通勤學英語 15Mins Today

fifteenmins

🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast 每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用! 🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 → https://15minstoday.firstory.io/join 💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語! 📍 官方網站: www.15mins.today 📍 Facebook: 15mins English Cafe 📍 商業合作: 15minstoday@gmail.com

  1. 國際時事跟讀 Ep. L068: 奧運金牌李洋出任體育部長 Olympic Champion Lee Yang Becomes Taiwan's First Sports Minister

    1日前

    國際時事跟讀 Ep. L068: 奧運金牌李洋出任體育部長 Olympic Champion Lee Yang Becomes Taiwan's First Sports Minister

    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L068: Olympic Champion Lee Yang Becomes Taiwan's First Sports Minister Highlights 主題摘要 Olympic badminton champion Lee Yang became Taiwan's youngest Cabinet minister at 30 years old.Lee jogged around the ministry building on his first day in office, covering five thousand meters in thirty minutes.The Ministry of Sports was established on National Sports Day, elevating sports from a department to a standalone government priority. Lee Yang's appointment as Taiwan's inaugural Sports Minister represents a watershed moment in the nation's athletic development. The 30-year-old badminton legend, who captured Olympic gold medals in both Tokyo 2021 and Paris 2024 alongside partner Wang Chi-lin, officially assumed leadership of the newly established Ministry of Sports on September 9, 2025. His historic swearing-in ceremony coincided with National Sports Day, creating symbolic resonance that underscores President Lai Ching-te's commitment to elevating sports within Taiwan's national priorities. 李洋獲任命為台灣首任體育部長,代表著國家體育發展的轉捩點。這位30歲的羽球傳奇人物曾與搭檔王齊麟在2021年東京奧運和2024年巴黎奧運奪得金牌,於2025年9月9日正式接掌新成立的體育部。他的歷史性宣誓就職典禮恰逢全民運動日,創造了象徵性的共鳴,彰顯賴清德政府將體育提升為國家優先事項的決心。 True to his athletic roots, Lee demonstrated remarkable leadership style from day one. Rather than confining himself to administrative duties, he laced up his running shoes and jogged 5,000 meters around the ministry building in thirty minutes. This personal commitment accompanied his signature on the ministry's first policy initiative, which encourages citizens to exercise for at least thirty minutes daily. His Facebook post declaring "National fitness starts with me" exemplifies his hands-on approach to governance, showing that policy makers should lead by example. 忠於運動員本色,李洋從第一天就展現出非凡的領導風格。他沒有局限於行政事務,而是穿上跑鞋,在三十分鐘內繞著部會大樓跑了5,000公尺。這項個人承諾伴隨著他簽署部會的首項政策倡議,鼓勵民眾每天至少運動三十分鐘。他在臉書發文宣告「全民健身從我做起」,充分體現了他以身作則的治理方式,展現政策制定者應該率先垂範。 Lee's transition from elite athlete to government minister reflects Taiwan's evolving approach to sports administration. After retiring from professional badminton in December 2024, he briefly served as an associate professor at National Taiwan Sport University before accepting this unprecedented ministerial role. His six-point policy framework emphasizes "sports for all," aiming to broaden participation beyond competitive athletics to include seniors, people with disabilities, and women across all demographics. The framework also prioritizes improving benefits and working conditions for professional athletes based on his firsthand experience. 李洋從頂尖運動員轉為政府部長,反映了台灣體育行政管理方式的演進。在2024年12月從職業羽球退役後,他曾短暫擔任國立體育大學副教授,之後接受了這個史無前例的部長職務。他的六大政策框架強調「全民運動」,旨在將參與範圍從競技體育擴大到包括長者、身障人士和各個年齡層的女性。該框架也優先改善職業運動員的福利和工作條件,運用他的第一手經驗。 The establishment of Taiwan's Ministry of Sports elevates athletic development from a subordinate department within the Ministry of Education to a standalone governmental priority. Lee pledges to balance supporting elite athletes with fostering grassroots participation, ensuring that sports accessibility extends throughout society while maintaining Taiwan's competitive edge in international competitions. His unique perspective as both former competitor and current administrator positions him to bridge the gap between athletic excellence and public health initiatives. Fellow Olympians, including boxer Lin Yu-ting, attended his inauguration ceremony, demonstrating widespread support within Taiwan's athletic community. 台灣體育部的成立,將體育發展從教育部轄下的次級單位提升為獨立的政府優先事項。李洋承諾在支持菁英運動員與促進基層參與之間取得平衡,確保運動的可及性遍及整個社會,同時維持台灣在國際競賽中的競爭優勢。他身兼前競技選手與現任行政官員的獨特視角,使他能夠在體育卓越與公共健康倡議之間搭起橋樑。包括拳擊手林郁婷在內的奧運同儕出席了他的就職典禮,展現台灣體育界的廣泛支持。 Keyword Drills 關鍵字 Watershed [noun, a crucial turning point]: Lee Yang's appointment represents a watershed moment.Leadership [noun, the act of leading]: Lee officially assumed leadership of the newly established Ministry of Sports.Initiative [noun, a new plan or action]: He signed the ministry's first policy initiative encouraging daily exercise.Transition [noun, a change from one state to another]: Lee's transition from elite athlete to government minister reflects Taiwan's evolving approach to sports administration.Pledges [verb, promises to do something]: Lee pledges to balance supporting elite athletes with fostering grassroots participation. Reference article: 1. https://ocacnews.net/article/407926 2. https://ocacnews.net/article/406763 3. https://english.ftvnews.com.tw/news/2025909W02EA

    8 分鐘
  2. 回顧星期天LBS - 加拿大相關時事趣聞 2022 All about Canada

    2日前

    回顧星期天LBS - 加拿大相關時事趣聞 2022 All about Canada

    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: About Canada - Quebec unlocks world’s only maple syrup strategic reserve Quebec Maple Syrup Producers(QMSP)is releasing more than half of the world’s only strategic reserve of 45 million kg of maple syrup to keep up with soaring demand - avoiding a sticky situation for pancake lovers. 魁北克楓糖漿商會(QMSP)正釋出全球僅有的4500萬公斤楓糖漿戰略儲備的逾半儲量,以滿足高漲的需求,避免鬆餅迷無楓糖可吃。 Sales of maple syrup have climbed since the pandemic spread in 2019 and led to more people eating at home. Adding to the syrup squeeze, Quebec’s harvest in 2020 was the smallest in three years due to unusually warm weather. 自2019年疫情蔓延、導致人們更常在家吃飯以來,楓糖漿銷量一飛衝天。由於不尋常的溫暖氣候影響,魁北克省2020年的收成量創下3年新低,也使楓糖漿更加缺貨。 The Global Strategic Maple Syrup Reserve spans 24,805 square meters, the equivalent of five football fields, securing syrup in sterilized 170-liter barrels. 「全球策略性楓糖漿保留計畫」的儲備廠佔地2萬4805平方公尺,相當於5座足球場,楓糖漿則密封在170公升的滅菌桶中。 QMSP is also approving 7 million new taps during the next three years, a 14% increase, to bolster production. QMSP也同意在3年內增採700萬棵楓樹,約增加14%,以提升楓糖漿生產量。 Next Article Topic: To keep coronavirus out, Canada’s smallest province kept the rest of the country away 為了不讓新冠病毒進入 加拿大最小省分與全國其他地方保持距離 In the winter months, when icy conditions keep most people from traveling by sea, there are only two ways to enter Prince Edward Island: by plane or an eight-mile bridge. 在(因海面)冰凍以致大多數人無法搭船(上島)的冬季月份,只有兩種方式可以進入愛德華王子島:搭機或(開車走)8英里長的橋。 When the novel coronavirus started spreading around the world early this year, Canada’s smallest province, off the country’s eastern coast north of Nova Scotia, found itself at a geographical advantage. The island’s remoteness, paired with an aggressive isolation campaign that restricted nonessential travel and enforced two-week quarantines for those arriving in the province, paid dividends. 當今年稍早新冠病毒開始蔓延全球之際,這個位於加拿大東岸外海、新斯科舍省以北的加國最小省分,發現自己享有地理上的優勢。該島的偏僻性,再加上限制非必要旅遊以及蒞臨該省者強制檢疫2週的激進隔離活動,獲致良好效果。 By late April, as death counts were ticking upward in other parts of Canada and soaring in the United States, the province had confirmed just 27 cases of the virus — all of them linked to off-island travel. None of those patients was hospitalized, and no one died. 到了4月底,當加拿大其他地區的死亡人數向上攀升,美國的死亡人數也一飛沖天之際,該省只有27起新冠病毒確診病例─所有病例都與島外差旅有關。這些患者中無人住院,也無人死亡。Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1506234 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1388474 Next Article Topic: Fly south or roost? Canadian ’snowbirds’ weigh Florida mid-pandemic Birds of a feather normally flock together, but the pandemic has divided Canada’s "snowbird" warm weather migrants into two camps:those staying home this winter and those heading to Florida no matter the cost. 通常來說,物以類聚,但是這場疫情已經使加拿大每年遷徙到氣候溫暖區的「雪鳥族」分成兩陣營:待在家鄉過冬,以及不計代價前往佛州者。 Nearly a million Canadians make the annual pilgrimage, fleeing to the southern United States to pass what would otherwise be gray and snowy months with their toes tucked in the sand and ocean breeze in their hair. 每年有將近100萬名加拿大人飛奔到美國南方,享受漫步沙灘、和煦海風吹過髮梢,度過在家鄉會是滿是灰白雪世界的幾個月。 The coronavirus has led a majority to forgo the trip this year - but for those flouting Canada’s repeated calls to stay put, the price tag on winter at the beach has skyrocketed. 新型冠狀病毒導致今年大多數人放棄這趟旅程,但是對那些不顧加拿大一再呼籲不要旅行的人來說,到南方沙灘過冬的代價飛漲。 Each plane ticket costs Can$500 and hauling the vehicle 55 miles across the border sets customers back $1,000. 每張機票要500加幣,把車子運送55英里越過邊境,則要花上1000加幣。 Next Article Canadian officials warn drivers not to let moose lick their cars 加拿大官員警告駕駛 不要讓駝鹿舔他們的車 Officials in Jasper, an alpine town in Canada’s Alberta province, have put up signs asking motorists to avoid allowing moose to lick the salt off their cars. 加拿大亞伯達省高山小鎮賈斯柏的官員們,已經張貼標語要求駕駛人不得允許駝鹿舔他們車外的鹽。 "They’re obsessed with salt, it’s one of the things they need for the minerals in their body," Jasper National Park spokesman Steve Young told CNN. "They usually get it from salt lakes in the park, but now they realized they can also get road salt that splashes onto cars." 「他們癡迷於鹽,鹽是其中一種牠們身體必需的礦物質」,賈斯柏國家公園發言人史蒂夫.楊告訴美國有線電視新聞網,「他們通常會從公園的湖鹽獲取它(礦物質),但現在他們知道,他們也能從濺在車上的路鹽得到」。 At the Jasper National Park, where people often park on the side of the road in hopes of catching a glimpse of the moose, letting the animals near your car is actually a serious danger. 賈斯柏國家公園內時常有人停車在路邊,希望能得到駝鹿的注意,但讓動物接近你的車,其實是非常危險的。 By allowing moose to lick the salt off your car, they will become habituated with being around cars. That poses a risk to both the animals and the drivers who can accidentally crash into them. 允許駝鹿舔你的車外的鹽,將會讓牠們習慣徘徊於車子旁邊。對動物及可能意外與牠們相撞的駕駛人都構成風險。 Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1422097 Topic: In Canada, Unraveling Centuries of Indigenous Land Claims Whenever Prime Minister Justin Trudeau or his Cabinet ministers speak in certain parts of Ontario or Quebec, they begin by acknowledging they are on “unceded Algonquin territory.” 每當總理賈斯汀.杜魯多或他的內閣部長在安大略或魁北克省的特定地方發表演說時,都會以承認他們是站在「未讓渡的阿岡昆領土上」開場。 That recognition is just one of the ways Trudeau’s government has been trying to signal a top priority: righting the wrongs Canada has done to indigenous people, especially over land that aboriginals say was taken from them unjustly. 如此承認只是杜魯多政府試圖表明其第一優先要務的途徑之一,這要務則是導正加拿大對原住民所做的錯事,特別是針對原住民聲稱被以不公平方式奪走的土地。 But finding common ground on this issue has proved to be one of Trudeau’s most difficult policy initiatives, and critics say efforts to resolve the land disputes have bogged down. But both sides agree on the importance of sorting out the claims. 在這議題上尋求共識已證明是杜魯多最棘手的政策舉措之一,且批評者指出,解決土地紛爭的努力已陷入困境。不過,雙方都認同解決土地聲索問題的重要性。 “The process of negotiating land claims should be an absolute pillar of reconciliation,” said Ken Coates, a historian at the University of Saskatchewan who studies treaties and is a consultant to indigenous groups. “This is our chance to get it right and if we don’t — boy, when will we get the chance again?” 薩斯喀徹溫大學歷史學家肯恩.柯茨對條約有深入研究且是原住民團體的顧問,他說:「談判土地聲索的過程應該成為雙方和解的絕對支柱。這是我們導正錯誤的機會,若不這樣做,天哪,不知何時還有機會? 」 Of the many issues dividing Canada’s federal and provincial governments from its indigenous people, land claims are among the most symbolically important and economically consequential, often involving vast amounts of territory. 在造成加拿大聯邦政府、省級政府與原住民間隔閡的諸多問題中 ,土地聲索是最具象徵意義與經濟重要性者之一,經常事關極大量的領土。 Some claims involve hundreds of millions of

    8 分鐘
  3. 幕後教師室Teacher's Lounge Ep.89: 完成自律十天計畫:從拖延到行動的完整攻略 Self-discipline in 10 days PARTII

    3日前

    幕後教師室Teacher's Lounge Ep.89: 完成自律十天計畫:從拖延到行動的完整攻略 Self-discipline in 10 days PARTII

    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 颱風天最適合做什麼?John 老師和阿鍵老師選擇 stay indoors and do more work,完成了《Self-Discipline in 10 Days》的完整分享!這集 Teacher's Lounge 不只要告訴你剩下的三個關鍵階段,更要探討為什麼「過程比結果更重要」,以及如何建立真正有效的自律循環。 完美主義是學習的最大敵人 在進入後三個階段之前,Theodore Bryant 提出了一個重要觀念:不要完美主義。阿鍵老師解釋:「他有勸我們不要這麼完美主義,我們不用一次就一定要怎麼樣,我們其實重視的是持之以恆,然後長久的進步。」 這個觀點直擊現代學習者的痛點。很多人設定了學習目標後,一旦某天沒有完全達成,就會產生「I'm a loser」的想法,進而放棄整個學習計畫。但學習是一個 process,「我今天沒有完全學到,我明天還可以繼續學,不會說我現在沒有學到 and I'll never learn ever again。」 John 老師用社區大學的例子來說明這種心態的價值:「裡面的大哥大姐,他們真的是六七十歲去社大上課,他們的目的不見得真的是要學會什麼,但他們學習這個東西,他們非常開心,然後學東西的時候也更有動力。」 自律循環的核心機制 Theodore Bryant 提出了一個「self-discipline cycle」的概念:學習 → 記錄 → 獲得成就感 → 進入下一個學習循環。這個循環的關鍵在於「學習的過程作為成就感,而不是學習的結果當作你的成就感。」 阿鍵老師總結:「他的這個 discipline 自律的 cycle,從學習然後你把你學到的東西記錄下來,就是有點像我們之前講的 input output,那你就會得到成就感,讓你再進入下一個學習的 cycle。」 記錄的方式可以很簡單,不一定要詳細的 recording,「你可以做一個 tick,你可以做一個 checkbox 把它勾掉,我今天有做了這件事情。」重點是透過這些記錄,「告訴你自己說其實你沒有你想象的糟。」 第三階段:善用零碎時間 進入具體的實踐階段,第三階段的重點是時間分配和拖延克服。「我們用一些方法來避免我們的拖延,例如說我們把幾分鐘的專注學習當成我們的目標,那我們把上一個階段的工作拆解下來,變成我們上班前來聽一段 Podcast,然後午休的時候可以來 shadow 三句。」 這個階段的核心是 smart learning:「每一次做這些學習的時候,都希望 maximize my time and also maximize my goals。」當你的任務和目標夠小的時候,零碎時間更能搭配得上。 這正好呼應了通勤學英語的設計理念。每集長度控制在五到八分鐘,讓大家可以在通勤時間學習,「聽聽新聞,馬上接收到這個世界的軌跡,其實讓你上班的時候,或者是你在做 small talk 的時候,跟你的同事之間互動的時候,馬上就接上軌了。」 第四階段:自我激勵的藝術 當你進入重複性的學習循環時,很容易產生倦怠感。「你會覺得啊,枯燥無味哦,每天都這樣 cycle,都一直重複性的,哇好累哦,我覺得我看不到未來,我開始心裡面會有很多 self doubt 自我懷疑。」 這時候就要進入自律循環最關鍵的部分:記得你的初衷。「莫忘初衷,要回顧自己,我有一步一步的在往我的目標去前進,自我激勵在這邊,我們行動要大于動機,然後告訴自己,你看,I took action。」 不過阿鍵老師也提出了平衡的觀點:「這一本真的比較反人性一點點,這一階段他講自我激勵,他還是要我們先做先不要想。但每一個大師講的,其實心法上都有可以一環一環相扣的地方,看你怎麼樣去把它給統整起來。」 關鍵是了解自己的特質:「有的人是比較行動派的,你就用這本書的方法,你就是先動再說。有的人是比較需要去思考或者找他的理由的,就用我們之前講的另外一本。」 第五階段:反思與檢視 最後一個階段是「reflect and review your process」。這個過程可以周為單位進行回顧:「Monday Tuesday Wednesday Thursday,然後都 take action,可能 Thursday 就開始有點疲乏了,然後 Friday 就會說 OK one last bit,然後你可以做 review。」 具體的回顧方式是量化你的進步:「你看這個禮拜我就已經學了 ten phrases,然後我讀了,我收聽了一個多小時的英語等等的,那已經比我前一個禮拜多了 40% 50% 的投入時間,這個就是你的成就感。」 阿鍵老師用很實際的例子說明累積的威力:「我們每天只要一個,不用到三個,每天只要一個,一個月下來我們光是 shadowing 的句數可能就有 16 到 20 則。你這個 16 到 20 句子,假如真的可以拿來用的話,你這個一年下來就好多好多了。」 過程導向 vs 結果導向 這本書最重要的洞察是區分「目標導向」和「結果導向」。John 老師分析:「我們普遍都有那種過分高速跟效率的想法,我們都有很明確的目標,希望做什麼可以得到什麼成果,我們反而是結論導向,太結果主義了。」 這種結果主義會導致持續的挫折感:「我今天做了這麼多,然後我的 result 只有這麼少,我這麼努力上班,我只有拿三萬五。」但如果把焦點放在過程上,「我中間的過程雖然我只得到三萬五的薪水,我中間的過程可能是十萬塊,可能我下一個 job 就七萬,就 double 了。」 國際新聞學習的意外收穫 對於 VIP 會員來說,長期累積國際新聞的學習還有意外的收穫。「除了這些 personal goal 以外,可能還有意外得到很多其他東西,像比如說跟同事之間的交流跟互動會更密切,我開始搞懂了,開始了解了很多我的外籍人士同僚他們所看到的、所聽到的、所在意的東西。」 15Mins 的新聞選題經常「太超前了」,比如之前討論的 Gen Z 的 Delulu 風潮,或是瘦瘦筆的趨勢,「在台灣好像隔了兩三個月之後都有報。國外的有一些東西 on trend 或大家在在意的東西,可能要花一點時間才會到我們台灣這邊。」 這種超前的國際視野對投資美股的朋友特別有價值,「從我們的新聞會發現是不是都有類似的脈動,因為我們的 source 其實都是以國外歐美人士的角度去看這個世界,然後給大家不一樣的世界觀。」 學習如同長身高 節目最後,阿鍵老師用了一個很美的比喻來描述學習過程:「學習英語有一點像長身高,我們長高雖然不知不覺的,但是你回頭看,不管是看照片或看記錄,你都會發現真的好像不太一樣了。」 這個比喻完美詮釋了 Theodore Bryant 的核心理念:學習是一個自然的、漸進的過程,重點不在於每天能測量到多少進步,而在於持續的累積和時間的力量。 從理論到實踐的完整藍圖 《Self-Discipline in 10 Days》提供了一個完整的行為改變框架: 從小目標開始建立信心,透過任務分解降低阻力,善用零碎時間提高效率,用自我激勵克服倦怠,最後透過反思檢視鞏固成果。 最重要的是,這個方法承認了人性的弱點(完美主義、結果導向、容易放棄),並提供了具體的應對策略。它不要求你變成超人,只要求你變得比昨天的自己稍微好一點點。 正如 John 老師提醒的:「只要你吸收得了,只要你可以做得到,都是你的。Nobody can take that away from you。」在這個資訊爆炸的時代,也許我們真的需要回到最核心的東西:一步一步地行動,一天一天地累積。 準備好開始你的十天自律之旅了嗎?記住,重點不是十天後變成完美的自己,而是十天後變成會持續行動的自己。

    17 分鐘
  4. 精選詞彙單元 Vocab Ep.045: 日本現金習慣與折疊帽

    4日前

    精選詞彙單元 Vocab Ep.045: 日本現金習慣與折疊帽

    還在找人幫你解答醫藥問題嗎? 不妨走一趟曾記西藥房, 讓專業藥師用平易近人的方式, 破解你對健康、用藥、保健的迷思! 只要幾分鐘,掌握最正確的健康資訊! 【曾記西藥房】Podcast每週一更新,請立即訂閱起來! https://fstry.pse.is/862gjx —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— Summary: Japan is a pioneer in cashless technology, but now it is one of the countries in the world that is lagging behind in the adoption of electronic payments. Four out of five purchases are made with cash, while 90% of the payments in Korea are digital. Japanese elders feel more comfortable to use cash, since counterfeiting is non-existent.  In November, Japanese lawmakers giggled during a drill to practice using the disaster prevention helmets. People took to Twitter and questioned the parliament for making light of a life and death matter.  Vocabulary and Sample Sentences: Life-and-death adj. – vitally important It is a life-and-death matter, we need to deal with it very seriously. I need you to take me to the hospital now, it’s a life-and-death matter.  Unfold v.– open or spread out from a folded position / information or sequence that is revealed We would have to wait for Gavin to finish the story to understand how it unfolds. Please unfold the boxes and leave it near the trash can.  Off-key adj – not appropriate or not having the correct pitch He was singing off-key, and it was painful for us to hear. What Peter did last week was off-key.

    16 分鐘
  5. 英語咖啡館 Ep.288: 2025年Google搜尋大改變 Google is now indexing social media platforms

    6日前

    英語咖啡館 Ep.288: 2025年Google搜尋大改變 Google is now indexing social media platforms

    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 你知道嗎?現在 Instagram 的貼文可以被 Google 搜尋找到啦!本週的《英語咖啡館》John 和 Cariya 老師要來揭開這個新的搜尋演算法遊戲規則,這點對於小型企業或個人工作室來說,可能會是翻身的好機會喔! 想像一下,以前沒經費運作網站的小老闆們,現在只要會用 Instagram 就能在 Google 上被看見,就像是數位時代的灰姑娘故事一般夢幻。本集節目還聊到了為什麼 Z 世代越來越不愛用 Google 搜尋,以及社群上病毒式傳播的行銷標籤等小秘密。 Did you know? Instagram posts can now be found through Google search! This week on English Cafe, John and Cariya reveal the rules of this new search algorithm game, which could be a great turnaround opportunity for small businesses or individual studios! Imagine this: small business owners who previously couldn't afford to run websites can now be seen on Google just by knowing how to use Instagram—it's like a fairytale Cinderella story of the digital age. This episode also discusses why Generation Z is increasingly moving away from using Google search, and little secrets about viral marketing hashtags on social media.

    26 分鐘
  6. 國際時事跟讀 Ep. L064: 尼泊爾Z世代推翻政權 Nepal's Gen Z Topples Government

    9月21日

    國際時事跟讀 Ep. L064: 尼泊爾Z世代推翻政權 Nepal's Gen Z Topples Government

    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L064: Nepal's Gen Z Topples Government Highlights 主題摘要 Nepal's Prime Minister KP Sharma Oli resigned after deadly protests killed 22 people, marking a dramatic shift in the country's political landscape.Youth-led demonstrations began over social media bans but evolved into a broader anti-corruption movement challenging Nepal's political establishment.Former Chief Justice Sushila Karki was appointed as Nepal's first female prime minister to address the crisis and restore stability. Nepal's political landscape underwent seismic changes this week as youth-led protests forced the resignation of Prime Minister KP Sharma Oli and culminated in the appointment of the country's first female leader. The unprecedented demonstrations, which began as opposition to social media restrictions, evolved into a powerful anti-corruption movement that has fundamentally transformed Nepal's governance structure and challenged decades of traditional political dominance. 尼泊爾政治版圖本週經歷天翻地覆的變化,青年主導的抗議活動迫使總理奧利(K.P. Sharma Oli)辭職,並促成該國首位女性領導人的任命。這場史無前例的示威活動最初是對社群媒體限制的反對,演變為強大的反腐運動,從根本上改變了尼泊爾的治理結構,並挑戰了數十年來的傳統政治主導地位。 The crisis began when the government banned 26 social media platforms, including WhatsApp and Facebook, citing registration requirements with Nepal's communication ministry. However, this decision ignited widespread fury among Nepal's digitally-connected youth, who viewed the ban as a deliberate attempt to suppress their voices and curtail ongoing anti-corruption campaigns. The protests quickly escalated beyond the social media issue, with demonstrators demanding systemic reforms, accountability from corrupt officials, and an end to the widespread nepotism symbolized by the viral #NepoKids hashtag that contrasted politicians' lavish lifestyles with ordinary citizens' struggles. 危機始於政府以向尼泊爾通信部註冊為由,禁用包括WhatsApp和Facebook在內的26個社群媒體平台。然而,這項決定引發數位世代青年的廣泛怒火,他們認為禁令是刻意壓制他們聲音並阻撓正在進行的反腐運動。抗議活動迅速升級,超越社群媒體議題,示威者要求制度性改革、追究貪腐官員責任,並終結以病毒式傳播的#NepoKids標籤所象徵的廣泛裙帶關係,該標籤對比了政治人物奢華生活與一般民眾的困境。 Violence erupted as thousands of Gen Z protesters clashed with police in Kathmandu and other major cities across Nepal. Security forces responded with tear gas, water cannons, and live ammunition as determined demonstrators scaled parliament walls, breached government building perimeters, and set fire to key political institutions. The confrontations resulted in at least 51 deaths and over 1,300 injuries, creating a humanitarian crisis that shocked the nation. Additionally, more than 12,500 prisoners escaped from multiple jails during the chaos, with many attempting to flee to neighboring India, creating widespread security concerns that stretched law enforcement resources thin. 當數千名Z世代抗議者在加德滿都和尼泊爾其他主要城市與警方發生衝突時,暴力事件爆發。當堅決的示威者攀爬國會圍牆、突破政府建築警戒線,並放火燒毀重要政治機構時,安全部隊以催淚瓦斯、水砲和實彈回應。衝突造成至少51人死亡、超過1300人受傷,形成震撼全國的人道危機。此外,超過12500名囚犯在混亂中從多座監獄逃脫,許多人試圖逃往鄰國印度,造成廣泛的安全疑慮,讓執法資源捉襟見肘。 In response to the escalating crisis, President Ramchandra Poudel appointed former Chief Justice Sushila Karki as interim prime minister, making her Nepal's first female head of government in the country's modern history. The 73-year-old legal veteran, renowned for her unwavering anti-corruption stance and judicial integrity, represents a carefully chosen compromise candidate acceptable to both the protesting Gen Z groups and the broader political establishment. Her appointment signals a potential turning point in Nepal's tumultuous political journey, though the country faces continued uncertainty as it navigates this unprecedented transition while addressing deep-rooted issues of systemic corruption, youth unemployment, and the fundamental disconnect between political elites and ordinary citizens that sparked this remarkable uprising. 為因應不斷升級的危機,總統普代爾任命前首席大法官蘇希拉·卡爾基為臨時總理,使她成為尼泊爾現代史上首位女性政府首腦。這位73歲的資深法律人士以堅定不移的反腐立場和司法操守聞名,代表經過慎重選擇、抗議Z世代群體和更廣泛政治體制都能接受的折衷人選。她的任命標誌著尼泊爾動盪政治歷程的潛在轉捩點,儘管該國在因應這場史無前例的轉型時仍面臨持續不確定性,同時需要處理引發這場非凡起義的根深柢固問題:制度性貪腐、青年失業,以及政治菁英與一般民眾間的根本脫節。 Keyword Drills 關鍵字 Culminated [verb, reached the highest point or final result]: The unprecedented demonstrations culminated in the appointment of the country's first female leader.Transformed [verb, changed completely or dramatically]: The unprecedented demonstrations evolved into a powerful anti-corruption movement that has fundamentally transformed Nepal's governance structure.Suppress [verb, prevent something from being expressed or published]: Nepal's digitally-connected youth viewed the ban as a deliberate attempt to suppress their voices and curtail ongoing anti-corruption campaigns.Breached [verb, broke through or violated a barrier]: Security forces responded with tear gas, water cannons, and live ammunition as determined demonstrators breached government building perimeters.Navigates [verb, finds a way through or deals with a complex situation]: The country faces continued uncertainty as it navigates this unprecedented transition while addressing deep-rooted issues. Reference article: 1. https://www.bbc.com/news/articles/crkj0lzlr3ro 2. https://www.aljazeera.com/news/2025/9/12/nepal-protest-death-toll-reaches-51-as-12500-prisoners-remain-on-the-run

    8 分鐘

評分與評論

4.8
(滿分 5 分)
6 則評分

關於

🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast 每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用! 🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 → https://15minstoday.firstory.io/join 💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語! 📍 官方網站: www.15mins.today 📍 Facebook: 15mins English Cafe 📍 商業合作: 15minstoday@gmail.com

你可能也會喜歡