これ、アラビア語でなんていうの?〜これアラ〜

Podcast 第3回 どこで勉強しましたか?

Podcast形式第3回目の配信です。
テーマは「どこで勉強しましたか」。
今回はエジプト出身モハンマド先生、ヨルダン帰りヒロコ、スーダン帰りアカネちゃんの3人でお送りします。

これアラビア語でなんていうの?第3回どこで勉強しましたか。.m4a

《どこで勉強しましたか?のフレーズ》
・どこでアラビア語を勉強しましたか。
أين تعلمت اللغة العربية؟
(男性に質問:アイナ タアッラム ルガアラビーエ)
(女性に質問:アイナ タアッラム ルガアラビーエ)
もしくは、
أين درست اللغة العربية؟
(男性に質問:アイナ ダラス ルガアラビーエ)
(女性に質問:アイナ ダラス ルガアラビーエ)

※「どこで」のアラビア語はフスハー(標準アラビア語)は「أين(アイナ)」、スーダン&ヨルダン方言「وين(ウェーン)」、エジプト方言「(スペル不明)フェーン」だそうです。

・〜で勉強しました。
〜درست قليلا في
(ダラストゥ フィー〜)


勉強した場所の回答例①:
「訓練所/トレーニングセンター」... مركز تدريبي(マルカズ タドリービー)
「外国語センター(駅前留学みたいなところ)」... مركز لغات(マルカズ ルガート)
「〜大学」...جامعة(ジャーミアット〜)

・日本でどのぐらいアラビア語を勉強しましたか。
كم كانت المدة التي درست فيها اللغة العربية في اليابان؟
(男性に:カムカーナト アルムッダ アッラッティ ダラスタ フィーハー アッルガアラビーエ フィルヤバーン)
(女性に:カムカーナト アルムッダ アッラッティ ダラスティ フィーハー アッルガアラビーエ フィルヤバーン)
※「フィーヤバーン」を「スーダン」に変えると「スーダンでどのぐらい...」という意味に変わります。

・3ヶ月ぐらい勉強しました。
تقريبا ثلاثة أشهر (タクリーバン サラーサト アシュフール)

・それから(長い時間が経ってから)
ثم بعد ذلك (スンマ バーダ ザーリカ)

・それから、同時に、〜と
و (ワ)

・でも
ولكن(ワラーキン)

・読み書きの勉強より実際に話す方が効果がある
ممارسة اللغة أهم من دراستها النظرية 
(ムマーラサトゥン ルガティ アハンム ミン ディラーサトゥハー ナザリーヤ)

・両方とも大事
وكلاهما مهم (ワキーラフンマー ムヒンム)

・どうやってそんなにアラビア語がペラペラになったんですか。
كيف أصبحت تتحدثين اللغة العربية بهذه الطلاقة؟
(ケイファ アスバハト テテハッダスィーナ アッルガアラビーエ ビハーザー タラーカ)


勉強した場所の回答例②:
・学校で勉強しませんでした。
لم اتعلم في مدرسة 
(ラム アタアッラム フィー マドラサ)

・でも、インターネットで友達と話していました。
ولكن كنت أتحدث مع صديق لي عبر الانترنت
(ワラーキン、クントゥ アタハッダス マア サディーキン リー アブラ インターネット)
※アブラ スカイプ=スカイプで
※アブラ:〜を通して

・家庭教師と勉強しました。
كنت أتعلم مع مدرس خاص
(クントゥ アタアッラム マア ムダリッス ハース)
※「アタアッラム」でも「ダラスト」でもOKです。

・アラビア語についてどう感じますか(思いますか)。
كيف تشعرين تجاه اللغة العربية؟
(ケイファ タシュウリーナ ティジャーハ ルガアラビーエ)

・難しいです。
صعب(サーバ)

・でも、面白いです。
ولكن مستمتع
(ワラーキン ムムティアー)

・アラビア語は難しいけど、きれいだと思います。
أنا اشعر ان اللغة العربية صعبة ولكن جميلة جدا
(アナ アシュウル アン ルガアラビーエ サーバ ワラーキン ジャミーラ ジッダン)

それでは〜!