和Emily一起练口语(附中英双语字幕)

更多精彩内容点击 欢迎订阅 每周6更,早间6点更新(记得起床收听哦~) 节目亮点 练习英语口语最要注意循序渐进,那些简单生活口语,往往最实用。 1. 每日精选高频率实用句子(5-10条),帮助你脱口而出地道表达; 2. 精简小对话,模拟生活场景,覆盖日常生活方方面面(餐饮、购物、看病、旅游、学习、工作等),聊天不尴尬; 适合谁听 1. 词汇量小,口语表达不成句的英语学习者; 2. 想要夯实自己听说能力的初级学习者; 3. 想要提高发音和培养英语语感的英语爱好者; 你将获得 1. 1000+实用口语表达 2. 3000+日常生活词汇,扩充词汇量 3. 学会地道表达,应对日常生活各类场景

  1. 19 HR AGO

    【口语版】"轻松赚大钱"英语怎么说?

    欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语 A: Did you really win the lottery with that ticket you bought last month? B: Yep, just ten yuan, and I won five thousand! A: That’s so lucky! What are you going to do with it? B: I’ll save it first — let me laugh all the way to the bank! 参考翻译: A: 你上个月随手买的彩票真中奖了? B: 对啊,就十块钱,结果中了五千! A: 这也太幸运了吧,准备怎么花? B: 先存起来,让我笑着去银行数钱吧! ⭐laugh all the way to the bank 轻松赚了很多钱,或者意外获得巨额收益(通常带着一种得意、满足甚至有些幸灾乐祸的心情) She invested in that small company years ago, and now she's laughing all the the way to the bank. 她多年前投资了那家小公司,现在正笑着收钱呢。 Everyone thought his idea was silly, but now he's laughing all the way to the bank. 大家都觉得他的想法很蠢,但现在他得意地赚了大钱。 His side business took off, and he's been laughing all the way to the bank ever since. 他的副业突然火了,从此他就一直轻松赚钱。 ⭐win the lottery 中彩票 She bought a ticket but didn't win the lottery. 她买了张彩票但没中奖。 What would you do if you won the lottery? 如果你中了彩票,你会做什么? It's very unlikely to win the lottery, but people still try. 中彩票的几率很小,但人们还是会尝试。 ⭐take off 事物(如产品、想法、事业)突然变得非常受欢迎或成功。 Her singing career really took off after that TV show. 那次电视节目后,她的歌唱事业真的开始腾飞了。 ⭐cry all the way to the bank 指一个人赚了很多钱,但其成功的方式却让他自己感到尴尬、羞耻、后悔或不快乐。 I know my new book is trash, but it’s a bestseller. I guess I’ll just cry all the way to the bank. 我知道我的新书很烂,但它成了畅销书。我想我只能一边赚钱一边自我嫌弃了。

    10 min
  2. 27 NOV

    【口语版】“别误会我”英语怎么说?

    欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语 A: What's your take on Sarah as a potential partner for the new project? B: Well, I've worked with her before. She's incredibly creative and fun to be around. A: So you think we should bring her on board? B: Look, don't get me wrong, she's a very nice person, but I wouldn't want to be her business partner. She misses deadlines constantly, and that's a risk we can't take. 参考翻译: A: 你觉得莎拉作为这个新项目的潜在合伙人怎么样? B: 这个嘛,我以前和她合作过。她非常有创造力,相处起来也很愉快。 A: 所以你觉得我们应该邀请她加入? B: 这么说吧,别误会,她人很好,但我不想和她成为商业伙伴。 她总是无法按时完成工作,这个风险我们承担不起。 ⭐Don't get me wrong 别误会我 例句: Don't get me wrong, I think he's a very nice guy. I just don't trust him with money. 别误会,我觉得他是个很好的人。只是在钱的事情上我不信任他。 Don't get me wrong, I love your cooking, but this dish is a bit too salty for me. 别误会,我很喜欢你做的菜,但这道菜对我来说有点太咸了。 Don't get me wrong, I'm not saying your idea is bad; I just think we should consider all the risks. 别误会,我不是说你的想法不好;我只是觉得我们应该考虑所有风险。 ⭐take on... ...的看法/意见 例句: What's your take on the new company policy? 你对公司的新政策有什么看法? I think we should invest, but that's just my take on it. 我认为我们应该投资,但这只是我的个人看法。 ⭐bring sb on board 邀请某人加入(团队、公司或项目);聘请某人;让某人参与进来 例句: I think we should bring him on board; his skills are exactly what we're missing. 我认为我们应该让他加入,他的技能正是我们所欠缺的。 We need to bring a new designer on board. 我们需要聘请一位新的设计。 ⭐同义表达: Don't take this the wrong way.

    9 min
  3. 22 NOV

    【口语版】“当众出丑”英语怎么说?

    欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语 A: Honey, this steak is overcooked. I'm sending it back. 亲爱的,这牛排煎得太老了。我要退掉。 B: Please, just let it go. Don't make a scene. 拜托,算了吧。别当众吵闹。 A: I'm not making a scene! I'm just asking for what I paid for. 我没有大吵大闹!我只是在要求我付钱应得的东西。 B: Fine, but ask the waiter nicely. No yelling, okay? 好吧,但是好好跟服务员说。别喊叫,行吗? make a scene 当众大吵大闹;在公共场合发脾气、引起尴尬的场面 例句: She made a scene in the restaurant. 她在餐厅里大闹了一场。 I was so embarrassed when he made a scene. 他当众发脾气时,我感到非常尴尬。 The child made a scene in the supermarket. 那个孩子在超市里发脾气哭闹。 Let's talk about this later and not make a scene. 我们晚点再谈这个,别在这儿闹。 He made a scene because he didn't get what he wanted. 他因为没得到他想要的而大吵大闹。 It's not the right time or place to make a scene. 现在不是大吵大闹的合适时间和地点。 overcooked 煮得过久的、烹调过火的 例句: I'm sorry, but this steak is overcooked. I asked for medium-rare. 抱歉,这块牛排煎得太老了。我点的是三分熟。 Don't boil the pasta for too long, or it will become overcooked. 煮意大利面的时间不要太长,否则会煮过火。 The chicken was dry and overcooked. 这鸡肉又干又老。 pay for 为...付款 例句: Who is going to pay for dinner? 谁要来付晚餐的钱? Can I pay for this by credit card? 我可以用信用卡付款吗?

    8 min
  4. 19 NOV

    【口语版】“我能摸摸你的狗吗”千万别说"Can I touch your dog"!!!

    欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语 A: Excuse me, your dog is absolutely adorable! 打扰一下,你的狗真是太可爱了! B: Oh, thank you! Her name is Luna. 哦,谢谢!她叫Luna。 A: She's so well-behaved. Can I pet her? 她真乖。我能摸摸她吗? B: Of course! She's very friendly. Go ahead. 当然可以!她非常友好。摸吧。 A: (To the dog) Hi, Luna! You're such a good girl! (对狗说)嗨,Luna!你真是个好姑娘! Pet (轻柔地)抚摸,爱抚 特指用手掌或手指轻轻地、反复地抚摸动物(如猫、狗)的毛发,以此表达喜爱和安抚。 Your dog is so cute! Can I pet him? 你的狗太可爱了!我能摸摸它吗? She looks so sweet. Do you think she'd like it if I pet her? 它看起来好甜啊。你觉得它会喜欢我摸摸它吗? He seems very well-behaved. Is he friendly? Can I pet him? 它看起来很有教养。它友好吗?我能摸摸它吗? well-behaved 行为端正的,有礼貌的,守规矩的 Your children are so well-behaved in the restaurant. 你的孩子们在餐厅里真守规矩。 She has a very well-behaved dog that never jumps on guests. 她有一只非常听话的狗,从不往客人身上扑。

    6 min

About

更多精彩内容点击 欢迎订阅 每周6更,早间6点更新(记得起床收听哦~) 节目亮点 练习英语口语最要注意循序渐进,那些简单生活口语,往往最实用。 1. 每日精选高频率实用句子(5-10条),帮助你脱口而出地道表达; 2. 精简小对话,模拟生活场景,覆盖日常生活方方面面(餐饮、购物、看病、旅游、学习、工作等),聊天不尴尬; 适合谁听 1. 词汇量小,口语表达不成句的英语学习者; 2. 想要夯实自己听说能力的初级学习者; 3. 想要提高发音和培养英语语感的英语爱好者; 你将获得 1. 1000+实用口语表达 2. 3000+日常生活词汇,扩充词汇量 3. 学会地道表达,应对日常生活各类场景

More From 喜马拉雅

You Might Also Like