코리아헤럴드 팟캐스트

The Korea Herald

영문 시사뉴스를 쉽게 설명해주는 코리아헤럴드 팟캐스트. 영어신문을 통해 새로운 데일리 뉴스와 영어 학습을 동시에.

  1. 1日前

    사랑보다 스펙은 단순 오류화?

    진행자: 박준희, Chelsea Proctor Looking for the one? Please submit your resume 기사 요약: 예전과 달리 결정사는 마지막 선택이 아니라, 안전한 만남 선호와 시간 효율 중시, 조건 기반 결혼 증가 등 사회적 변화가 맞물리며 결혼을 위한 하나의 전략적 선택지로 자리 잡았다. [1] In South Korea, some people go on dates arranged by friends. Others swipe through apps to find the one they want. And then there are those who hand over their resumes — quite literally — to a matchmaking consultant. arranged date: 소개팅 swipe: (앱에서) 좌우로 넘기다 hand over: 제출하다 resume: 이력서, 프로필 [2] Curious about how the process works at the highest end of the market, The Korea Herald visited a marriage agency founded in 2001 in Cheongdam, an upscale neighborhood in Seoul’s Gangnam district, known for pairing clients based on professional pedigree and inherited affluence. curious: 궁금한 highest end: 최고급 marriage agency: 결혼정보회사 (결정사) pedigree: 가문 [3] “Have you heard of the term ‘birds of a feather flock together’? Here, we help you meet the love of your life who is on the same wavelength as you — in background, goals and outlook on life,” she said, handing over a pamphlet highlighting the agency’s track record. birds of a feather flock together: 끼리끼리 wavelength: 결이 맞는 background: 배경 outlook: (앞날에 대한) 전망 [4] Today, marriage consulting services are no longer seen as a last resort for bachelors and bachelorettes who have struggled to find a partner. They are now viewed as an efficient way to find the right partner with less uncertainty, reflecting a shift in how Koreans meet, date and marry. last resort: 마지막 수단 bachelor: 미혼남 bachelorette: 미혼녀 efficient: 효율적인 기사 원문: https://www.koreaherald.com/article/10701238 [코리아헤럴드 팟캐스트 구독] 아이튠즈(아이폰): https://itunes.apple.com/kr/podcast/koliaheleoldeu-paskaeseuteu/id686406253?mt=2 네이버 오디오 클립 (아이폰, 안드로이드 겸용): https://audioclip.naver.com/channels/5404 팟빵 (안드로이드): http://www.podbbang.com/ch/6638

    13分
  2. 4日前

    한국 로봇 경쟁력은 ‘손’… 휴머노이드 승부처는 정밀 조작 기술

    진행자: 홍유, Tannith Humanoid race with China may be won by the hand, not on foot 기사요약: 중국이 휴머노이드 로봇의 양산과 이동 기술에서는 앞서가고 있지만, 정밀한 ‘손’ 조작 기술에서는 여전히 한계가 있어, 한국이 센서·촉각 데이터 기반 경쟁력으로 핵심 주도권을 노리고 있다는 분석이다. [1] Earlier this month, Seoul's COEX hosted an event whose name said it all: the China Humanoid Conference, "First Journey to Korea." Unitree, Fourier, Leju and Huawei presented humanoids already working in Chinese factories and retail stores. host: 주회하다, 열다 retail store: 소매 상점 [2] It felt less like an introduction than a declaration. The Korean engineers in the audience knew the scoreboard: China ships the vast majority of the world's humanoids, with over 140 companies in the race. On volume and speed, the contest was over. declaration: 선언 vast: 어마어마한 [3] Not everyone on stage was triumphant, though. Yan Weixin, a senior researcher at Shanghai Jiao Tong University's AI institute, acknowledged from the stage that his team had defined 33 fundamental hand motions and succeeded with 32. The exception: chopsticks, a task that demands "very precise force control and tactile perception." Even China's humanoids, Yan conceded, cannot yet perform the kind of delicate manipulation that most 5-year-olds master at the dinner table. exception: 예외 precise: 정확한, 정밀한 tactile: 촉감의 concede: 인정하다, 수긍하다 [4] The distinction matters because it maps onto two very different competitions. Walking is an engineering problem China solved with speed and scale. Dexterous manipulation is a data problem no country has solved yet, and South Korean companies believe they hold some of the missing pieces. distinction: 차이 dexterous: 손재주가 비상한 기사원문: https://www.koreaherald.com/article/10698201

    13分
  3. 3月25日

    두쫀쿠 가고 버터떡 왔다

    진행자: 홍유, Tannith Are butter rice cakes the new ‘Dubai chewy cookie’? 기사요약: '두바이 쫀득 쿠키' 열풍 이후, 겉은 바삭하고 속은 쫀득한 식감의 ‘버터떡’이 새로운 디저트로 한국에서 인기를 끌고있다. [1] After the frenzy surrounding the “Dubai chewy cookie,” a new dessert trend is quickly gaining traction in Korea: butter rice cakes, a treat defined by its “crispy outside, chewy inside” texture. frenzy: 광란 gain traction: 탄력을 받다, 인기를 끌다 [2] Across social media and video platforms, recipe clips and cafe reviews featuring butter rice cakes are spreading rapidly, drawing attention to the dessert’s unusual texture and flavor combination. Made with glutinous rice dough enriched with butter, the pastry develops a crisp golden crust during baking while preserving the rice cake’s signature chewiness inside. glutinous: 차진, 끈기가 많은 enriched: 풍부한 preserve: 보존하다 [3] The result is a dessert that balances buttery notes with syrup or powdered toppings, offering an alternative to the aggressive sweetness of many recent dessert trends. Instead, consumers appear to gravitate toward playful textures and familiar flavors presented in new ways. alternative: 대안, 선택 가능한 것 aggressive: 공격적인 gravitate: 자연히 끌리다 [4] In South Korea, content labeling butter rice cakes as “the dessert that will succeed the Dubai chewy cookie” has begun circulating widely on social media. Posts featuring tasting reviews or home cooking demonstrations attract tens of thousands of views. circulate: 유포되다 기사원문: https://www.koreaherald.com/article/10691035

    14分
  4. 3月22日

    애교살 타투? 이렇게까지 한다고?

    How far are Koreans willing to go for the perfect 'aegyosal'? 진행자: 최정윤, Tannith Kriel 기사 요약: 지방이식·필러·메이크업을 넘어, 최근에는 반영구 타투까지 등장하며 한국인의 애굣살 연출 방식이 다양해지고 있다. [1] In South Korea’s ever-evolving beauty landscape, few features have proven as enduring or as obsessively refined as aegyosal, the subtle puff of fat just below the lower lash line. enduring: 오래가는, 오랫동안 중요하게 여겨지는 refined: 다듬어진 puff: 부풀어 오른 상태 (a subtle puff of fat 살짝 도톰하게 올라온 지방) [2] The naturally occurring feature, associated with youth and expression, has transformed into a carefully constructed aesthetic shaped over decades by surgery, injectables, makeup and, in the latest trend, semipermanent tattooing. injectable: n. 주입 가능 의약품 semipermanent: 반영구적인 [3] Aegyosal tattoos are gaining traction among young people, who are turning to the low-cost, easily accessible procedure to make their eyes appear larger without the need for daily makeup or invasive surgery. gain traction: 주목 받기 시작하다 invasive: 몸에 칼을 대는, 외과적인 [4] The term aegyosal loosely translates to “cute fat,” and its appeal lies in illusion. Aegyosal is not the same as under-eye bags caused by fatigue or aging. Rather, it is the slight volume that appears below the lower lid when smiling, creating a crescent-shaped fullness that makes the eyes look brighter, larger and more expressive. In a society where youthful softness is highly prized, this small feature carries outsized influence. fatigue: 피로 crescent: 초승달 모양 기사 원문: https://www.koreaherald.com/article/10696336

    20分
  5. 3月18日

    다가오는 BTS 컴백, 도시가 무대가 되다

    Seoul becomes citywide stage for BTS comeback 진행자: 최정윤, Tannith Kriel 기사 요약: 21일 광화문에서 열릴 예정된 BTS 컴백 무대를 앞두고 서울 전역에서 호텔과 주요 관광지, 상점들이 손님 맞이 준비에 나서고 있다. [1] As K-pop supergroup BTS prepares for its long-awaited comeback, Seoul is turning purple as hotels, landmarks and shops gear up for the group’s return. long-awaited: 오래 기다리던, 고대했던 gear up: 채비하다 [2] Across the capital, businesses are rolling out themed experiences tied to “BTS The City Arirang Seoul,” a citywide initiative developed with the group's entertainment company Hybe that invites fans to experience the comeback beyond the concert venue. roll out: 출시하다, 내놓다 initiative: (특정한 문제 해결·목적 달성을 위한 새로운) 계획 [3] Public institutions and city landmarks are also joining the celebration, turning large parts of Seoul into a temporary cultural playground, from Friday through April 12. turn A into B: A를 B로 바꾸다 temporary: 일시적인, 임시의 [4] Several landmark events are scheduled for the album’s release day, Friday. Media facade displays will illuminate historic sites such as N Seoul Tower and Sungnyemun, one of Seoul's historic Four Great Gates, starting at 7 p.m. Later in the evening, a 15-minute drone light show will light up the skies above Ttukseom Hangang Park beginning at 8:30 p.m. facade: (파사드) 건물의 정면, 표면 illuminate: 불을 비추다, 밝히다 기사 원문: https://www.koreaherald.com/article/10694511

    16分
  6. 3月8日

    첫 손님 여자 받으면 재수 없다? 제주 식당 성차별 논란

    진행자: 박준희, Chelsea Proctor 'Woman as 1st customer is bad luck': Jeju restaurant sparks sexism complaints 기사 요약: 제주도의 한 식당이 “첫 손님이 여성이면 재수 없다”는 이유로 여성 고객에게 차별적으로 응대했다는 주장이 제기돼 공분을 사고 있다. [1] A controversy has been brewing over an alleged sexual discrimination of a popular beef soup joint on Jeju Island, where the owner was accused of making disparaging comments about female customers. controversy: 논란 brew: (차·맥주 등을) 끓이다, 우려내다. (논란 등이) 점점 커지다. discrimination: 차별 disparage: 폄하하다, 깔보다, 헐뜯다 [2] Those who visited the restaurant, which specializes in gomtang, a Korean-style soup made by boiling beef bones and intestines, said the elderly woman who owned the place discriminated against women. One person said she was forced to wait outside for an hour because the owner insisted it was bad luck for the first customer to be a woman. specialize in: (~을) 전공하다; 전문적으로 다루다 elderly: 연세가 드신 be forced to: ~를 하도록 강요받다. insist: 우기다; 주장하다 [3] Another woman said the elderly owner scolded her for applying her makeup after the meal, while another person said the owner claimed they were out of ingredients, but served the male customers who arrived after her. scold: 야단치다; 꾸짖다 meal: 식사; 한 끼 claim: (~이 사실이라고) 주장하다 ingredient: 재료; (~을 이루는 데 중요한) 구성 요소 [4] The restaurant in question is currently being run by the owner's son and his wife, who are said to be kind to all consumers. Recent visitors of the joint said the owner, who occasionally makes an appearance, is kinder to women than in the past, but only asks men if they are enjoying their meal. in question: 문제의; 논의가 되고 있는 consumer: 소비자 occasionally: 가끔; 때때로 make an appearance: 얼굴을 비추다 기사 원문: https://www.koreaherald.com/article/10683774 [코리아헤럴드 팟캐스트 구독] 아이튠즈(아이폰):https://itunes.apple.com/kr/podcast/koliaheleoldeu-paskaeseuteu/id686406253?mt=2 네이버 오디오 클립(아이폰, 안드로이드 겸용): https://audioclip.naver.com/channels/5404 팟빵 (안드로이드): http://www.podbbang.com/ch/6638

    13分

評価とレビュー

4.2
5段階評価中
6件の評価

番組について

영문 시사뉴스를 쉽게 설명해주는 코리아헤럴드 팟캐스트. 영어신문을 통해 새로운 데일리 뉴스와 영어 학습을 동시에.

その他のおすすめ