趣味でOSSをやっている者だ

62: 技術書翻訳の魅力 (iwashi86)

  • 技術書翻訳との関わり
  • ポッドキャスト談義
  • 1つの会社で長くしっかり働くこと
  • 自己評価力を武器とする
  • eスポーツと若者の台頭

技術書翻訳との関わり

  • ユーザーの問題解決とプロダクトの成功を導く エンジニアのためのドキュメントライティング
  • 90. Docs for Developers w/ Zachary Sarah Corleissen | fukabori.fm
  • 技術書翻訳の進め方
  • Re:VIEW - Digital Publishing System for Books and eBooks
  • Vivliostyle — 楽しく CSS 組版!
  • Just Right! Pro | Just Right!7 Pro - 文章校正支援ツール | 商品・サービス | ジャストシステム
  • textlint - pluggable linting tool for natural language | textlint
  • オライリー・ジャパンにおける翻訳書の制作体制の変化と「もうすぐ消滅するという人間の翻訳について」 - YAMDAS現更新履歴

ポッドキャスト談義

  • fukabori.fm
  • Rebuild

1つの会社で長くしっかり働くこと

  • プラットフォームソリューション-GPU | NTTドコモビジネス 法人のお客さま

自己評価力を武器とする

  • 自己評価力を武器とする | ドクセル
  • GitHub - k1LoW/deck: deck is a tool for creating deck using Markdown and Google Slides.

eスポーツと若者の台頭

  • STREET FIGHTER 6(ストリートファイター6)|CAPCOM
  • ストリートファイターリーグ | CAPCOM
  • Go Conference 2025
  • バトル変更リスト 2025.10.22 update - Street Fighter
  • Green Tea Garbage Collector の今