - Irish Abroad". Seo podchraoladh nua Gaeilge ag fiosrú saol an diaspóra Éireannaigh sa Ghearmáin agus i dtíortha eile san Eoraip. Ó thaithí Erasmus go múinteoireacht Béarla, ó thógáil clainne dháchultúrtha go saol CLG ar an Mór-Roinn, roinneann Oisín O'Mahony scéalta pearsanta agus bíonn sé i mbun comhrá le hÉireannaigh eile a bhfuil cónaí orthu ar an Mór-Roinn - a bhfuil san Eoraip. Scéalta faoi shaol i gcéin, ceangail chultúrtha, agus an taithí Éireannach thar lear. Is féidir libh a bheith i teagmháil liom trí: gaeilgetharlear@gmail.com Welcome to "Gaeilge Thar Lear - Irish Abroad" This is a new Irish-language podcast exploring the lives of some of the Irish diaspora in Germany and other European countries. From Erasmus experiences to teaching English, from raising bilingual children to the world of Gaelic games on the continent, Oisín O'Mahony shares personal stories and engages in conversations with other Irish people living across Europe. The podcast features stories of life abroad, cultural connections, and the Irish experience overseas. You can get in contact with me at: gaeilgetharlear@gmail.com Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

You Might Also Like