Italiano ON-Air

Scuola Leonardo da Vinci

Il podcast sulla lingua italiana della Scuola Leonardo da Vinci Nella nostra scuola di lingua italiana poniamo molto accento sulla lingua parlata, quella che ti permette di avere scambi fluidi con i madrelingua e anche di imparare la grammatica e gli usi della lingua in modo semplice e divertente. Da qui è nata l'idea di un podcast! I nostri insegnanti di lingua italiana hanno pensato ad un format sulla lingua italiana, per imparare vocaboli, espressioni, modi di dire. Per praticare l'ascolto e la pronuncia. Su Italiano ON Air potrai sentire un dialogo su un argomento di attualità o di cultura, e qualche volta saranno protagonisti anche i nostri studenti! Seguici! The podcast on the Italian language by Scuola Leonardo da Vinci In our Italian language school we put a lot of emphasis on the spoken language, the one that allows you to have fluent exchanges with native speakers and also to learn grammar in a simple and fun way. Hence the idea of a podcast! Our Italian language teachers have thought of a format for the Italian language, to learn words, expressions, and idioms. To practice listening and pronunciation. On "Italiano ON-Air" you can hear dialogue on a topical or cultural topic, and sometimes our students will be protagonists too!

  1. Guida alla cucina italiana "veg" (vegetariana e vegana)

    1日前

    Guida alla cucina italiana "veg" (vegetariana e vegana)

    In questa puntata di 🇮🇹ITALIANO ON-AIR🎙️, Katia e Alessio ci portano alla scoperta di un'Italia che cambia: non solo lasagne e bistecche, ma una crescente attenzione alla sostenibilità e alle scelte alimentari etiche. Ascoltando questo episodio, potrai arricchire il tuo vocabolario e migliorare la tua capacità di comunicare in contesti quotidiani come il ristorante o il supermercato. 🇮🇹 Cosa imparerai in questo episodio? Lessico specifico dell'alimentazione: imparerai la differenza tra vegano e vegetariano, nonché l'uso di termini tecnici come proteine vegetali, legumi e allevamento intensivo.Curiosità culturali e idiomi: scoprirai perché il Trentino è la regione più green d'Italia e riderai con noi dei classici dubbi dei "nonni italiani" davanti a una dieta senza carne.Nuovi vocaboli ed espressioni: come sempre imparerai nuovi termini, ad esempio l'avverbio "accidentalmente".Buon ascolto e... buon appetito! Trovate la trascrizione nella pagina dell'episodio, scorrendo in basso. I nostri contatti 📧 podcast@scuolaleonardo.com 🎤 podcast.scuolaleonardo.com (puoi lasciarci un messaggio vocale) 📲 Facebook - Instagram - TikTok ----------- 🇬🇧 ENGLISH 🇺🇸------------ In this episode of 🇮🇹ITALIANO ON-AIR🎙️, Katia and Alessio take us on a journey through a changing Italy: it's not just about lasagna and steak anymore, but a growing focus on sustainability and ethical food choices. By listening to this episode, you will enrich your vocabulary and improve your ability to communicate in everyday situations, such as at a restaurant or the supermarket. 🇮🇹 What will you learn in this episode? Specific food vocabulary: You’ll learn the difference between vegan and vegetarian, as well as how to use technical terms like plant-based proteins, legumes, and factory farming.Cultural trivia and idioms: You’ll discover why Trentino is the "greenest" region in Italy and laugh with us over the classic doubts "Italian grandparents" have when faced with a meat-free diet.New words and expressions: As always, you’ll pick up new terms, such as the adverb "accidentalmente" (accidentally).Happy listening and... buon appetito!

    6分
  2. Pronuncia Italiana: Il segreto delle 5 vocali e le varianti regionali

    2月25日

    Pronuncia Italiana: Il segreto delle 5 vocali e le varianti regionali

    In questo episodio di 🇮🇹ITALIANO ON-AIR iniziamo un viaggio affascinante in un ambito spesso sottovalutato ma fondamentale per chi studia la nostra lingua: la pronuncia. Se ti sei mai chiesto perché il tuo italiano non suona esattamente come quello dei madrelingua, la risposta potrebbe risiedere proprio nelle protagoniste assolute della nostra fonetica: le vocali. 🇮🇹 Cosa imparerai in questo episodio? In questo laboratorio fonetico guidato da Katia e Alessio, scoprirai i pilastri per una corretta dizione italiana: La stabilità delle vocali: imparerai perché in italiano le vocali devono essere chiare, stabili e, soprattutto, mai "mangiate" o tagliate a fine parola.Aperte o chiuse? Facciamo chiarezza sui suoni delle lettere E ed O. Ti sveleremo come la differenza tra una "e" aperta e una chiusa possa trasformare una pèsca (il frutto) in una pésca (l'attività sportiva).Il dilemma dell'accento: scoprirai perché non devi preoccuparti troppo se non sai sempre quale apertura usare, visto che spesso nemmeno gli italiani sono d'accordo!Un viaggio tra le regioni: Alessio ci porterà in Emilia-Romagna per mostrarci come la pronuncia cambi drasticamente nello spazio di pochi chilometri (sapevi che tra Modena e Bologna la parola "verde" suona in modo opposto?).Esiste l'italiano standard? Parleremo della pronuncia codificata usata da attori e doppiatori e di come si differenzia dall'italiano parlato quotidianamente.Preparati a ripetere con noi: apri bene la bocca, dai il giusto spazio ai suoni e... buon ascolto! La trascrizione la trovate nella pagina dell'episodio, scorrendo in basso e cliccando su "Transcript". I nostri contatti 📧 podcast@scuolaleonardo.com 🎤 podcast.scuolaleonardo.com (puoi lasciarci un messaggio vocale) 📲 Facebook - Instagram - TikTok - Youtube ----------- 🇬🇧 ENGLISH 🇺🇸------------ Italian Pronunciation: The Secret of the 5 Vowels and Regional Variations In this episode of 🇮🇹 ITALIANO ON-AIR, we begin a fascinating journey into an area that is often underestimated but fundamental for anyone studying Italian: the pronunciation. If you’ve ever wondered why your Italian doesn’t sound exactly like a native speaker's, the answer might lie with the absolute protagonists of Italian phonetics: the vowels. 🇮🇹 What will you learn in this episode? In this phonetic workshop led by Katia and Alessio, you will discover the pillars of correct Italian diction: Vowel Stability: You will learn why Italian vowels must be clear, stable, and, above all, never "swallowed" or cut off at the end of a word.Open or Closed? We’ll clarify the sounds of the letters E and O. We will reveal how the difference between an "open" and "closed" vowel can transform a pèsca (the fruit) into a pésca (the act of fishing).The Accent Dilemma: Discover why you shouldn't worry too much if you don't always know which vowel opening to use.A Journey Through the Regions: Alessio takes us to Emilia-Romagna to show how pronunciation changes drastically within just a few miles (did you know that between Modena and Bologna, the word

    7分
  3. 🎬 Cinema italiano: Marilyn ha gli occhi neri

    2月18日

    🎬 Cinema italiano: Marilyn ha gli occhi neri

    In questa puntata di 🇮🇹ITALIANO ON-AIR, Katia e Alessio ci portano alla scoperta del cinema italiano contemporaneo con un consiglio speciale per chi sta imparando la lingua: il film “Marilyn ha gli occhi neri” (2022). Tra una chiacchiera sulla trama e un’analisi dei personaggi interpretati da Stefano Accorsi e Miriam Leone, esploreremo come il cinema possa diventare uno strumento potentissimo per migliorare la comprensione e arricchire il vocabolario. 🇮🇹 Cosa imparerai in questo episodio? Ascoltando questa puntata, potrai approfondire diversi aspetti della lingua italiana, dai termini tecnici a quelli colloquiali: Lessico della Psicologia: scopriremo il significato di parole specifiche come mitomania, paranoia e la differenza tra un centro diurno e uno residenziale.Sfumature di significato: che differenza c'è tra una bugia comune e un comportamento patologico? E cosa intendiamo esattamente con la parola disturbo in ambito medico?Anglicismi nel quotidiano: analizzeremo l'uso della parola Spoiler e quali sarebbero le alternative (poco utilizzate) in italiano.Consigli di ascolto: imparerai perché questo film è perfetto per fare pratica, nonostante le sfide linguistiche legate alle caratteristiche dei personaggi.Risorsa utile: in questa puntata ti spieghiamo anche cos'è e come utilizzare RaiPlay, la piattaforma gratuita della TV pubblica italiana, fondamentale per guardare film e serie TV originali anche se ti trovi all'estero!Sei pronto a metterti alla prova con il cinema italiano? Ascolta l'episodio, scopri la trama di questa commedia emozionante e facci sapere nei commenti se sei riuscito a capire perché... Marilyn ha gli occhi neri! 👉 Ti piacerebbe ricevere una lista di altri film italiani consigliati per il tuo livello di lingua? Scrivici a podcast@scuolaleonardo.com e ti invieremo alcuni suggerimenti! La trascrizione la trovate nella pagina dell'episodio, scorrendo in basso e cliccando su "Transcript". I nostri contatti 📧 podcast@scuolaleonardo.com 🎤 podcast.scuolaleonardo.com (puoi lasciarci un messaggio vocale) 📲 Facebook - Instagram - TikTok - Youtube ----------- 🇬🇧 ENGLISH 🇺🇸------------ In this episode, Katia and Alessio lead us on a discovery of contemporary Italian cinema with a special recommendation for those learning the language: the film “Marilyn ha gli occhi neri” (Marilyn has black eyes, 2022). Between a chat about the plot and an analysis of the characters played by Stefano Accorsi and Miriam Leone, we will explore how cinema can become a powerful tool for improving comprehension and enriching your vocabulary. 🇮🇹 What will you learn in this episode? By listening to this episode, you will be able to delve into various aspects of the Italian language, from technical terms to colloquial ones:  Psychology Vocabulary: We will explore the meanings of specific words, such as mitomania (mythomania) and paranoia, and the difference between a centro diurno (day center) and a centro residenziale (residential center).Nuances of Meaning: What is the difference between a common lie and p

    7分
  4. Speciale Olimpiadi: Gli sport invernali in italiano (nomi e pronuncia)

    2月11日

    Speciale Olimpiadi: Gli sport invernali in italiano (nomi e pronuncia)

    L'atmosfera è elettrica e gli occhi di tutto il mondo sono puntati sull'Italia! Con l'inizio delle Olimpiadi Invernali di Milano-Cortina, Katia e Alessio ci accompagnano in un viaggio tra le vette innevate e le piste di ghiaccio per scoprire il lessico degli sport invernali.  In questo episodio  di 🇮🇹ITALIANO ON-AIR impareremo a distinguere tra i nomi degli sport che traduciamo in italiano e quelli che, invece, prendiamo in prestito dall'inglese.  Ascoltando questa puntata scoprirete: La differenza tra sci alpino e sci di fondo.Sul ghiaccio: dal fascino del pattinaggio artistico alla rapidità del pattinaggio di velocità.Anglicismi sportivi: i nomi degli sport che non traduciamo.Cultura italiana: cos'è esattamente una "settimana bianca" e dove vanno gli italiani in vacanza d'inverno? Sapevate che si può sciare anche su un vulcano attivo, in Sicilia?Modi di dire: cosa significa l'espressione "rompere il ghiaccio" e come usarla in una conversazione.E voi? Qual è il vostro sport invernale preferito? Preferite l'adrenalina del bob o l'eleganza del pattinaggio di figura? Fatecelo sapere commentando la puntata sui nostri social oppure scrivendoci! La trascrizione la trovate nella pagina dell'episodio, scorrendo in basso e cliccando su "Transcript". I nostri contatti 📧 podcast@scuolaleonardo.com 🎤 podcast.scuolaleonardo.com (puoi lasciarci un messaggio vocale) 📲 Facebook - Instagram - TikTok - Youtube ----------- 🇬🇧 ENGLISH 🇺🇸------------ The atmosphere is electric, and the eyes of the world are on Italy! With the start of the Milano-Cortina Winter Olympics, Katia and Alessio take us on a journey through snowy peaks and ice rinks to discover the vocabulary of winter sports. In this episode of 🇮🇹 ITALIANO ON-AIR, we will learn how to distinguish between the names of sports that we translate into Italian and those we borrow from English. In this episode, you will discover: The difference between sci alpino and sci di fondo.On the ice: from the charm of pattinaggio artistico to the swiftness of pattinaggio di velocità.Sports anglicisms: the names of sports that we don’t translate.Italian culture: what exactly a "settimana bianca" is and where Italians go for their winter holidays. Did you know you can even ski on an active volcano in Sicily?Idioms: what the expression "rompere il ghiaccio" means and how to use it in conversations.And what about you? What is your favorite winter sport? Do you prefer the adrenaline of the bobsleigh or the elegance of figure skating? Let us know in the comments!

    6分
  5. L'abito non fa il monaco... o forse sì?  Ep. 5 (stagione 12)

    2月4日

    L'abito non fa il monaco... o forse sì? Ep. 5 (stagione 12)

    Alessio si è presentato in studio con una camicia nuova, molto colorata e... decisamente vistosa! L'acquisto diventa l'occasione perfetta per Katia e Alessio per esplorare il colorato mondo dei modi di dire italiani legati all'abbigliamento. In questo episodio di 🇮🇹ITALIANO ON-AIR🎙️, non parleremo solo di moda, ma scopriremo come la lingua italiana usi metafore legate ai vestiti per descrivere comportamenti, emozioni e situazioni della vita quotidiana. Ascoltando questa puntata imparerai: Rimboccarsi le maniche: cosa significa e quando si usa nel contesto lavorativo.Sudare sette camicie: un'espressione colorita per descrivere un grande sforzo.L'abito non fa il monaco: un proverbio classico sulle apparenze e i pregiudizi.Mettersi nei panni di qualcuno: come esprimere empatia in italiano.Lavare i panni sporchi in famiglia: la discrezione tipica della cultura italiana.Mettere una pezza: come risolvere un problema (anche senza ago e filo!).Un episodio divertente e utile per arricchire il tuo vocabolario e parlare come un vero madrelingua. Mettiti comodo e buon ascolto! La trascrizione la trovi nella pagina dell'episodio, scorrendo in basso e cliccando su "Transcript". I nostri contatti 📧 podcast@scuolaleonardo.com 🎤 podcast.scuolaleonardo.com (puoi lasciarci un messaggio vocale) 📲 Facebook - Instagram - TikTok ----------- 🇬🇧 ENGLISH 🇺🇸------------ L'abito non fa il monaco... or does it? Italian idioms about clothing Alessio showed up to the studio wearing a new shirt—very colorful and... definitely eye-catching! This purchase is the perfect opportunity for Katia and Alessio to explore the colorful world of Italian idioms about clothing. In this episode of 🇮🇹ITALIANO ON-AIR🎙️, we won't just talk about fashion. We will discover how the Italian language uses metaphors involving clothes to describe behaviors, emotions, and everyday situations. By listening to this episode, you will learn: Rimboccarsi le maniche: What it means and when to use it in a work context (to roll up one’s sleeves).Sudare sette camicie: A colorful expression to describe a massive effort (literally: "to sweat seven shirts").L'abito non fa il monaco: A classic proverb about appearances and prejudice (similar to "don't judge a book by its cover").Mettersi nei panni di qualcuno: How to express empathy in Italian (to put yourself in someone else's shoes).Lavare i panni sporchi in famiglia: The discretion typical of Italian culture (to wash dirty laundry within the family).Mettere una pezza: How to solve a problem or fix a mistake (literally: to put a patch on it).A fun and useful episode to enrich your vocabulary and speak like a true native. Get comfortable and happy listening!

    5分
  6. Beato Angelico: tra luce, prospettiva e spiritualità - Ep. 4 (Stagione 12)

    1月28日

    Beato Angelico: tra luce, prospettiva e spiritualità - Ep. 4 (Stagione 12)

    In questa puntata di Italiano ON-AIR, Katia e Alessio ci portano nel cuore del Rinascimento italiano per scoprire la figura di Fra' Giovanni da Fiesole, meglio conosciuto come Beato Angelico. Perché questo frate domenicano è considerato uno dei più grandi maestri del Quattrocento? Scopriremo insieme le caratteristiche uniche della sua pittura, fatta di luce divina, colori delicati e una prospettiva che unisce realismo e spiritualità. Parleremo anche dell'origine del suo nome e vi daremo un prezioso consiglio di viaggio per visitare i suoi capolavori a Firenze, lontano dalla folla, in un museo spesso fuori dalle rotte turistiche. 📝 Parole ed espressioni del giorno Come sempre, approfondiamo alcune parole ed espressioni italiane usate durante l'episodio per arricchire il vostro vocabolario: * Frate * Prospettiva * Fuori dalle rotte turistiche e in particolare "rotte" Buon ascolto! Trovate la trascrizione nella pagina dell'episodio, scorrendo in basso e cliccando su "Transcript". I nostri contatti 📧 podcast@scuolaleonardo.com 🎤 podcast.scuolaleonardo.com (puoi lasciarci un messaggio vocale) 📲 Facebook - Instagram - TikTok ----------- 🇬🇧 ENGLISH 🇺🇸------------ Beato Angelico: Light, Perspective, and Spirituality - Ep. 4 (Season 12) In this episode of Italiano ON-AIR, Katia and Alessio take us into the heart of the Italian Renaissance to discover the figure of Fra' Giovanni da Fiesole, better known as Beato Angelico. Why is this Dominican friar considered one of the greatest masters of the 15th century? Together, we will discover the unique characteristics of his painting, featuring divine light, delicate colors, and a perspective that combines realism and spirituality. We will also discuss the origin of his name and share a valuable travel tip for visiting his masterpieces in Florence, away from the crowds, in a museum that is often off the beaten path. 📝 Words and expressions of the day As always, we take a closer look at some Italian words and expressions used during the episode to enrich your vocabulary: * Frate (Friar) * Prospettiva (Perspective) * Fuori dalle rotte turistiche (Off the beaten path) and specifically "rotte" (routes) Enjoy the episode! You can find the transcript on the episode page by scrolling down and clicking on “Transcript“.

    7分
  7. Come tifare in italiano: parole, gesti e passione sportiva - Ep. 3 (stagione 12)

    1月21日

    Come tifare in italiano: parole, gesti e passione sportiva - Ep. 3 (stagione 12)

    In questo episodio di 🇮🇹ITALIANO ON-AIR🎙️ scopriamo come tifare in italiano, esplorando parole, gesti e comportamenti che rendono il tifo sportivo una vera esperienza culturale.  Con Irene e Alessio potrai imparare espressioni tipiche usate durante le partite come incitamenti, proteste ed esclamazioni emotive, ma anche il linguaggio del corpo che accompagna il parlato: gesti, movimenti e reazioni molto comuni tra i tifosi italiani. L’episodio ti aiuterà a comprendere meglio lo slang sportivo, il tono e il ritmo dell’italiano parlato in situazioni informali e cariche di emozione, oltre al valore sociale del tifo, dai cori allo stare insieme davanti a un evento sportivo.  Un ascolto ideale per chi studia l’italiano e vuole avvicinarsi alla lingua autentica, viva e quotidiana, attraverso lo sport e la passione. Trovate la trascrizione nella pagina dell'episodio, scorrendo in basso. I nostri contatti 📧 podcast@scuolaleonardo.com 🎤 podcast.scuolaleonardo.com (puoi lasciarci un messaggio vocale) 📲 Facebook - Instagram - TikTok ----------- 🇬🇧 ENGLISH 🇺🇸------------ In this episode of 🇮🇹 ITALIANO ON-AIR 🎙️, we explore how to cheer in Italian, discovering the words, gestures, and behaviors that make sports fandom a true cultural experience. With Irene and Alessio, you’ll learn typical expressions used during matches—cheers, protests, and emotional exclamations—plus the common body language of Italian fans: gestures, movements, and typical reactions. This episode will help you better understand sports slang, the tone and rhythm of spoken Italian in informal, emotion-filled situations, and the social value of cheering, from chants to sharing the experience of watching a sporting event together. A great listen for Italian learners seeking authentic, lively language through sport and passion. Listen now and immerse yourself in Italian sports culture!

    5分
  8. Accade o capita? - Ep. 2 (stagione 12)

    1月14日

    Accade o capita? - Ep. 2 (stagione 12)

    In questo episodio di Italiano On‑Air esploriamo i verbi accadere e capitare: qual è la differenza tra i due?  Ci concentriamo su alcuni aspetti grammaticali e di uso, come il fatto che accadere sia un verbo intransitivo e che il suo “soggetto” spesso venga dopo il verbo. Spieghiamo anche perché si può usare "capita!" da solo come esclamazione, mentre "accade!" no, e come entrambi i verbi possano riferirsi sia a eventi inattesi sia a conseguenze prevedibili. Inoltre, esploriamo alcune espressioni collegate, come: eventi prevedibili,passare da quelle parti,  trarre in inganno.L’episodio prende spunto e si basa su una consulenza linguistica dell’Accademia della Crusca, che potete trovare cliccando qui.  Trovate la trascrizione nella pagina dell'episodio, scorrendo in basso. I nostri contatti 📧 podcast@scuolaleonardo.com 🎤 podcast.scuolaleonardo.com (puoi lasciarci un messaggio vocale) 📲 Facebook - Instagram - TikTok ----------- 🇬🇧 ENGLISH 🇺🇸------------ In this episode of Italiano On-Air, we explore the verbs accadere and capitare: what’s the difference between the two? We highlight grammar and usage, explaining that accadere is intransitive and its subject often follows it. We clarify why you can use capita! as an exclamation, but not accade!, and how both verbs can describe unexpected events or predictable outcomes. Additionally, we explore some related expressions, such as: eventi prevedibili (predictable events),passare da quelle parti (passing by a certain area)trarre in inganno (to mislead)This episode is inspired by and based on a linguistic consultation from the Accademia della Crusca, that you can read by clicking here.

    6分

評価とレビュー

4.9
5段階評価中
9件の評価

番組について

Il podcast sulla lingua italiana della Scuola Leonardo da Vinci Nella nostra scuola di lingua italiana poniamo molto accento sulla lingua parlata, quella che ti permette di avere scambi fluidi con i madrelingua e anche di imparare la grammatica e gli usi della lingua in modo semplice e divertente. Da qui è nata l'idea di un podcast! I nostri insegnanti di lingua italiana hanno pensato ad un format sulla lingua italiana, per imparare vocaboli, espressioni, modi di dire. Per praticare l'ascolto e la pronuncia. Su Italiano ON Air potrai sentire un dialogo su un argomento di attualità o di cultura, e qualche volta saranno protagonisti anche i nostri studenti! Seguici! The podcast on the Italian language by Scuola Leonardo da Vinci In our Italian language school we put a lot of emphasis on the spoken language, the one that allows you to have fluent exchanges with native speakers and also to learn grammar in a simple and fun way. Hence the idea of a podcast! Our Italian language teachers have thought of a format for the Italian language, to learn words, expressions, and idioms. To practice listening and pronunciation. On "Italiano ON-Air" you can hear dialogue on a topical or cultural topic, and sometimes our students will be protagonists too!

その他のおすすめ