Fluent Fiction - Romanian: Finding Passion: Art & Inspiration in Santorini
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-10-11-07-38-20-ro
Story Transcript:
Ro: Un val murmurând ușor, soarele de amiază mângâind pielea.
En: A wave murmuring softly, the midday sun caressing the skin.
Ro: Cafenea de pe malul mării în Santorini, Grecia, cu bougainvillea vibrantă căzând peste zidurile albe.
En: A café by the sea in Santorini, Greece, with vibrant bougainvillea cascading over the white walls.
Ro: Andrei s-a așezat la o masă mică, privirea lui pierdută pe mare.
En: Andrei sat at a small table, his gaze lost on the sea.
Ro: Era un fotograf din România, dar își pierduse pasiunea.
En: He was a photographer from Romania, but he had lost his passion.
Ro: Căuta inspirație, dar până acum, fără succes.
En: He was searching for inspiration, but so far, without success.
Ro: În același moment, Elena, o studentă la artă, explorând Europa pentru inspirație și claritate, a intrat în cafenea.
En: At the same moment, Elena, an art student exploring Europe for inspiration and clarity, entered the café.
Ro: Era pentru prima dată când vizita Santorini și voia să descopere frumusețea fiecărui colț.
En: It was her first time visiting Santorini, and she wanted to discover the beauty of every corner.
Ro: A observat pe Andrei și a zâmbit timid când a ales o masă lângă el.
En: She noticed Andrei and smiled shyly as she chose a table next to him.
Ro: Era ceva în privirea lui care o atrăgea.
En: There was something in his gaze that drew her in.
Ro: „Bună!
En: "Hello!"
Ro: ”, a zis Andrei pe un ton cald.
En: said Andrei in a warm tone.
Ro: „Ești din România?
En: "Are you from Romania?"
Ro: ”Elena a fost surprinsă.
En: Elena was surprised.
Ro: „Da!
En: "Yes!
Ro: Nu am crezut că voi întâlni pe cineva de acasă aici.
En: I didn't think I would meet someone from back home here."
Ro: ”Au început să discute, vorbind despre pasiunea lor pentru artă și fotografii frumoase.
En: They began to chat, talking about their passion for art and beautiful photographs.
Ro: Andrei i-a spus Elenei cum și-a pierdut inspirația și despre căutarea sa prin Europa.
En: Andrei told Elena how he had lost his inspiration and about his search throughout Europe.
Ro: „Cred că ești în locul potrivit”, a răspuns Elena cu încredere.
En: "I think you're in the right place," replied Elena confidently.
Ro: „Santorini are o magie a sa.
En: "Santorini has its own magic."
Ro: ”Au trecut ore și conversațiile s-au umplut de râsete și povești.
En: Hours passed by, and their conversations were filled with laughter and stories.
Ro: Pe măsură ce întunericul începea să se lase, un nor întunecat s-a adunat deasupra, aducând o aversă neașteptată.
En: As darkness began to fall, a dark cloud gathered above, bringing an unexpected downpour.
Ro: S-au grăbit să găsească adăpost și au intrat într-o mică galerie de artă în apropiere.
En: They hurried to find shelter and entered a small art gallery nearby.
Ro: Picăturile ploii dansau pe geamurile galeriei, iar Andrei, fără să stea pe gânduri, a scos aparatul de fotografiat.
En: The raindrops danced on the gallery windows, and Andrei, without a second thought, took out his camera.
Ro: Elena, inspirată de atmosfera intimă și de prezența lui Andrei, și-a scos carnetul de schițe.
En: Elena, inspired by the intimate atmosphere and Andrei's presence, took out her sketchbook.
Ro: „Haide, să creăm împreună”, a spus ea.
En: "Come on, let's create together," she said.
Ro: În acel moment, sentimentele amestecate și-au găsit expresia.
En: In that moment, mixed feelings found their expression.
Ro: Andrei a fotografiat fascinat cum Elena schița, capturând fiecare linie făcută cu grijă de mâna ei.
En: Andrei photographed fascinated as Elena sketched, capturing every line carefully drawn by her hand.
Ro: Universul părea să se oprească pentru câteva momente în care doar ei doi existau.
En: The universe seemed to stop for a few moments in which only they existed.
Ro: Când ploaia s-a oprit, Andrei a privit fotografia făcută: un portret al Elenei în profunzimea creației.
En: When the rain stopped, Andrei looked at the photograph he took: a portrait of Elena in the depth of creation.
Ro: „Uau”, a murmurat el, „mi-ai adus inspirația înapoi.
En: "Wow," he murmured, "you've brought my inspiration back."
Ro: ”Elena îi zâmbea, simțind că și ea câștigase ceva prețios.
En: Elena smiled at him, feeling that she too had gained something precious.
Ro: „Cred că am găsit mai mult decât un loc frumos aici.
En: "I think I've found more than just a beautiful place here."
Ro: ”Cu hotărâre, Andrei a ales să-și prelungească șederea în Santorini.
En: With determination, Andrei chose to extend his stay in Santorini.
Ro: Iar Elena, încrezătoare acum în direcția ei artistică, i-a propus să călătorească împreună prin Europa.
En: And Elena, now confident in her artistic direction, suggested they travel together through Europe.
Ro: Astfel, au pornit împreună, fiecare câștigând o nouă perspectivă și un partener de drum.
En: Thus, they set off together, each gaining a new perspective and a travel partner.
Ro: De-acum, ei știau că, împreună, pot să-și urmeze pasiunile și să descopere comori nenumărate în fiecare colț de lume.
En: From now on, they knew that together, they could follow their passions and uncover countless treasures in every corner of the world.
Vocabulary Words:
- murmuring: murmurând
- caressing: mângâind
- vibrant: vibrantă
- gaze: privirea
- passion: pasiunea
- inspiration: inspirație
- success: succes
- clarity: claritate
- shyly: timid
- warm: cald
- confidently: încredere
- conversations: conversațiile
- laughter: râsete
- downpour: aversă
- shelter: adăpost
- raindrops: picăturile
- intimate: intimă
- gallery: galerie
- sketchbook: carnetul de schițe
- moment: moment
- expression: expresia
- fascinated: fascinat
- carefully: cu grijă
- portrait: portret
- depth: profunzimea
- storm: furtună
- perspective: perspectivă
- determination: hotărâre
- extend: prelungească
- uncover: descopere
Information
- Show
- FrequencyUpdated daily
- Published11 October 2025 at 07:50 UTC
- Length16 min
- RatingExplicit