Fluent Fiction - Serbian: From Chaos to Command: Luka's Unexpected Leadership Leap Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/sr/episode/2025-06-29-22-34-02-sr Story Transcript: Sr: Лука је седео за својим столом у светлој и проветреном канцеларијском простору, покушавајући да се сконцентрише на гомилу извештаја. En: Luka was sitting at his desk in a bright and airy office space, trying to concentrate on a pile of reports. Sr: Био је дан "Доведите своје љубимце на посао" и којекакве животиње су пратиле своје власнике у корпорацијски свет пун стаклених састанкаоница и модерног намештаја. En: It was "Bring Your Pet to Work" day, and all sorts of animals accompanied their owners into the corporate world full of glass meeting rooms and modern furniture. Sr: Мила је, као и обично, стигла прва са својим псом Рексом. En: Mila was, as usual, the first to arrive with her dog Rex. Sr: Овај огроман крзнени сноп енергије је увек био у покрету, лајао би на сваку особу која је промицала и весело машући репом, правио би врло мало простора за рад. En: This massive furry bundle of energy was always in motion, barking at every person passing by and cheerfully wagging his tail, leaving very little room for work. Sr: "Лука, види Рекса! Он само жели да се игра!", рекла је Мила с осмехом на лицу. En: "Look, Luka, see Rex! He just wants to play!" Mila said with a smile on her face. Sr: Међутим, Лука је имао озбиљан задатак — да импонује Мили својим вештинама и да избегне сусрет с Драгановим мачком, Вискерсом. En: However, Luka had a serious task — to impress Mila with his skills and avoid an encounter with Dragan's cat, Viskers. Sr: Драган, иначе човек за техничке ствари, довео је Вискерса, али то нису биле добре вести за Луку. En: Dragan, who was the tech guy, brought Viskers, but this was not good news for Luka. Sr: Он није волео мачке, а Вискерс је имао навику да неометано упадне у сваку просторију. En: He did not like cats, and Viskers had a habit of unannounced appearances in every room. Sr: Током преподнева, Рекс је, у својој игри, успео да запетља све каблове у предсобљу, стварајући хаос без премца. En: During the morning, Rex, in his playfulness, managed to tangle all the cables in the foyer, creating unmatched chaos. Sr: Вискерс је, узнемирен галамом, успео да се увуче у сервер собу и попео се на највишу полицу. En: Viskers, disturbed by the commotion, managed to sneak into the server room and climbed to the highest shelf. Sr: „Аууу, Лука, можеш ли помоћи?“, запита Мила која се борила да обузда Рекса. En: "Auuu, Luka, can you help?" Mila asked, struggling to restrain Rex. Sr: Лука је знао да је ово тренутак када мора да се докаже. En: Luka knew this was the moment he had to prove himself. Sr: Сабравши храброст, кренуо је ка сервер соби. En: Gathering his courage, he headed toward the server room. Sr: Вискерс је седео на полици, посматрао све око себе као да је господар света. En: Viskers was sitting on the shelf, observing everything around him as if he were the lord of the world. Sr: Лука, с погибељном решеношћу, попео се на столицу и пажљиво пружио руку ка мачки. En: Luka, with deadly determination, climbed onto a chair and carefully reached out to the cat. Sr: „Добар Вискерс, полако...“ говорио је, и на чудо, Вискерс му је дозволио да га узме у наручје. En: "Good Viskers, slowly..." he said, and miraculously, Viskers allowed him to pick him up. Sr: Дрхам тамо-где-не-би-требало, Рекс је одједном престао да лаје и прилазио иза Луке, машући репом. En: Causing trouble where he shouldn't, Rex suddenly stopped barking and approached behind Luka, wagging his tail. Sr: Лука је спустио Вискерса на под и Рекс и мачка су чудом постали једно од ретких партнерских парова у канцеларији. En: Luka put Viskers on the floor, and to everyone's amazement, the dog and the cat became one of the rare partner pairs in the office. Sr: Тог дана, када је хаос престао, Мила је похвалила Луку за његову оданост и храброст. En: That day, when the chaos ceased, Mila praised Luka for his dedication and bravery. Sr: Лука је с осмехом не више само преживео радни дан, већ је доказао да може да реагује и у најнеочекиванијим ситуацијама. En: With a smile, Luka not only survived the workday but proved that he could respond in the most unexpected situations. Sr: Научио је да се не треба бојати неочекиваног и стекао је нови осећај самопоуздања. En: He learned not to fear the unexpected and gained a new sense of confidence. Sr: Његови колеге, као и Мила, сада су га гледали с новим поштовањем. En: His colleagues, as well as Mila, now looked at him with new respect. Sr: Лука више није само млади аналитичар, већ лидер у настајању, који је избавио канцеларију од правог зверињака. En: Luka was no longer just a young analyst, but a leader in the making, who saved the office from a real menagerie. Vocabulary Words: airy: проветренconcentrate: сконцентрисатиaccompanied: пратилиbundle: снопmassive: огроманencounter: сусретtangle: запетљатиfoyer: предсобљеchaos: хаосcommotion: галамаsneak: увућиshelf: полицаrestrain: обуздатиgathering: сабратиdetermination: решењеmiraculously: на чудоtrouble: дрхамceased: престатиdedication: оданостbravery: храбростsurvived: преживетиunexpected: неочекиванconfidence: самопоуздањеcolleagues: колегеrespect: поштовањеmenagerie: зверињакimpress: импоноватиskills: вештинеhabit: навикаanalyst: аналитичар