Brazilian Break

Brazilian Break

Brazilian Break é um podcast para estrangeiros que querem entender o português brasileiro falado no dia a dia. Apresentado por Erika e Thai, duas professoras de idiomas e amigas há mais de 20 anos, o podcast foi criado especialmente para alunos de nível A2+ que querem praticar listening de forma mais natural, leve e casual. Aqui, você vai ouvir conversas sobre o cotidiano no Brasil, expressões populares, comportamento, datas comemorativas e outros temas que ajudam a desenvolver fluência e compreender melhor o português brasileiro.

  1. 27 May

    Singing Badly, Teaching Portuguese- Por que brasileiro aprende cantando?

    Neste episódio do Brazilian Break, a gente fala sobre cantigas populares brasileiras — aquelas músicas que muitos brasileiros cantam na infância, na escola, em casa ou do nada, porque isso também é cultura. 🎶 Mas essas músicas não são só memória de infância. Elas também ajudam a treinar pronúncia do português brasileiro, ritmo, entonação, ligação entre palavras e sons como NH e LH. A gente fala sobre clássicos como “Brilha, Brilha Estrelinha,” “O Sapo Não Lava o Pé,” “A Barata Diz Que Tem,” “O Cravo e a Rosa” e “Fui Morar Numa Casinha.” E sim… a gente canta.Vem ouvir a gente passando vergonha — ops, cantando — com fins educativos. 🎤😂 Um episódio musical, caótico e estranhamente útil para quem está aprendendo português brasileiro. Quer estudar português com a gente? Aulas com Erika: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://preply.in/ERIKA6PT2603586210?ts=17750489⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Thai: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://preply.in/THA%C3%8DSA4PT2648010310?ts=17750488⁠⁠ In this episode of Brazilian Break, we talk about Brazilian children’s songs — the songs many Brazilians grow up singing at school, at home, or randomly for no reason because that’s culture. 🎶 But these songs are not just cute childhood memories. They can actually help you practice Brazilian Portuguese pronunciation, rhythm, intonation, word linking, and sounds like NH and LH. We talk about classics like “Brilha, Brilha Estrelinha,” “O Sapo Não Lava o Pé,” “A Barata Diz Que Tem,” “O Cravo e a Rosa,” and “Fui Morar Numa Casinha.” And yes… we sing.Come listen to us embarrassing ourselves — oops, singing — for educational purposes. 🎤😂 A musical, chaotic, and surprisingly useful episode for anyone learning Brazilian Portuguese. links: Brilha Brilha Estrelinha : https://youtu.be/j7De6OPWjAY?si=2IYVvzG0z6DLTec5 O Sapo Não Lava o Pé : https://www.youtube.com/watch?v=zGUzz8Ibvo0&list=RDzGUzz8Ibvo0&start_radio=1 A baratinha: https://youtu.be/ymAYWAbWDhk?si=qxrk0Bx7RBeucj_j O Cravo e a Rosa: https://youtu.be/MHeVf0B7k28?si=sWgyUiNXhna5tPsc Fui Morar Numa Casinha : https://youtu.be/wONM4u-kU2s?si=wHoLLGg33fYgSgR0

    12 min
  2. 20 May

    Brazilian Culture Clash: Food, Time and Personal Space

    Neste episódio do Brazilian Break, a gente fala sobre culture clash: aqueles choques culturais que aparecem quando você convive com brasileiros. Por que brasileiro se atrasa?Por que uma festa nunca acaba?Por que as pessoas insistem pra você comer mais?Por que tem tanto abraço, beijo, sal, tempero e despedida eterna? A gente conversa sobre atraso, comida, comunicação direta e indireta, espaço pessoal, zoeira e costumes sociais brasileiros — com exemplos e um role play no final para você treinar listening com português falado. Uma pausa rápida para entender melhor o Brasil, as conversas e o caos educado do dia a dia. n this episode of Brazilian Break, we talk about culture clash: those small cultural shocks that happen when you spend time with Brazilians. Why are Brazilians often late?Why does a party never really end?Why do people insist that you eat more?Why so many hugs, kisses, salt, seasoning, and eternal goodbyes? We talk about time, food, direct and indirect communication, personal space, teasing, and Brazilian social habits — with examples and a role play at the end to help you practice listening to spoken Portuguese. A quick break to help you understand Brazil, everyday conversations, and the very polite chaos of Brazilian culture. Quer estudar português com a gente? Aulas com Erika: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://preply.in/ERIKA6PT2603586210?ts=17750489⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Thai: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://preply.in/THA%C3%8DSA4PT2648010310?ts=17750488⁠⁠

    17 min
  3. 13 May

    Como brasileiros pronunciam palavras em inglês?

    Por que brasileiros falam “WhatsAppi”, “notebooki” e “Mac Donaldis”? Neste episódio, Erika e Thai conversam sobre palavras em inglês que entraram no português brasileiro — e por que a gente acaba pronunciando tudo de um jeito mais confortável para a nossa língua. Também falamos sobre internet, comida, “disque pizza”, canais brasileiros no YouTube e dicas para você treinar listening com conteúdos que brasileiros realmente assistem. Português falado, cultura brasileira e um pouco de caos. Como sempre. Why do Brazilians say “WhatsAppi,” “notebooki,” and “Mac Donaldis”? In this episode, Erika and Thai talk about English words that became part of Brazilian Portuguese — and why Brazilians often pronounce them in a way that feels more natural and comfortable in Portuguese. We also talk about the internet, food, “disque pizza,” Brazilian YouTube channels, and tips to help you practice listening with content Brazilians actually watch. Spoken Brazilian Portuguese, Brazilian culture, and a little bit of chaos. As always. Youtube links: Fofoca: https://www.youtube.com/@matandomatheus https://www.youtube.com/@DiaTV Ciências: https://www.youtube.com/@nuncavi1cientista https://www.youtube.com/@AtilaIamarino Viagem: https://www.youtube.com/@ViagemComCafé Música: https://www.youtube.com/channel/UCr2JmVYpRVy9y1IGN8UzFJQ/videos https://www.youtube.com/@TinyDeskBrasil Quer estudar português com a gente? Aulas com Erika: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://preply.in/ERIKA6PT2603586210?ts=17750489⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Thai: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://preply.in/THA%C3%8DSA4PT2648010310?ts=17750488⁠⁠

    9 min

About

Brazilian Break é um podcast para estrangeiros que querem entender o português brasileiro falado no dia a dia. Apresentado por Erika e Thai, duas professoras de idiomas e amigas há mais de 20 anos, o podcast foi criado especialmente para alunos de nível A2+ que querem praticar listening de forma mais natural, leve e casual. Aqui, você vai ouvir conversas sobre o cotidiano no Brasil, expressões populares, comportamento, datas comemorativas e outros temas que ajudam a desenvolver fluência e compreender melhor o português brasileiro.