JACK. I beg your pardon for interrupting you, Lady Bracknell, but this engagement is quite out of the question. I am Miss Cardew’s guardian, and she cannot marry without my consent until she comes of age. That consent I absolutely decline to give. LADY BRACKNELL. Upon what grounds may I ask? Algernon is an extremely, I may almost say an ostentatiously, eligible young man. He has nothing, but he looks everything. What more can one desire? --- 지난 이야기: 브랙넬 부인은 세실리와 앨저넌의 결혼식을 빨리 올리자고 제안했습니다. [잭] 죄송합니다만 브랙넬 여사님, 이 약혼은 지금 성립하지 않습니다. 저는 세실리 카듀의 후견인으로, 세실리는 나이가 찰 때까지 제 동의 없이는 결혼할 수 없습니다. 저는 이 결혼에 절대적으로 동의하지 않고요. [브랙넬] 무슨 근거 때문인지, 물어봐도 될까요? 앨저넌은 누가 봐도 부족함이 없는 좋은 신랑감이에요. 가진 건 없어도, 얼굴이 재산이죠. 더 이상 뭘 바랄 수 있겠어요? --- [목소리] Lady Bracknell: Ruth Golding Gwendolyn Fairfax: Elizabeth Klett Cecily Cardew: Arielle Lipshaw Jack Worthing: Dublin Gothic Algernon Moncrieff: John Fricker Merriman: mb Narrator: Tiffany Halla Colonna https://librivox.org/the-importance-of-being-earnest-version-3-by-oscar-wilde/ 우리말 및 따라 말하기 영어 음성은 인공지능 음성입니다. 관객 웃음소리는 제작자가 임의로 편집해 추가했습니다. 이미지는 인공지능으로 생성했습니다.
정보
- 프로그램
- 주기매주 업데이트
- 발행일2025년 10월 26일 오전 4:50 UTC
- 길이7분
- 등급전체 연령 사용가
