King Felipe VI of Spain arrived in Chengdu, the capital of southwestern China's Sichuan province, on Monday, kicking off his first state visit to China since he ascended the throne in 2014.
西班牙国王费利佩六世于周一抵达中国西南部四川省省会成都,开启其2014年登基以来对中国的首次国事访问。
He will also travel to Beijing to meet Chinese leaders. According to media reports, King Felipe VI, in each of the two cities, will participate in a business forum, focusing on strengthening economic ties and exploring collaborative opportunities between the two countries.
他还将前往北京会见中国领导人。据媒体报道,费利佩六世国王将在两座城市分别出席商业论坛,聚焦加强两国经济联系、挖掘合作机遇。
The four-day visit is also the first by a Spanish king to China in 18 years. He is accompanied by a high-level delegation, including Queen Letizia, Foreign Minister Jose Manuel Albares, and Minister of Economy, Trade and Business Carlos Cuerpo.
此次为期四天的访问,也是18年来西班牙国王首次访华。随行的高级代表团包括王后莱蒂齐亚、外交大臣何塞・曼努埃尔・阿尔瓦雷斯以及经济、贸易与企业大臣卡洛斯・库尔波。
Ahead of the visit, foreign ministries of both countries expressed hope of cementing the traditional friendship and further strengthening the political and economic ties amid the current complex global economic and trade landscape.
访问前夕,两国均表示,在当前复杂的全球经贸格局下,希望巩固传统友谊,进一步加强政治和经济联系。
Yao Jing, Chinese ambassador to Spain, told Xinhua News Agency that he believes that King Felipe VI's visit to China will contribute to advancing the comprehensive strategic partnership between the two countries with stronger strategic resolve and development dynamism.
中国驻西班牙大使姚敬在接受新华社采访时表示,相信费利佩六世国王访华将为两国全面战略伙伴关系注入更强劲的战略定力和发展动力,推动双边关系迈上新台阶。
Economic and trade ties between China and Spain are highly complementary, demonstrating vitality and resilience, Yao said, citing the significant growth in bilateral trade in goods, which has increased from about $20 million when the two countries established diplomatic ties over 50 years ago to more than $50 billion in 2024.
姚敬指出,中西经贸关系互补性强、富有活力且韧性十足。两国建交50多年来,双边货物贸易额从约2000万美元大幅增长至2024年的超500亿美元。
Currently, China is Spain's largest trading partner outside the European Union, while Spain is one of China's key trading partners within the EU.
目前,中国是西班牙在欧盟外的最大贸易伙伴,而西班牙是中国在欧盟内的主要贸易伙伴之一。
The ambassador called for China and Spain to enhance the alignment of their development strategies and further explore the potential for collaboration.
这位大使呼吁中西双方加强发展战略对接,进一步挖掘合作潜力。
Wang Huiyao, founder and president of the Center for China and Globalization, a Beijing-based think tank, said the close China-Spain relationship is characterized by strong political mutual trust and frequent high-level interactions, including three visits to China by Spanish Prime Minister Pedro Sanchez in the past three years.
北京智库全球化智库创始人兼理事长王辉耀表示,中西关系紧密,政治互信坚实,高层交往频繁——过去三年,西班牙首相佩德罗・桑切斯已三次访华。
The frequent and friendly high-level interactions between the two countries will help enhance people-to-people exchanges and encourage Chinese companies to increase investment in Spain, Wang said.
他称,两国频繁友好的高层互动将促进人文交流,鼓励中国企业加大对西班牙的投资。
Wang said the visit would provide King Felipe VI with a more comprehensive image of China, as Chengdu — the king's first stop — is a burgeoning metropolis epitomizing China's transformative development in recent decades, particularly the nation's dynamic progress in its western regions.
王辉耀表示,此次访问将让费利佩六世国王更全面地了解中国。国王此行的首站成都,是一座快速发展的大都市,集中体现了中国近几十年来的转型发展,尤其是西部地区的蓬勃进步。
Citing China's recent extension of unilateral visa-exemption arrangements for Spain and other European countries, Wang said it is a prime example of initiatives that inject fresh growth momentum into China-Europe relations.
他提到,中国近期对西班牙等欧洲国家延长单方面免签安排,这正是为中欧关系注入新增长动力的典型举措。
He stressed that the China-Spain relationship is both a highlight and a stabilizing force in China's broader engagement with EU member states.
他强调,中西关系是中国与欧盟成员国交往中的一大亮点,也是一股稳定力量。
ascend
/əˈsend/
v.登基;上升;攀登
cement
/səˈment/
v.巩固;加强;用水泥粘合
burgeoning
/ˈbɜːdʒənɪŋ/
adj.快速发展的;蓬勃兴起的;茁壮成长的
المعلومات
- البرنامج
- قناة
- معدل البثيتم التحديث يوميًا
- تاريخ النشر١١ نوفمبر ٢٠٢٥ في ١١:٤٥ ص UTC
- مدة الحلقة٤ من الدقائق
- الحلقة١
- التقييمملائم
