990本のエピソード

更多精彩内容点击欢迎订阅每周6更,早间6点更新(记得起床收听哦~)节目亮点练习英语口语最要注意循序渐进,那些简单生活口语,往往最实用。1. 每日精选高频率实用句子(5-10条),帮助你脱口而出地道表达;2. 精简小对话,模拟生活场景,覆盖日常生活方方...

和Emily一起练口语(附中英双语字幕‪)‬ 听喜马拉雅

    • 教育
    • 4.0 • 4件の評価

更多精彩内容点击欢迎订阅每周6更,早间6点更新(记得起床收听哦~)节目亮点练习英语口语最要注意循序渐进,那些简单生活口语,往往最实用。1. 每日精选高频率实用句子(5-10条),帮助你脱口而出地道表达;2. 精简小对话,模拟生活场景,覆盖日常生活方方...

    【口语版】Topic: 打招呼Greeting

    【口语版】Topic: 打招呼Greeting

    How are you?/How are you doing?/How's everything?/How's it going?/How are you getting along these days?
    你好吗?/过得怎么样?/(你的)事情进展如何?/事情办的怎么样了?/你这些天过得还好吗?
    What's up?/What's happening?/What's going on?
    你好!/出什么事了?/发生什么事了?
    How was your day?
    你今天过得怎么样?
    How's business?
    生意还好吗?
    How was the meeting/class/test?
    会议/课/考试怎么样?
    Good./Great./Super./Fantastic./Fine./Not bad.
    挺好的。/很好。/好极了。/非常好。/很好。/不坏。
    Not much./Nothing.
    不怎么样。/没什么。
    I'm kind of busy tired/bored/sick/upset.
    我有点儿忙/累/无聊/生病/生气。
    It's been a good/great day.
    那天过得很好。
     It's been a tough/bad day.
    那天过得很差。
    Awful/Terrible/Lousy. 
    糟糕透了/很糟糕/非常差劲。
    Can't complain./No complaints. 
    好得没话说/没什么可抱怨的。
    Conversation:
    A: Thank you for taking the time to meet with me.
    B: That's no problem. It was nice to finally meet you in person.
    A: I'll call you if I have any more questions.
    B: That would be fine. But please don't worry, your son is doing quite well. 
    A: Well, thanks again. Have a nice day.
    B: Yes. You too. 
    Translation:
    感谢您抽时间来跟我见面。
    这没什么,很高兴终于能跟您本人见面啦。
    如果我有其他问题,会给您打电话的。
    当然可以,但是不要担心,您儿子的表现非常好。
    好的,再次表示感谢,祝您度过愉快的一天。
    谢谢,您也是。

    • 6分
    【发音版】Topic: 打招呼Greeting

    【发音版】Topic: 打招呼Greeting

    Conversation:
    A: Thank you for taking the time to meet with me.
    B: That's no problem. It was nice to finally meet you in person.
    A: I'll call you if I have any more questions.
    B: That would be fine. But please don't worry, your son is doing quite well. 
    A: Well, thanks again. Have a nice day.
    B: Yes. You too. 
    Translation:
    感谢您抽时间来跟我见面。
    这没什么,很高兴终于能跟您本人见面啦。
    如果我有其他问题,会给您打电话的。
    当然可以,但是不要担心,您儿子的表现非常好。
    好的,再次表示感谢,祝您度过愉快的一天。
    谢谢,您也是。
    Pronunciation:
    meet you→tʃuː
    if I have any more→faɪ;ve
    thanks again→sə
    Have a nice day→və

    • 2分
    【口语版】Topic: 抱怨服务Complaining about the service

    【口语版】Topic: 抱怨服务Complaining about the service

    Conversation:
    A: How's your new car?
    B: Oh, don't get me going. It's caused me nothing but trouble since the day I bought it.
    A: Really? What's the problem? You seem so happy when you decided to buy it.
    B: Where do I start? First, the brakes stopped working and then like a week later I started having engine problems. 
    A: That's too bad. Didn't you bring it in to have them take a look at it?
    B: That's another story altogether. When I brought it back, they said I waived the warranty in the contract that I signed. I told them they never said anything about a warranty. We went back and forth and finally I got fed up and walked out. 
    Translation:
    你的新车怎么样?
    哦,别提了.自从我买了他辆新洗,它就一直给我惹麻烦。
    是吗?怎么回事?你决定买车的时候看起来可是很高兴啊。
    从哪儿说起呢?先是刹车坏了,然后大约过了一个星期吧,车的引擎又开始出问题了。
    太糟糕了,你没把车开回去让他们检查一下嘛。
    那就是另外一回事儿了。我把车开回去的时候,他们说根据我签的合同,我已经放弃了保修。我跟他们说他们从来没有提过什么保修的事。我们就这样反反复复的争论,最后我实在忍无可忍了,就走了。

    • 7分
    【发音版】Topic:抱怨服务Complaining about the se

    【发音版】Topic:抱怨服务Complaining about the se

    Conversation:
    A: How's your new car?
    B: Oh, don't get me going. It's caused me nothing but trouble since the day I bought it.
    A: Really? What's the problem? You seem so happy when you decided to buy it.
    B: Where do I start? First, the brakes stopped working and then like a week later I started having engine problems. 
    A: That's too bad. Didn't you bring it in to have them take a look at it?
    B: That's another story altogether. When I brought it back, they said I waived the warranty in the contract that I signed. I told them they never said anything about a warranty. We went back and forth and finally I got fed up and walked out. 
    Translation:
    你的新车怎么样?
    哦,别提了.自从我买了他辆新洗,它就一直给我惹麻烦。
    是吗?怎么回事?你决定买车的时候看起来可是很高兴啊。
    从哪儿说起呢?先是刹车坏了,然后大约过了一个星期吧,车的引擎又开始出问题了。
    太糟糕了,你没把车开回去让他们检查一下嘛。
    那就是另外一回事儿了。我把车开回去的时候,他们说根据我签的合同,我已经放弃了保修。我跟他们说他们从来没有提过什么保修的事。我们就这样反反复复的争论,最后我实在忍无可忍了,就走了。
    Pronunciation:
    bought it→dɪ
    buy it→jɪ
    do I→waɪ
    like a→kə
    didn't you→tʃuː
    take a look at it→kə;kæ;dɪ
    That's another→tsə
    When I→naɪ
    brought it→dɪ
    that I→daɪ
    said anything→de
    about a→də
    back and forth→kə
    fed up→də
    walked out→daʊ

    • 7分
    【口语版】Topic: 吵架和打架Quarrel and Fight

    【口语版】Topic: 吵架和打架Quarrel and Fight

    Why are you angry/upset/pissed off with me?
    你为什么跟我生气/冲我发火?
    What did I do for you to be so angry/pissed off/upset with me?
    我到底做了什么,你冲我发这么大的火?
    I've never felt this much pain before. 
    我从来没有受到过这么大的伤害。
    Why are you talking about me behind my back?
    你为什么要说我的坏话?
    You totally blew me off. 
    你竟然放我的鸽子。
    How could you say that?
    你怎么能那么说?
    How can you say those kinds of things?
    你怎么能说那样的话?
    How can you look me in my eyes and say that?
    你怎么能看着我的眼睛还说出那样的话?
    How dare you say that to me?
    你怎么敢那么跟我说话?
    Why did you get in a fight with him?
    你为什么要跟他打架?
    What were you two arguing about?
    你们两个在吵什么?
    I think that's enough, you guys. 
    我觉得你们两够了。
    I'm not going to choose sides.
    你们哪边我都不支持。
    Don't ask me to pick sides. 
    不要让我选择支持哪边。
    I'm not getting in the middle of this./I'm not getting involved in this.
    我才不会去掺和呢。
    Don't try to drag me into this./Don't try to get me in the middle of this. 
    别想把我扯进去。
    Conversation:
    A: Listen, Jim. I've told you time and time again to keep the music down.
    B: You know, I'm tired of you trying to tell me what to do. I'll listen to my music anyway and anytime I want.
    A: If you don't turn the music down, I'll turn it down for you.
    B: Are you threatening me now? Go ahead, make your move. 
    A: Oh, you want to fight me? Is that it? You want to fight me?
    B: I'll make you wish you had never been born. 
    Notes:
    1.time and time again一次又一次,相当于again and again;
    2.be tired of...表示“对...感到厌倦;厌烦”;be sick and tired of...也是表示“对...感到厌倦”
    3.turn...down表示“把声音调小”;turn...up表示“把...调大”
    Translation:
    听着,吉姆,我不止一次让你把音乐声调低了。
    你知道吗?你老是告诉我该干什么,我烦透了。我想怎么听音乐,什么时候听音乐,我就听。
    如果你不把音量调的,我就会替你调的。
    你这是在威胁我吗?来啊,动手啊。
    你是要跟我打架吗?是不是?你要跟我打架吗?
    我会让你后悔来到这个世界上。

    • 8分
    【发音版】Topic: 吵架和打架Quarrel and Fight

    【发音版】Topic: 吵架和打架Quarrel and Fight

    Conversation:
    A: Listen, Jim. I've told you time and time again to keep the music down.
    B: You know, I'm tired of you trying to tell me what to do. I'll listen to my music anyway and anytime I want.
    A: If you don't turn the music down, I'll turn it down for you.
    B: Are you threatening me now? Go ahead, make your move. 
    A: Oh, you want to fight me? Is that it? You want to fight me?
    B: I'll make you wish you had never been born. 
    Pronunciation:
    told you→dʒu
    time and time again→mə;mə
    anytime I want→maɪ
    turn it down→nɪ
    go ahead→wə

    • 4分

カスタマーレビュー

4.0/5
4件の評価

4件の評価

教育のトップPodcast

ケビン (Kevin's English Room)
StudyInネイティブ英会話
Michael & Mami
Jun Senesac: バイリンガル 英会話 & ビジネス英語 講師
SAKURA English School
Lindsay McMahon and Michelle Kaplan

その他のおすすめ

fifteenmins
早安英文
Kevin
喬依絲
iVY BAR
BBC Radio

听喜马拉雅のその他の作品

东方网
365读书
基因频道
采采
熊猫大湿
李峙