Audiolibros - Ediciones Clío

Ediciones Clío

Un espacio sonoro dedicado a la difusión gratuita de obras literarias, filosóficas e históricas en formato audiolibro. Proyecto de Ediciones Clío. Descubre más en https://www.edicionesclio.com/

  1. KIM de Rudyard Kipling Capítulo 1 de 7 partes

    Tráiler de la temporada 1, episodio 1

    KIM de Rudyard Kipling Capítulo 1 de 7 partes

    Libro disponible en formato tapa blanda Kim, de Rudyard Kipling, es una de las grandes novelas de formación y aventura de la literatura universal. La obra narra la historia de Kimball O’Hara, un muchacho huérfano de origen irlandés criado en las calles de Lahore, profundamente integrado en la vida cotidiana de la India colonial. Su encuentro con un lama tibetano lo conduce a una peregrinación marcada por dos búsquedas: la del anciano, que persigue el mítico Río de la Flecha como símbolo de purificación espiritual, y la del propio Kim, que avanza hacia el descubrimiento de su identidad y destino. En el camino, el joven se ve envuelto en el llamado Gran Juego, la red de espionaje y rivalidades políticas del Imperio británico en Asia Central. Con una prosa rica en color, movimiento y detalles culturales, Kipling construye una novela de iniciación, viaje y reflexión espiritual. Esta edición española ha sido traducida directamente del texto original inglés de Kim, publicado en Nueva York por Doubleday, Page & Company en 1901, a partir del ejemplar digitalizado de la primera edición conservado en la Cornell University Library, signatura PR 4854.K49 1901a.La traducción, edición y prólogo han sido preparados por el Dr. Jorge Fymark Vidovic López para Ediciones Clío, con el propósito de ofrecer una versión clara, cuidada y fiel al espíritu de la obra original. Libro disponible en formato tapa blanda

    1 h 40 min
  2. Ana Karenina - León Tolstói Parte 2 de 28

    Tráiler de la temporada 1, episodio 2

    Ana Karenina - León Tolstói Parte 2 de 28

    Libro físico disponible⁠Ana Karenina, de León Tolstói, es una de las grandes novelas de la literatura universal y un profundo retrato de la sociedad rusa del siglo XIX. La obra sigue el destino de Ana, una mujer casada que, al enamorarse del conde Vronsky, desafía las normas sociales, familiares y morales de su tiempo. Su historia de pasión, culpa y aislamiento se entrelaza con la búsqueda espiritual de Konstantin Levin, personaje que encarna laspreguntas sobre el amor, la fe, el trabajo, la familia y el sentido de la vida. Tolstói construye una novela de extraordinaria riqueza psicológica, donde cada personaje revela las tensiones entre deseo y deber, apariencia y verdad, libertad y responsabilidad. La presente edición española de Ana Karenina ha sido preparada a partir del texto original ruso de 1878: Лев Толстой, Анна Каренина, publicado en Moscú por la tipografía T. Ris. Esta versión toma como referencia dicha edición histórica, aparecida como libro independiente después de la publicación inicial por entregas de la novela. La obra original de León Tolstói se encuentra en dominio público. Sin embargo, la traducción al español, la edición, el prólogo, la revisión textual y la disposición editorial de esta versión corresponden al Dr. Jorge Fymark Vidovic López. En consecuencia, los derechos sobre estos elementos editoriales propios pertenecen a su responsable y a Ediciones Clío, según corresponda. ⁠Libro físico disponible⁠

    1 h 11 min
  3. Guerra y paz (Parte 5 de 13) - León Tolstói

    Tráiler de la temporada 1, episodio 5

    Guerra y paz (Parte 5 de 13) - León Tolstói

    Disponible en Formatotapa blanda Guerra y paz es una de las obras más monumentales de la literatura universal. Ambientada en la Rusia de principios del siglo XIX durante las guerras napoleónicas, la novela entrelaza magistralmente la vida de varias familias aristocráticas con losgrandes acontecimientos históricos que transformaron Europa. A través de personajes inolvidables como Pierre Bezújov, el príncipe Andréi Bolkonski y Natasha Rostova, León Tolstói explora temas universales como el amor, el destino, la guerra, la muerte, la fe y el sentido de la existencia humana. Con una extraordinaria profundidad psicológica y una narrativa de enorme riqueza histórica, Tolstói ofrece una visión compleja de la condición humana, mostrando tanto la grandeza como las contradicciones de sus personajes. La obra no solo retrata los campos de batalla y las intrigas políticas de la época, sino también la vida cotidiana, las relaciones familiares y las emociones más íntimas de quienes viven en tiempos de incertidumbre y transformación. Considerada una de las cumbres de la novela moderna, Guerra y paz continúa siendo una lectura esencial por su capacidad para unir la historia, la filosofía y la experiencia humana en una sola obra magistral. La presente edición en español de Guerra y paz ha sido traducida a partir de la obra original en ruso: Толстой, Лев Николаевич (Lev Nikoláievich Tolstói). Война и мир(Voyná i mir / War and Peace). Primera publicación seriada entre 1865 y 1867 en la revista rusa Русский вестник (Russkiy Vestnik / El Mensajero Ruso). Primera edición completa en libro publicada en Moscú en 1869. La presente traducción al español, edición crítica y prólogo han sido realizados por: Dr. Jorge Fymark Vidovic López ⁠⁠⁠⁠https://orcid.org/0000-0001-8148-4403⁠⁠⁠⁠ Director Editorial⁠⁠⁠⁠https://www.edicionesclio.com/⁠⁠

    1 h 46 min
  4. Guerra y paz (Parte 4 de 13) - León Tolstói

    Tráiler de la temporada 4, episodio 4

    Guerra y paz (Parte 4 de 13) - León Tolstói

    Disponible en Formatotapa blanda Guerra y paz es una de las obras más monumentales de la literatura universal. Ambientada en la Rusia de principios del siglo XIX durante las guerras napoleónicas, la novela entrelaza magistralmente la vida de varias familias aristocráticas con losgrandes acontecimientos históricos que transformaron Europa. A través de personajes inolvidables como Pierre Bezújov, el príncipe Andréi Bolkonski y Natasha Rostova, León Tolstói explora temas universales como el amor, el destino, la guerra, la muerte, la fe y el sentido de la existencia humana. Con una extraordinaria profundidad psicológica y una narrativa de enorme riqueza histórica, Tolstói ofrece una visión compleja de la condición humana, mostrando tanto la grandeza como las contradicciones de sus personajes. La obra no solo retrata los campos de batalla y las intrigas políticas de la época, sino también la vida cotidiana, las relaciones familiares y las emociones más íntimas de quienes viven en tiempos de incertidumbre y transformación. Considerada una de las cumbres de la novela moderna, Guerra y paz continúa siendo una lectura esencial por su capacidad para unir la historia, la filosofía y la experiencia humana en una sola obra magistral. La presente edición en español de Guerra y paz ha sido traducida a partir de la obra original en ruso: Толстой, Лев Николаевич (Lev Nikoláievich Tolstói). Война и мир(Voyná i mir / War and Peace). Primera publicación seriada entre 1865 y 1867 en la revista rusa Русский вестник (Russkiy Vestnik / El Mensajero Ruso). Primera edición completa en libro publicada en Moscú en 1869. La presente traducción al español, edición crítica y prólogo han sido realizados por: Dr. Jorge Fymark Vidovic López ⁠⁠⁠https://orcid.org/0000-0001-8148-4403⁠⁠⁠ Director Editorial⁠⁠⁠https://www.edicionesclio.com/⁠⁠

    1 h 41 min
  5. Ana Karenina - León Tolstói Parte 1 de 28

    Tráiler de la temporada 1, episodio 1

    Ana Karenina - León Tolstói Parte 1 de 28

    Libro físico disponibleAna Karenina, de León Tolstói, es una de las grandes novelas de la literatura universal y un profundo retrato de la sociedad rusa del siglo XIX. La obra sigue el destino de Ana, una mujer casada que, al enamorarse del conde Vronsky, desafía las normas sociales, familiares y morales de su tiempo. Su historia de pasión, culpa y aislamiento se entrelaza con la búsqueda espiritual de Konstantin Levin, personaje que encarna laspreguntas sobre el amor, la fe, el trabajo, la familia y el sentido de la vida. Tolstói construye una novela de extraordinaria riqueza psicológica, donde cada personaje revela las tensiones entre deseo y deber, apariencia y verdad, libertad y responsabilidad. La presente edición española de Ana Karenina ha sido preparada a partir del texto original ruso de 1878: Лев Толстой, Анна Каренина, publicado en Moscú por la tipografía T. Ris. Esta versión toma como referencia dicha edición histórica, aparecida como libro independiente después de la publicación inicial por entregas de la novela. La obra original de León Tolstói se encuentra en dominio público. Sin embargo, la traducción al español, la edición, el prólogo, la revisión textual y la disposición editorial de esta versión corresponden al Dr. Jorge Fymark Vidovic López. En consecuencia, los derechos sobre estos elementos editoriales propios pertenecen a su responsable y a Ediciones Clío, según corresponda. Libro físico disponible

    1 h 25 min

Tráilers

Acerca de

Un espacio sonoro dedicado a la difusión gratuita de obras literarias, filosóficas e históricas en formato audiolibro. Proyecto de Ediciones Clío. Descubre más en https://www.edicionesclio.com/