桃李日語留聲機

桃李SQHOOL

桃李日語留聲機

  1. DEC 3

    電影院|好像聽得懂的五分鐘日語記事

    皆さんこんにちは。桃李スクールの藤岡みきです。皆さんは映画館に行くのは好きですか?私は映画館に行くのがとっても好きです。家で映画を観るのとは違って、映画館の雰囲気がなんだか好きなんですよね。最近は2つのアニメ映画を観たんですが、両方とも最高でした。というわけで、今回は映画館のお話です。 単語メモを参考にして聞いてください。 単語 1.ジブリ:吉卜力工作室(Studio Ghibli)。 2.クレヨンしんちゃん:蠟筆小新。 3.盛り上がる(もりあがる):熱鬧、氣氛高漲、興奮起來。 4.字幕(じまく):字幕。 5.「ひゃくえむ。」:一百公尺。是魚豊所創作的日本漫畫,改編動畫電影於2025年9月19日在日本上映。 6.哲学的(てつがくてき):哲學性的。 7.「チェンソーマン レゼ篇」:《鏈鋸人》雷潔篇。2025年9月19日上映的日本動畫電影,改編自藤本樹創作的漫畫《鏈鋸人》。 8.ラスト:last,結局、最後。 9.繰り返し(くりかえし):重複、反覆。 10.キャラクター:角色、人物性格。 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=559 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。

    14 min
  2. NOV 12

    超市買得到的伴手禮|好像聽得懂的五分鐘日語記事

    みなさんこんにちは、桃李スクールの藤岡みきです。 みなさんは、日本旅行に来たときにどこでおみやげを買いますか?おみやげ屋さんも楽しいですが、日本のスーパーでも、安くておいしい、そして日本らしいおみやげがたくさん見つかるんです。スーパーによって品揃えも違いますから、いろんなスーパーに行っておみやげを探してみると楽しいと思います。 というわけで今回は「スーパーで買えるおみやげ」についてお話ししてみようと思います。 単語 1.品揃え(しなぞろえ):商品種類、商品陣容。 2.ラッキー:lucky,幸運的、走運。 3.素(もと):原料、素材。 4.インスタント:instant,即食的、速成的。 5.コラボ商品(コラボしょうひん):合作商品、聯名商品。 6.嵩張(かさば)る:體積大、佔空間、笨重。 7.フリーズドライ:freeze dry冷凍乾燥。 8.具材(ぐざい):配料、食材。 9.本格(ほんかく):正宗、道地、正式。 10.さっぱり:清爽、清淡、乾淨俐落。 11.パック:包裝、袋裝。 12.メリット:merit,優點、好處。 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=556 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。

    15 min
  3. OCT 15

    日本的聚會|好像聽得懂的五分鐘日語記事

    みなさんこんにちは、桃李スクールの藤岡みきです。台湾人と会話をしていると、日本のお酒や飲み会の文化について質問をされます。たしかに、日本の飲み会文化は台湾人からするとちょっと独特かもしれません。 というわけで、今回は日本の飲み会についてお話ししてみようと思います。 単語メモを参考にして聞いてください。 単語 1. 飲み会(のみかい):聚餐、喝酒聚會。 2. 人間関係(にんげんかんけい):人際關係。 3. 深める(ふかめる):加深、深化。 4. チューハイ:燒酒加汽水等的調酒。 5. ハイボール:威士忌加蘇打水的調酒。 6. とりあえず:暫且、先…再說。 7. はしご酒(はしござけ):連續去多家店喝酒。 8. 減って(へって):減少、變少(是「減る」的て形)。 9. 誘われ(さそわれ):被邀請(是「誘われる」的連用形,被動形式)。 ※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗 桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=549 【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式 1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧! 首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。 2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙 聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。

    13 min
4.7
out of 5
43 Ratings

About

桃李日語留聲機

You Might Also Like