앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기

김승완

오스카 와일드 희곡 「진지함의 중요성」으로 영어 말하기를 연습합니다.

  1. -17 T

    [진지함] 3막 03 포기할 수 없는 원칙

    CECILY. I am more than content with what Mr. Moncrieff said. His voice alone inspires one with absolute credulity. GWENDOLEN. Then you think we should forgive them? CECILY. Yes. I mean no. GWENDOLEN. True! I had forgotten. There are principles at stake that one cannot surrender. Which of us should tell them? The task is not a pleasant one. CECILY. Could we not both speak at the same time? GWENDOLEN. An excellent idea! I nearly always speak at the same time as other people. Will you take the time from me? CECILY. Certainly. [Gwendolen beats time with uplifted finger.] GWENDOLEN and CECILY [Speaking together.] Your Christian names are still an insuperable barrier. That is all! JACK and ALGERNON [Speaking together.] Our Christian names! Is that all? But we are going to be christened this afternoon. --- 생략된 이야기: 잭도 그웬돌린을 만나기 위해 동생이 있는 척 했다고 말했습니다. 그웬돌린과 세실리는 남자들의 말에 내심 기뻐합니다. [세실리] 저도 몽크리프 씨 대답에 대만족이에요. 목소리만으로도 절대적인 믿음을 줘요. [그웬돌린] 그럼 우리가 저분들을 용서해야 할까요? [세실리] 네. 아니, 안 되죠. [그웬돌린] 맞아요! 잊고 있었어요. 절대로 물러설 수 없는 중대한 원칙이 아직 남아 있죠. 우리 둘 중에 누가 이야기할까요? 말하기가 좀 거북할 텐데. [세실리] 우리 같이 동시에 말할까요? [그웬돌린] 좋은 생각이에요! 전 원래 다른 사람이랑 동시에 말하고 그래요. 그럼 제가 박자를 셀 테니 맞춰 주세요. [세실리] 알겠어요. [그웬돌린] 하나, 둘, 셋! [그웬돌린][세실리] (함께 말한다.) 아직도 이름이 넘을 수 없는 벽이에요. 딱 하나, 이름 때문에 안 돼요! [잭][앨저넌] (함께 말한다.) 이름 때문이라고요? 이따가 세례 받으면서 세례명을 받을 거예요. ------------------ [목소리] Gwendolyn Fairfax: Elizabeth Klett Cecily Cardew: Arielle Lipshaw Jack Worthing: Dublin Gothic Algernon Moncrieff: John Fricker Merriman: mb Narrator: Tiffany Halla Colonna https://librivox.org/the-importance-of-being-earnest-version-3-by-oscar-wilde/ 우리말 및 따라 말하기 영어 음성은 인공지능 음성입니다. 관객 웃음소리는 제작자가 임의로 편집해 추가했습니다. 이미지는 인공지능으로 생성했습니다.

    8 min
  2. -3 D.

    [진지함] 3막 02 너무나 아름다운 대답

    GWENDOLEN. Mr. Worthing, I have something very particular to ask you. Much depends on your reply. CECILY. Gwendolen, your common sense is invaluable. Mr. Moncrieff, kindly answer me the following question. Why did you pretend to be my guardian’s brother? ALGERNON. In order that I might have an opportunity of meeting you. CECILY. [To Gwendolen.] That certainly seems a satisfactory explanation, does it not? GWENDOLEN. Yes, dear, if you can believe him. CECILY. I don’t. But that does not affect the wonderful beauty of his answer. --- 생략된 이야기: 그웬돌린과 세실리는 남자들에게 먼저 말을 걸지 않기로 다짐하지만, 결국 둘 다 참지 못하고 먼저 질문을 합니다. [그웬돌린] 워딩 씨, 특별히 물어볼 게 있어요. 많은 게 그 대답에 달려 있어요. [세실리] 그웬돌린, 말씀 잘하셨어요. 몽크리프 씨, 제 질문에 답해 주셨으면 좋겠어요. 왜 우리 후견인의 동생인 척 하셨어요? [앨저넌] 세실리를 만날 기회를 얻고 싶어서요. [세실리] (그웬돌린에게) 상당히 만족스러운 답변 같은데요, 안 그래요? [그웬돌린] 음, 저 말을 믿을 수 있다면요. [세실리] 믿진 않아요. 근데 그거하고 상관없이 너무나 아름다운 대답이에요. ------------------ [목소리] Gwendolyn Fairfax: Elizabeth Klett Cecily Cardew: Arielle Lipshaw Jack Worthing: Dublin Gothic Algernon Moncrieff: John Fricker Merriman: mb Narrator: Tiffany Halla Colonna https://librivox.org/the-importance-of-being-earnest-version-3-by-oscar-wilde/ 우리말 및 따라 말하기 영어 음성은 인공지능 음성입니다. 관객 웃음소리는 제작자가 임의로 편집해 추가했습니다. 이미지는 인공지능으로 생성했습니다.

    6 min
  3. 21. SEP.

    [진지함] 3막 01 염치도 없지 What nerve!

    [Gwendolen and Cecily are at the window, looking out into the garden.] GWENDOLEN. The fact that they did not follow us at once into the house, as any one else would have done, seems to me to show that they have some sense of shame left. CECILY. They have been eating muffins. That looks like repentance. GWENDOLEN. [After a pause.] They don’t seem to notice us at all. Couldn’t you cough? CECILY. But I haven’t got a cough. GWENDOLEN. They’re looking at us. What effrontery! CECILY. They’re approaching. That’s very forward of them. GWENDOLEN. Let us preserve a dignified silence. CECILY. Certainly. It’s the only thing to do now. --- 3막 지난 이야기: 그웬돌린과 세실리는 집안으로 들어갔고, 잭과 앨저넌은 정원에서 머핀을 먹으며 투닥대고 있었습니다. (그웬돌린과 세실리가 창가에 서서 정원을 바라보고 있다.) [그웬돌린] 저분들이 당장 집안으로 우릴 쫓아 들어오지 않은 걸 보면, 그래도 부끄러움이 남아 있다는 얘기겠죠. [세실리] 머핀을 계속 먹고 있어요. 양심의 가책을 느끼나 봐요. [그웬돌린] (잠시 침묵 후.) 우리 쪽을 쳐다보지도 않네. 세실리가 기침 한 번 해 볼래요? [세실리] 근데 저 감기에 안 걸려서요. [그웬돌린] 우리 쪽을 쳐다본다. 아우, 염치도 없지! [세실리] 이쪽으로 오네요. 아주 그냥 뻔뻔스럽네요. [그웬돌린] 우리, 근엄한 침묵을 지켜요. [세실리] 맞아요. 지금은 그게 상책이에요. ------------------ [목소리] Gwendolyn Fairfax: Elizabeth Klett Cecily Cardew: Arielle Lipshaw Jack Worthing: Dublin Gothic Algernon Moncrieff: John Fricker Merriman: mb Narrator: Tiffany Halla Colonna https://librivox.org/the-importance-of-being-earnest-version-3-by-oscar-wilde/ 우리말 및 따라 말하기 영어 음성은 인공지능 음성입니다. 관객 웃음소리는 제작자가 임의로 편집해 추가했습니다. 이미지는 인공지능으로 생성했습니다.

    9 min
  4. 14. SEP.

    [진지함] 2막 56 손님 접대의 개념

    JACK. [Picking up the muffin-dish.] Oh, that is nonsense; you are always talking nonsense. ALGERNON. Jack, you are at the muffins again! I wish you wouldn’t. There are only two left. [Takes them.] I told you I was particularly fond of muffins. JACK. But I hate tea-cake. ALGERNON. Why on earth then do you allow tea-cake to be served up for your guests? What ideas you have of hospitality! JACK. Algernon! I have already told you to go. I don’t want you here. Why don’t you go! ALGERNON. I haven’t quite finished my tea yet! and there is still one muffin left. [Jack groans, and sinks into a chair. Algernon still continues eating.] ACT DROP --- 생략된 이야기: 앨저넌은 자신이 어니스트라는 이름으로 세례를 받으려고, 잭에게 헛소리를 늘어놓았습니다. [잭] (머핀 접시를 집어 들면서) 말도 안 돼. 넌 항상 말도 안 되는 소리만 하지. [앨저넌] 잭, 머핀은 왜 또 건드려! 제발 좀 건드리지 마. 겨우 두 개밖에 안 남았어. (그 두 개를 가져간다.) 말했잖아, 난 특히 머핀을 좋아한다고. [잭] 근데 난 케이크 싫어. [앨저넌] 그럼 대체 왜 손님들한테 케이크를 내 오는 건데? 손님 접대를 대체 어떻게 하는 거야? [잭] 앨저넌! 내가 너 가라고 얘기했지. 니가 여기 있는 게 싫어. 제발 좀 가! [앨저넌] 아직 차도 다 못 마셨어! 머핀도 아직 하나 남았고. (잭은 신음 소리를 내면서 의자에 털썩 주저앉는다. 앨저넌은 계속 먹는다.) (2막 끝.) ------------------ [목소리] Gwendolyn Fairfax: Elizabeth Klett Cecily Cardew: Arielle Lipshaw Jack Worthing: Dublin Gothic Algernon Moncrieff: John Fricker Merriman: mb Narrator: Tiffany Halla Colonna https://librivox.org/the-importance-of-being-earnest-version-3-by-oscar-wilde/ 우리말 및 따라 말하기 영어 음성은 인공지능 음성입니다. 관객 웃음소리는 제작자가 임의로 편집해 추가했습니다. 이미지는 인공지능으로 생성했습니다.

    7 min
  5. 10. SEP.

    [진지함] 2막 55 네 경우와는 완전히 달라

    JACK. My dear fellow, the sooner you give up that nonsense the better. I made arrangements this morning with Dr. Chasuble to be christened myself at 5.30, and I naturally will take the name of Ernest. Gwendolen would wish it. We can’t both be christened Ernest. It’s absurd. Besides, I have a perfect right to be christened if I like. There is no evidence at all that I have ever been christened by anybody. I should think it extremely probable I never was, and so does Dr. Chasuble. It is entirely different in your case. You have been christened already. ALGERNON. Yes, but I have not been christened for years. JACK. Yes, but you have been christened. That is the important thing. --- 지난 이야기: 앨저넌이 어니스트라는 이름으로 세례를 받겠다고 하자, 잭은 헛짓을 그만두라고 합니다. [잭] 야 이 친구야, 그따위 헛짓은 빨리 그만둘수록 좋을 거다. 나는 오늘 오전에 체이서블 목사님과 약속을 잡아놓았어. 5시 30분에 세례 받기로. 그리고 당연히 내가 어니스트 이름을 받을 거야. 그웬돌린이 그걸 바랄 테니까. 우리 둘 다 어니스트가 될 수는 없잖아. 말도 안 되는 소리. 그리고 나는 내가 원하면 세례를 받을 진짜 권리가 있어. 내가 누구한테 세례를 받은 적이 있다는 증거가 하나도 없거든. 내가 세례를 받은 적 없다는 건 충분히 가능한 일이고, 체이서블 목사님도 그렇게 생각하셔. 네 경우와는 완전히 달라. 너는 이미 세례를 받았잖아. [앨저넌] 그렇긴 한데, 나도 세례 받은 지 한참 되긴 했어. [잭] 어쨌든 너는 받긴 받았잖아. 그게 중요한 거라고. ------------------ [목소리] Gwendolyn Fairfax: Elizabeth Klett Cecily Cardew: Arielle Lipshaw Jack Worthing: Dublin Gothic Algernon Moncrieff: John Fricker Merriman: mb Narrator: Tiffany Halla Colonna https://librivox.org/the-importance-of-being-earnest-version-3-by-oscar-wilde/ 우리말 및 따라 말하기 영어 음성은 인공지능 음성입니다. 관객 웃음소리는 제작자가 임의로 편집해 추가했습니다. 이미지는 인공지능으로 생성했습니다.

    6 min
  6. 6. SEP.

    [진지함] 2막 54 저녁도 안 먹고 가라고 하면 안 되지.

    JACK. Algy, I wish to goodness you would go. ALGERNON. You can’t possibly ask me to go without having some dinner. It’s absurd. I never go without my dinner. No one ever does, except vegetarians and people like that. Besides I have just made arrangements with Dr. Chasuble to be christened at a quarter to six under the name of Ernest. JACK. My dear fellow, the sooner you give up that nonsense the better. --- 지난 이야기: 앨저넌은 잭이 가져간 머핀을 다시 가져왔습니다. [잭] 앨저넌, 난 네가 제발 좀 갔으면 좋겠다. [앨저넌] 저녁도 안 먹었는데 가라고 하면 안 되지. 그건 말도 안 되는 거지. 나는 저녁을 안 먹으면 절대로 안 가. 세상에 저녁을 안 먹고 가는 사람이 어디 있어? 채식주의자나 그런 사람들 빼고. 그리고 나 체이서블 목사님하고 약속 잡아놨어. 5시 45분에 세례 받기로. 세례명은 어니스트로. [잭] 야 이 친구야, 그따위 헛짓은 빨리 그만둘수록 좋을 거다. ------------------ [목소리] Gwendolyn Fairfax: Elizabeth Klett Cecily Cardew: Arielle Lipshaw Jack Worthing: Dublin Gothic Algernon Moncrieff: John Fricker Merriman: mb Narrator: Tiffany Halla Colonna https://librivox.org/the-importance-of-being-earnest-version-3-by-oscar-wilde/ 우리말 및 따라 말하기 영어 음성은 인공지능 음성입니다. 관객 웃음소리는 제작자가 임의로 편집해 추가했습니다. 이미지는 인공지능으로 생성했습니다.

    6 min
  7. 3. SEP.

    [진지함] 2막 53 전혀 다른 얘기잖아

    ALGERNON. [Offering tea-cake.] I wish you would have tea-cake instead. I don’t like tea-cake. JACK. Good heavens! I suppose a man may eat his own muffins in his own garden. ALGERNON. But you have just said it was perfectly heartless to eat muffins. JACK. I said it was perfectly heartless of you, under the circumstances. That is a very different thing. ALGERNON. That may be. But the muffins are the same. [He seizes the muffin-dish from Jack.] --- 지난 이야기: 잭은 앨저넌이 먹던 머핀을 가져갔습니다. [앨저넌] (잭에게 케이크를 내민다.) 너는 대신 이 케이크 먹어. 나는 케이크 안 좋아해. [잭] 대체 뭐야! 내가 우리집 정원에서 우리집 머핀도 맘대로 못 먹어? [앨저넌] 근데 네가 그랬잖아. 머핀 먹으면 냉혈한이라며. [잭] 그건 이 상황에서 네가 그러는 게 냉혈한이라는 거지. 완전히 다른 얘기잖아. [앨저넌] 완전히 다른 얘기일지는 몰라도, 머핀은 완전히 같은 머핀이야. [해설] 앨저넌은 잭이 들고 있는 머핀 접시를 붙잡는다. ------------------ [목소리] Gwendolyn Fairfax: Elizabeth Klett Cecily Cardew: Arielle Lipshaw Jack Worthing: Dublin Gothic Algernon Moncrieff: John Fricker Merriman: mb Narrator: Tiffany Halla Colonna https://librivox.org/the-importance-of-being-earnest-version-3-by-oscar-wilde/ 우리말 및 따라 말하기 영어 음성은 인공지능 음성입니다. 관객 웃음소리는 제작자가 임의로 편집해 추가했습니다. 이미지는 인공지능으로 생성했습니다.

    5 min
  8. 30. AUG.

    [진지함] 2막 52 힘들 땐 먹는 것만이 위로가 돼

    ALGERNON. When I am in trouble, eating is the only thing that consoles me. Indeed, when I am in really great trouble, as any one who knows me intimately will tell you, I refuse everything except food and drink. At the present moment I am eating muffins because I am unhappy. Besides, I am particularly fond of muffins. [Rising.] JACK. [Rising.] Well, that is no reason why you should eat them all in that greedy way. [Takes muffins from Algernon.] --- 지난 이야기: 잭은 차분하게 머핀을 먹는 앨저넌을 냉혈한이라고 비난했습니다. [앨저넌] 내가 힘들 때, 먹는 것만이 위로가 돼. 사실 진짜 많이 힘들잖아? 나랑 아주 가깝게 지내는 사람이면 알겠지만, 나는 먹는 거랑 마시는 것만 빼고, 다 거부해. 지금도 나는 마음이 안 좋아서 머핀을 먹고 있는 거야. 게다가 내가 머핀을 특히 좋아하기도 하고. [잭] 아니, 그렇다고 해서 여기 있는 머핀을 그렇게 욕심쟁이처럼 다 먹어치울 필요는 없잖아. (잭은 앨저넌의 머핀을 가져간다.) ------------------ [목소리] Gwendolyn Fairfax: Elizabeth Klett Cecily Cardew: Arielle Lipshaw Jack Worthing: Dublin Gothic Algernon Moncrieff: John Fricker Merriman: mb Narrator: Tiffany Halla Colonna https://librivox.org/the-importance-of-being-earnest-version-3-by-oscar-wilde/ 우리말 및 따라 말하기 영어 음성은 인공지능 음성입니다. 관객 웃음소리는 제작자가 임의로 편집해 추가했습니다. 이미지는 인공지능으로 생성했습니다.

    7 min

Om

오스카 와일드 희곡 「진지함의 중요성」으로 영어 말하기를 연습합니다.

Kanskje du også liker