Fluent Fiction - Spanish

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. ¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!

  1. 13 HR AGO

    Mystery Jewels of Viejo San Juan: Raccoon's Sparkling Heist

    Fluent Fiction - Spanish: Mystery Jewels of Viejo San Juan: Raccoon's Sparkling Heist Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2026-02-21-08-38-20-es Story Transcript: Es: En las calles empedradas de Viejo San Juan, las tiendas de artesanía brillaban con un colorido esplendor. En: In the cobbled streets of Viejo San Juan, the craft shops shone with colorful splendor. Es: Entre ellas, la pequeña joyería de Lucía destacaba por sus delicados collares y pulseras artesanales. En: Among them, Lucía's small jewelry shop stood out for its delicate handmade necklaces and bracelets. Es: Lucía, una joven apasionada por los detalles, sentía un amor profundo por su comunidad de artesanos. En: Lucía, a young woman passionate about details, felt a deep love for her community of artisans. Es: Sin embargo, algo inquietante ocurría en aquel inveterado distrito: pequeños objetos y joyas desaparecían misteriosamente de las tiendas. En: However, something unsettling was happening in that longstanding district: small objects and jewels were mysteriously disappearing from the stores. Es: El viento del océano soplaba suavemente, mezclándose con el aroma del mofongo y el ritmo de la salsa que se escuchaba desde algún rincón cercano. En: The ocean breeze blew gently, mingling with the aroma of mofongo and the rhythm of the salsa music that could be heard from a nearby corner. Es: Era invierno, y aunque las temperaturas no bajaban mucho, la época le daba al ambiente un aire misterioso. En: It was winter, and although temperatures didn't drop much, the season gave the atmosphere a mysterious air. Es: Lucía estaba preocupada. En: Lucía was worried. Es: ¿Quién o qué estaba detrás de las desapariciones? En: Who or what was behind the disappearances? Es: Su amigo Diego, un pintor que trabajaba cerca, también había perdido algunas de sus pequeñas obras. En: Her friend Diego, a painter who worked nearby, had also lost some of his small works. Es: Isabella, otra amiga y experta en cerámica, había notado la falta de algunas piezas únicas de su taller. En: Isabella, another friend and an expert in ceramics, had noticed the absence of some unique pieces from her workshop. Es: El pequeño barrio era como una familia, y cada pérdida dolía como un secreto traicionado. En: The small neighborhood was like a family, and each loss hurt like a betrayed secret. Es: Decidida a resolver el misterio, Lucía ideó un plan. En: Determined to solve the mystery, Lucía devised a plan. Es: Cada noche, al cerrar su tienda, colocaba unas cámaras discretas y se disponía a observar desde un rincón oscuro. En: Every night, when closing her shop, she placed some discreet cameras and set out to observe from a dark corner. Es: Sabía que debía ser precavida; cualquier vecino podría ser el culpable, incluso sin intención. En: She knew she had to be cautious; any neighbor could be the culprit, even unintentionally. Es: Las primeras noches no se vio nada inusual. En: The first nights, nothing unusual was seen. Es: La calle seguía tranquila después del cierre de las tiendas, y el viento movía suavemente las banderas colgadas sobre los balcones. En: The street remained calm after the shops closed, and the wind gently moved the flags hanging over the balconies. Es: Sin embargo, una noche particularmente tranquila, Lucía notó una sombra furtiva cerca de la entrada de su tienda. En: However, on a particularly quiet night, Lucía noticed a furtive shadow near her shop's entrance. Es: Contuvo el aliento y focalizó su mirada. En: She held her breath and focused her gaze. Es: A través de las cámaras, observó al culpable: un mapache juguetón, atraído por el brillo de las joyas bajo la luz de la luna. En: Through the cameras, she observed the culprit: a playful raccoon, attracted by the shine of the jewels under the moonlight. Es: Lucía no podía creerlo. En: Lucía couldn't believe it. Es: Su corazón, antes lleno de miedo, se llenó de alegría y alivio. En: Her heart, once filled with fear, was now filled with joy and relief. Es: Al día siguiente, compartió su descubrimiento con los demás artesanos. En: The next day, she shared her discovery with the other artisans. Es: Todos rieron y decidieron darle un nuevo enfoque al problema. En: Everyone laughed and decided to take a new approach to the problem. Es: Lucía, ingeniosa como siempre, sugirió usar la historia del travieso mapache para atraer turistas y visitantes. En: Lucía, ever ingenious, suggested using the story of the mischievous raccoon to attract tourists and visitors. Es: Así el mapache pasó a ser algo más que un ladrón de joyas; se convirtió en una parte pintoresca del encanto del Viejo San Juan. En: Thus, the raccoon became more than a jewel thief; it became a picturesque part of Viejo San Juan's charm. Es: Con el tiempo, la tienda de Lucía floreció aún más, curiosos de todas partes llegaban para ver las joyas y oír la historia del mapache ladrón. En: Over time, Lucía's shop thrived even more, drawing curious people from all around to see the jewels and hear the story of the thieving raccoon. Es: Lucía aprendió que los problemas a veces se resuelven con imaginación y que su amor por la comunidad podía transformar cualquier desafío. En: Lucía learned that problems are sometimes solved with imagination and that her love for the community could transform any challenge. Es: Viejo San Juan volvió a su rutina, pero ahora con un toque de leyenda. En: Viejo San Juan returned to its routine, but now with a touch of legend. Es: Lucía, con una sonrisa en el rostro, sabía que había hecho lo correcto para proteger su hogar y su gente. En: Lucía, with a smile on her face, knew she had done the right thing to protect her home and her people. Vocabulary Words: cobbled streets: las calles empedradascraft shops: las tiendas de artesaníasplendor: el esplendorhandmade: artesanalesyoung woman: una jovendisturbed: inquietantemysteriously: misteriosamentearoma: el aromamojofongo: mofongorhythm: el ritmoatmosphere: el ambientepainters: los pintoresunique pieces: las piezas únicassmall neighborhood: el pequeño barriobetrayed secret: un secreto traicionadodiscreet cameras: unas cámaras discretasto be cautious: ser precavidafurtive shadow: una sombra furtivaplayful: juguetónraccoon: el mapacherelief: el aliviodiscovery: el descubrimientoingenious: ingeniosathief: el ladrónpicturesque: pintorescalegend: la leyendatransform: transformarchallenge: el desafíoto thrive: florecercurious people: los curiosos

    16 min
  2. 22 HR AGO

    Lucía's Carnival of Change: Embracing Life's New Rhythm

    Fluent Fiction - Spanish: Lucía's Carnival of Change: Embracing Life's New Rhythm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2026-02-20-23-34-02-es Story Transcript: Es: En la ciudad de alta tecnología, donde las luces de los dispositivos parpadeaban incluso de día, Lucía estaba sentada en la sala de espera de una clínica moderna. En: In the high-tech city, where the lights of the devices flickered even during the day, Lucía was sitting in the waiting room of a modern clinic. Es: Era verano en el hemisferio sur, y en las calles, el Carnaval comenzaba a llenar el aire con música y risas. En: It was summer in the southern hemisphere, and in the streets, Carnival began to fill the air with music and laughter. Es: Lucía, sin embargo, apenas lo notaba. En: Lucía, however, barely noticed it. Es: Lucía era una mujer joven, decidida y ambiciosa. En: Lucía was a young, determined, and ambitious woman. Es: Había estado trabajando en una startup tecnológica, gozando de un exitoso ascenso profesional. En: She had been working in a tech startup, enjoying a successful professional rise. Es: Sin embargo, desde hacía semanas, algo no estaba bien. En: However, for weeks, something had not been right. Es: Se sentía débil, mareada y preocupada. En: She felt weak, dizzy, and worried. Es: El temor de que algo grave pudiera impactar su carrera y su vida personal la mantenía ansiosa. En: The fear that something serious could impact her career and personal life kept her anxious. Es: A su lado, Jorge, un hombre de semblante calmo, hojeaba una revista digital que flotaba en el aire gracias a una pantalla de proyección. En: Beside her, Jorge, a man of calm demeanor, was flipping through a digital magazine floating in the air thanks to a projection screen. Es: María, sentada cerca de la ventana, también esperaba, pero por razones distintas. En: María, sitting near the window, also waited, but for different reasons. Es: La tensión en la sala era palpable, a pesar del brillo de las pantallas que ofrecían consejos saludables. En: The tension in the room was palpable, despite the glow of the screens offering healthy advice. Es: Lucía había decidido enfrentar sus miedos y venir a la clínica, un paso que le costó mucho dar debido a la ansiedad que sentía por los resultados. En: Lucía had decided to face her fears and come to the clinic, a step that was difficult to take due to the anxiety she felt about the results. Es: Pesadillas sobre diagnósticos alarmantes la habían acompañado en las últimas noches. En: Nightmares about alarming diagnoses had accompanied her in recent nights. Es: Pero hoy, la espera casi había terminado. En: But today, the wait was almost over. Es: Un médico apareció en la entrada de la sala, llamando el nombre de Lucía. En: A doctor appeared at the entrance to the waiting room, calling Lucía's name. Es: El corazón de Lucía saltó en su pecho mientras se ponía de pie y caminaba hacia la oficina del médico. En: Lucía's heart jumped in her chest as she stood up and walked toward the doctor's office. Es: El murmullo del Carnaval que llegaba desde afuera contrastaba con el silencio que reinaba en su mente en ese momento crítico. En: The murmur of Carnival coming from outside contrasted with the silence that reigned in her mind at that critical moment. Es: El médico, con voz tranquila, le explicó los resultados. En: The doctor, with a calm voice, explained the results to her. Es: Lucía escuchó atentamente, cada palabra parecía latir al ritmo de su corazón. En: Lucía listened carefully, each word seemed to beat in rhythm with her heart. Es: La condición no era tan seria como temía. En: The condition was not as serious as she feared. Es: Requería algunos cambios en su estilo de vida: menos estrés, más ejercicio, y una dieta equilibrada. En: It required some lifestyle changes: less stress, more exercise, and a balanced diet. Es: Podía manejarlo. En: She could manage it. Es: La noticia fue un alivio tremendo. En: The news was a tremendous relief. Es: Saliendo de la oficina, el sol del verano la recibió con calidez, y las notas alegres del Carnaval ahora sonaban más cercanas. En: Leaving the office, the summer sun welcomed her warmly, and the cheerful notes of Carnival now sounded closer. Es: Lucía sonrió, sintiendo cómo la esperanza comenzaba a llenar el espacio que antes ocupaba la preocupación. En: Lucía smiled, feeling hope begin to fill the space that worry had previously occupied. Es: Por primera vez en semanas, respiró profundamente y sintió que tenía el control nuevamente. En: For the first time in weeks, she took a deep breath and felt she had control again. Es: Con una nueva perspectiva, Lucía comprendió que su salud debía ser tan importante como sus ambiciones profesionales. En: With a new perspective, Lucía realized that her health should be as important as her professional ambitions. Es: Decidió cambiar sus prioridades, encontrando un equilibrio que le permitiera disfrutar de su vida dentro y fuera del trabajo. En: She decided to change her priorities, finding a balance that would allow her to enjoy life both inside and outside of work. Es: En el bullicio del Carnaval, Lucía se sumó a la celebración, con el corazón ligero y lleno de gratitud por la oportunidad de mejorar y disfrutar de los pequeños placeres de la vida. En: In the bustle of Carnival, Lucía joined the celebration, with a light heart full of gratitude for the opportunity to improve and enjoy life's little pleasures. Es: Era un nuevo comienzo, con promesas de días mejores y una participación plena en las festividades del Carnaval. En: It was a new beginning, with the promise of better days and full participation in the festivities of Carnival. Vocabulary Words: the device: el dispositivothe clinic: la clínicathe hemisphere: el hemisferiothe carnival: el Carnavalthe career: la carrerathe startup: la startupdetermined: decididaambitious: ambiciosadizzy: mareadaanxious: ansiosathe demeanor: el semblantethe projection: la proyecciónthe tension: la tensiónthe advice: los consejosto face: enfrentarthe anxiety: la ansiedadthe nightmare: la pesadillaalarming: alarmantesthe diagnosis: el diagnósticothe entrance: la entradato contrast: contrastarthe silence: el silenciocalm: tranquilathe lifestyle: el estilo de vidathe stress: el estrésbalanced: equilibradathe relief: el aliviothe perspective: la perspectivathe balance: el equilibriothe bustle: el bullicio

    16 min
  3. 1 DAY AGO

    Carnaval Sparks: When Innovation Meets Imagination in Santiago

    Fluent Fiction - Spanish: Carnaval Sparks: When Innovation Meets Imagination in Santiago Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2026-02-20-08-38-20-es Story Transcript: Es: En el corazón del bullicioso Distrito Tecnológico de Santiago, donde edificios futuristas se alzaban junto a instalaciones artísticas, Lucía respiraba hondo. En: In the heart of the bustling Distrito Tecnológico of Santiago, where futuristic buildings rose alongside artistic installations, Lucía took a deep breath. Es: Era verano, y el calor vibraba en el aire junto con el sonido del Carnaval que inundaba las calles. En: It was summer, and the heat vibrated in the air along with the sound of the Carnaval that flooded the streets. Es: Los colores brillantes y las risas competían con el murmullo de las conversaciones empresariales. En: The bright colors and laughter competed with the murmur of business conversations. Es: Lucía estaba allí para una misión: lanzar su start-up y atraer a inversores mientras el mundo celebraba. En: Lucía was there on a mission: to launch her startup and attract investors while the world celebrated. Es: Dentro de una sala de conferencias moderna, llena de pantallas y gadgets de última tecnología, Lucía se reunió con su equipo. En: Inside a modern conference room, filled with screens and the latest technology gadgets, Lucía met with her team. Es: Javier, un inversor conocido por su lógica implacable, ya estaba allí, revisando papeles. En: Javier, an investor known for his relentless logic, was already there, reviewing papers. Es: Parecía escéptico. En: He seemed skeptical. Es: "Lucía, el mercado es muy competitivo", le dijo, "¿qué nos hace diferentes?" En: "Lucía, the market is very competitive," he said, "what makes us different?" Es: Lucía sabía que esta era la pregunta crucial. En: Lucía knew this was the crucial question. Es: Se giró hacia María, su amiga de toda la vida y ahora parte del equipo. En: She turned to María, her lifelong friend and now part of the team. Es: María, con sus ideas frescas y creativas, quería un enfoque más artístico en la presentación. En: María, with her fresh and creative ideas, wanted a more artistic approach to the presentation. Es: "Podemos agregar elementos visuales, contar una historia que llegue al corazón", sugirió María. En: "We can add visual elements, tell a story that reaches the heart," suggested María. Es: Lucía sabía que debía decidir. En: Lucía knew she had to decide. Es: Apostar por lo creativo podría alienar a Javier, que valoraba los datos y la practicidad. En: Betting on creativity might alienate Javier, who valued data and practicality. Es: Pero ignorar el consejo de María también podría significar perder una oportunidad única de destacar. En: But ignoring María's advice could also mean missing a unique opportunity to stand out. Es: Finalmente, llegó el día del festival tecnológico. En: Finally, the day of the technology festival arrived. Es: La energía del Carnaval se filtraba en el evento, con colores y música que casi disfrazaban la tensión de los negocios. En: The energy of the Carnaval seeped into the event, with colors and music that almost disguised the tension of business. Es: Durante la presentación, todo iba según lo planeado hasta que un fallo técnico apagó las pantallas. En: During the presentation, everything was going according to plan until a technical failure shut down the screens. Es: Lucía sintió la presión del fracaso inminente. En: Lucía felt the pressure of imminent failure. Es: Con una rápida decisión, actuó usando la estrategia de María. En: With a quick decision, she acted using María's strategy. Es: "Amigos, imaginen esto...", comenzó, improvisando una historia que entrelazaba futuro y emoción, mientras María, a su lado, usaba su tablet para improvisar ilustraciones. En: "Friends, imagine this...", she began, improvising a story that intertwined future and emotion, while María, beside her, used her tablet to improvise illustrations. Es: La sala, que antes parecía distraída, ahora estaba completamente involucrada. En: The room, which had previously seemed distracted, was now completely engaged. Es: Incluso Javier, quien al principio parecía rígido, comenzó a sonreír, asintiendo ligeramente. En: Even Javier, who at first seemed rigid, began to smile, nodding slightly. Es: Al terminar la presentación, los aplausos resonaron junto con el estruendo del Carnaval afuera. En: At the end of the presentation, applause echoed along with the roar of the Carnaval outside. Es: Javier se acercó, su expresión había cambiado. En: Javier approached, his expression had changed. " Es: "Lucía, estoy impresionado. En: Lucía, I am impressed. Es: Tu proyecto tiene potencial", declaró, extendiendo su mano. En: Your project has potential," he declared, extending his hand. Es: "Vamos a invertir." En: "We're going to invest." Es: Lucía sonrió, no solo por el éxito inmediato, sino porque había aprendido algo valioso: compaginar creatividad con lógica era la clave. En: Lucía smiled, not only because of the immediate success, but because she had learned something valuable: combining creativity with logic was the key. Es: Ahora, gracias a María, comprendía la importancia de adaptar su enfoque, mezclando innovación con imaginación. En: Now, thanks to María, she understood the importance of adapting her approach, blending innovation with imagination. Es: Cuando salieron a la calle, abrazadas por la energía del festival, Lucía sabía que había dado un paso importante como líder. En: When they went out to the street, embraced by the energy of the festival, Lucía knew she had taken an important step as a leader. Es: Entre los ecos de la fiesta y la brisa caliente del verano, Lucía, Javier y María caminaron juntas, listas para llevar su proyecto al siguiente nivel. En: Amidst the echoes of the party and the warm summer breeze, Lucía, Javier, and María walked together, ready to take their project to the next level. Es: Santiago vibraba con la promesa de nuevas oportunidades, y Lucía estaba más que preparada para enfrentarlas. En: Santiago vibrated with the promise of new opportunities, and Lucía was more than prepared to face them. Vocabulary Words: the heart: el corazónbustling: bulliciosofuturistic: futuristasinstallation: la instalaciónbreath: el alientovibrate: vibrarlaughter: la risamurmur: el murmullomission: la misióninvestor: el inversorrelentless: implacableskeptical: escépticocrucial: crucialapproach: el enfoquestrategy: la estrategiaimprovise: improvisarillustration: la ilustraciónengage: involucrarrigid: rígidonod: asentirapplause: el aplausopotential: el potencialsuccess: el éxitoto face: enfrentaropportunity: la oportunidadfailure: el fracasodecision: la decisióndata: los datospracticality: la practicidadfestival: el festival

    17 min
  4. 1 DAY AGO

    A New Beginning: Reconnecting Under the Acapulco Sun

    Fluent Fiction - Spanish: A New Beginning: Reconnecting Under the Acapulco Sun Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2026-02-19-23-34-02-es Story Transcript: Es: El sol brillaba intensamente en la playa de Acapulco. En: The sun shone brightly on the beach of Acapulco. Es: Las olas golpeaban suavemente la orilla, creando un ritmo constante y tranquilizador. En: The waves gently struck the shore, creating a constant and soothing rhythm. Es: A lo lejos, Alejandro observaba el mar. En: In the distance, Alejandro watched the sea. Es: Tenía 30 años y venía de una ciudad ocupada y ruidosa. En: He was 30 years old and came from a busy, noisy city. Es: Ahora, estaba aquí en Acapulco, pero no solo para disfrutar del paisaje. En: Now, he was here in Acapulco, but not just to enjoy the scenery. Es: La familia de Alejandro se había reunido para visitar a su tío enfermo en el hospital. En: Alejandro's family had gathered to visit his sick uncle in the hospital. Es: Alejandro sentía una mezcla de emoción y nerviosismo. En: Alejandro felt a mix of excitement and nervousness. Es: Hacía mucho tiempo que no veía a su familia. En: It had been a long time since he last saw his family. Es: Recordó las llamadas perdidas, los correos sin respuesta. En: He remembered the missed calls, the unanswered emails. Es: Se sentía culpable y temía que fuera demasiado tarde para enmendar las cosas. En: He felt guilty and feared it might be too late to make amends. Es: Alejandro decidió tomar la iniciativa. En: Alejandro decided to take the initiative. Es: "Voy a organizar nuestra visita al hospital", anunció a sus primos, Lucía y Mateo. En: "I'm going to organize our visit to the hospital," he announced to his cousins, Lucía and Mateo. Es: Lucía, con una sonrisa amable, asintió. En: Lucía, with a kind smile, nodded. Es: Mateo, ocupado construyendo un castillo de arena, levantó la mirada y murmuró un "está bien". En: Mateo, busy building a sandcastle, looked up and murmured, "all right." Es: Juntos, planearon la visita. En: Together, they planned the visit. Es: El hospital estaba en el centro, lejos de la alegre playa. En: The hospital was in the center, far from the cheerful beach. Es: Al entrar, Alejandro sintió el frío de los pasillos blancos. En: Upon entering, Alejandro felt the cold of the white corridors. Es: El contraste con la calidez de la playa era impactante. En: The contrast with the warmth of the beach was striking. Es: Allí, en una cama blanca, estaba su tío. En: There, in a white bed, was his uncle. Es: Se veía frágil, pero al ver a su sobrino, sonrió. En: He looked frail, but upon seeing his nephew, he smiled. Es: "Perdón por no estar más presente", dijo Alejandro con voz entrecortada. En: "Sorry for not being more present," said Alejandro with a choked voice. Es: "Estás aquí ahora, eso es lo que importa", respondió su tío, con sabiduría en sus ojos. En: "You're here now, that's what matters," his uncle replied, with wisdom in his eyes. Es: Esa simple frase alivió el peso en el corazón de Alejandro. En: That simple phrase eased the weight on Alejandro's heart. Es: Conversaron sobre recuerdos pasados y promesas futuras. En: They talked about past memories and future promises. Es: Alejandro sintió que su miedo y culpa comenzaban a desvanecerse. En: Alejandro felt his fear and guilt beginning to fade. Es: Después de la visita, Alejandro reunió a la familia. En: After the visit, Alejandro gathered the family. Es: "Vamos a celebrar nuestra reunión", propuso. En: "Let's celebrate our reunion," he proposed. Es: Decidieron hacer un picnic en la playa. En: They decided to have a picnic on the beach. Es: Todos trajeron algo para compartir. En: Everyone brought something to share. Es: La brisa marina llevaba consigo risas y palabras cariñosas. En: The sea breeze carried with it laughter and kind words. Es: Mientras observaba a su familia bajo el cielo despejado, Alejandro comprendió algo esencial. En: As he watched his family under the clear sky, Alejandro understood something essential. Es: La familia había estado siempre allí, esperando. En: The family had always been there, waiting. Es: Y él, finalmente, había vuelto a casa. En: And he had finally come home. Es: Prometió a su tío y a sí mismo que esta no sería la última vez que estarían todos juntos. En: He promised his uncle and himself that this would not be the last time they would all be together. Es: Bajo el sol de Acapulco, Alejandro empezó a entender la verdadera importancia de los lazos familiares. En: Under the Acapulco sun, Alejandro began to understand the true importance of family bonds. Es: Y esta vez, decidió no dejar que se deshicieran. En: And this time, he decided not to let them unravel. Es: El mar seguía su cadencia rítmica, un eco de la promesa de un nuevo comienzo. En: The sea continued its rhythmic cadence, an echo of the promise of a new beginning. Es: Alejandro sabía que tenía el respaldo de quienes más importaban. En: Alejandro knew he had the support of those who mattered most. Es: Y con eso, llegó la verdadera paz. En: And with that, true peace arrived. Vocabulary Words: the shore: la orillato strike: golpearsoothing: tranquilizadorto gather: reunirseexcitement: emociónnervousness: nerviosismoto fear: temerto take the initiative: tomar la iniciativato nod: asentirsandcastle: castillo de arenacorridor: pasillofrail: frágilchoked voice: voz entrecortadawisdom: sabiduríato ease: aliviarto fade: desvanecerseto unravel: deshacerbond: lazoto promise: prometercadence: cadenciaecho: ecosupport: respaldotrue peace: verdadera pazbeach: playaseascape: paisajecold: fríopast memories: recuerdos pasadosfuture promises: promesas futuraspicnic: picnicclear sky: cielo despejado

    15 min
  5. 2 DAYS AGO

    Silent Heroes: A Night at Arica's General Hospital

    Fluent Fiction - Spanish: Silent Heroes: A Night at Arica's General Hospital Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2026-02-19-08-38-20-es Story Transcript: Es: En la tranquila ciudad costera de Arica, en Chile, durante una calurosa noche de verano, el Hospital General resplandecía con luces brillantes. En: In the quiet coastal city of Arica, in Chile, during a hot summer night, the General Hospital glowed with bright lights. Es: Los pasillos del hospital estaban llenos de movimiento constante, pero el turno de noche traía una tranquilidad única, interrumpida solo por los pitidos de los monitores y las conversaciones cuidadosas del personal. En: The hospital corridors were full of constant movement, but the night shift brought a unique calm, interrupted only by the beeping of monitors and the careful conversations of the staff. Es: Rafael, un enfermero dedicado, caminaba rápidamente entre las camas de los pacientes. En: Rafael, a dedicated nurse, walked quickly between the patients' beds. Es: Su corazón estaba con cada uno, pero esa noche en particular, pensaba en Mateo, un niño pequeño con una enfermedad grave. En: His heart was with each one, but that particular night, he was thinking about Mateo, a young boy with a serious illness. Es: Rafael era conocido por su dedicación, siempre con una sonrisa y palabras de aliento para quienes lo necesitaban. En: Rafael was known for his dedication, always with a smile and words of encouragement for those who needed it. Es: El hospital estaba corto de personal. En: The hospital was short-staffed. Es: Rafael se sentía abrumado, corriendo de un paciente a otro, pero no podía dejar de pensar en cómo Mateo necesitaba más atención. En: Rafael felt overwhelmed, running from one patient to another, but he couldn't stop thinking about how Mateo needed more attention. Es: Mateo, con su cabello rizado y sonrisa tímida, había capturado el corazón de Rafael desde el primer día que lo vio. En: Mateo, with his curly hair and shy smile, had captured Rafael's heart from the first day he saw him. Es: Rafael tomó una decisión importante. En: Rafael made an important decision. Es: Sabía que al quedarse más horas podría ayudar más a Mateo. En: He knew that by staying longer, he could help Mateo more. Es: Aunque estaba agotado, se quedó después de su turno, asegurándose de que el niño recibiera el cuidado que merecía. En: Even though he was exhausted, he stayed after his shift, ensuring that the child received the care he deserved. Es: Era pasada la medianoche cuando la situación se volvió crítica. En: It was past midnight when the situation became critical. Es: Las alarmas del monitor de Mateo comenzaron a sonar, y el pequeño luchaba por respirar. En: Mateo's monitor alarms began to sound, and the little boy was struggling to breathe. Es: Rafael, sin dudarlo, corrió hacia él. En: Rafael, without hesitation, ran to him. Es: Con calma y precisión, Rafael usó todo su conocimiento y habilidad para estabilizarlo. En: With calm and precision, Rafael used all his knowledge and skill to stabilize him. Es: La situación era intensa, pero Rafael no perdió la esperanza. En: The situation was intense, but Rafael didn't lose hope. Es: Guiado por su instinto y con manos firmes, logró estabilizar a Mateo. En: Guided by his instinct and with steady hands, he managed to stabilize Mateo. Es: Poco a poco, el monitor mostró signos de mejora. En: Gradually, the monitor showed signs of improvement. Es: La tensión en el aire desapareció, dejando un silencio de alivio. En: The tension in the air disappeared, leaving a silence of relief. Es: La familia de Mateo acudió rápidamente al hospital. En: Mateo's family quickly rushed to the hospital. Es: Agradecieron a Rafael con lágrimas en los ojos, conscientes de que su dedicación y esfuerzo habían salvado a Mateo esa noche. En: They thanked Rafael with tears in their eyes, aware that his dedication and effort had saved Mateo that night. Es: Rafael recibió el reconocimiento, pero sentía que su misión era parte de su vocación. En: Rafael received the recognition, but he felt that his mission was part of his calling. Es: Esa noche, Rafael aprendió una valiosa lección. En: That night, Rafael learned a valuable lesson. Es: Admira el impacto de su dedicación, pero comprende que debe cuidar de sí mismo para seguir ayudando a quienes lo necesitan. En: He admires the impact of his dedication, but understands that he must take care of himself to continue helping those in need. Es: Con un suspiro y una sonrisa cansada, Rafael se dirigió a casa a descansar, listo para nuevas batallas y con el corazón lleno de gratitud. En: With a sigh and a tired smile, Rafael headed home to rest, ready for new battles and with a heart full of gratitude. Es: Así, en esa noche estrellada de verano, Rafael aseguró que su espíritu de dedicación siempre estaría equilibrado con el cuidado personal, para continuar siendo el héroe silencioso que todos en el hospital admiraban. En: So, on that starlit summer night, Rafael ensured that his spirit of dedication would always be balanced with self-care, to continue being the silent hero that everyone in the hospital admired. Vocabulary Words: the corridor: el pasillothe nurse: el enfermerothe dedication: la dedicaciónthe encouragement: el alientothe staff: el personalthe monitor: el monitorthe illness: la enfermedadthe attention: la atenciónthe shift: el turnothe precision: la precisiónthe skill: la habilidadthe improvement: la mejorathe recognition: el reconocimientoto stabilize: estabilizarthe calling: la vocaciónoverwhelmed: abrumadothe exhaustion: el agotamientocritical: críticothe instinct: el instintoto admire: admirarthe relief: el aliviothe gratitude: la gratitudthe lesson: la lecciónto deserve: merecerthe battle: la batallathe hero: el héroethe silence: el silencioto ensure: asegurarto breathe: respirarthe alarm: la alarma

    15 min
  6. 2 DAYS AGO

    Unveiling Alhambra's Secrets: A Journey into Hidden Histories

    Fluent Fiction - Spanish: Unveiling Alhambra's Secrets: A Journey into Hidden Histories Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2026-02-18-23-34-02-es Story Transcript: Es: Alhambra, un lugar lleno de historia y misterio, se alzaba sobre la colina en Granada. En: Alhambra, a place full of history and mystery, stood atop the hill in Granada. Es: Era invierno, y un frío cortante envolvía sus pasillos y jardines. En: It was winter, and a biting cold enveloped its hallways and gardens. Es: Inés, una historiadora apasionada por los textos antiguos, caminaba al lado de Mateo, un guía local que conocía cada piedra del lugar. En: Inés, a historian passionate about ancient texts, walked alongside Mateo, a local guide who knew every stone in the place. Es: Un día, mientras Inés exploraba una antigua sala, encontró algo inusual. En: One day, while Inés was exploring an ancient room, she found something unusual. Es: Una pequeña abertura en la pared dejaba ver un borde de papel. En: A small opening in the wall revealed the edge of a paper. Es: Con cuidado, Inés extrajo una carta envuelta en polvo y tiempo. En: Carefully, Inés extracted a letter wrapped in dust and time. Es: Mateo la miró con sorpresa y escepticismo. En: Mateo looked at her with surprise and skepticism. Es: "Tal vez sea mejor dejar eso a las autoridades", sugirió. En: "Perhaps it’s better to leave that to the authorities," he suggested. Es: Sin embargo, la curiosidad de Inés era más fuerte. En: However, Inés's curiosity was stronger. Es: "Podría contener secretos sobre mi familia", dijo con determinación. En: "It might contain secrets about my family," she said with determination. Es: Valeria, una historiadora de arte de Madrid, estaba de visita. En: Valeria, an art historian from Madrid, was visiting. Es: Era práctica y lógica, perfecta para ayudar a Inés y Mateo con el misterio. En: She was practical and logical, perfect for helping Inés and Mateo with the mystery. Es: Los tres se reunieron en una pequeña cafetería cerca de la Alhambra. En: The three of them gathered in a small café near the Alhambra. Es: La carta era un enigma, escrita en un código que ninguno entendía. En: The letter was an enigma, written in a code that none of them understood. Es: Pero Valeria notó un patrón en las letras. En: But Valeria noticed a pattern in the letters. Es: "Podría ser un mapa", sugirió, señalando líneas y marcas en el papel. En: "It could be a map," she suggested, pointing to lines and marks on the paper. Es: Intrigados, los tres decidieron descifrarlo juntos, pero Mateo insistió en ser discreto. En: Intrigued, the three decided to decipher it together, but Mateo insisted on being discreet. Es: "Si esto es cierto, no queremos causar alboroto", advirtió. En: "If this is true, we don't want to cause a commotion," he warned. Es: Finalmente, lograron entender parte del código. En: Finally, they managed to understand part of the code. Es: Era un mapa antiguo, que señalaba la ubicación de una cámara secreta en la Alhambra. En: It was an ancient map, pointing to the location of a secret chamber in the Alhambra. Es: Ansiosos y emocionados, siguieron las instrucciones hasta un rincón oculto del palacio. En: Anxious and excited, they followed the instructions to a hidden corner of the palace. Es: El clima frío y la intensa historia del lugar crearon una atmósfera tensa. En: The cold weather and the intense history of the place created a tense atmosphere. Es: Al llegar, encontraron una puerta tallada, cerrada por siglos. En: Upon arrival, they found a carved door, sealed for centuries. Es: Forzaron la entrada, revelando un espacio lleno de artefactos antiguos. En: They forced their way in, revealing a space filled with ancient artifacts. Es: Entre los hallazgos, Inés descubrió documentos que confirmaban historias de su familia, historias que antes parecían leyendas. En: Among the finds, Inés discovered documents that confirmed stories about her family, stories that once seemed like legends. Es: Su mirada brillaba con emoción y lágrimas de gratitud. En: Her gaze shone with excitement and tears of gratitude. Es: Mateo, quien había sido cauteloso, sonrió al ver el resultado de su esfuerzo conjunto. En: Mateo, who had been cautious, smiled at the result of their joint effort. Es: "A veces, el riesgo vale la pena", admitió. En: "Sometimes, the risk is worth it," he admitted. Es: Para Valeria, encontrar los artefactos fue una lección en la mezcla de historia y misterio. En: For Valeria, finding the artifacts was a lesson in the blend of history and mystery. Es: La Alhambra, con sus muros y secretos, había unido sus destinos. En: The Alhambra, with its walls and secrets, had united their destinies. Es: Inés, ahora más segura de sí misma, sentía una conexión renovada con su pasado. En: Inés, now more self-assured, felt a renewed connection with her past. Es: Mateo aprendió el valor de la cooperación, y Valeria vio la historia con nuevos ojos. En: Mateo learned the value of cooperation, and Valeria saw history with new eyes. Es: La Alhambra seguía en pie, testigo de aventuras y descubrimientos, esperando que sus muros contemporalensen el próximo misterio. En: The Alhambra still stood, witness to adventures and discoveries, waiting for its walls to contemplate the next mystery. Vocabulary Words: the historian: la historiadorathe guide: el guíathe opening: la aberturathe skepticism: el escepticismothe pattern: el patrónthe commotion: el alborotothe chamber: la cámarathe artifact: el artefactothe legend: la leyendathe gratitude: la gratitudthe cooperation: la cooperaciónthe destiny: el destinothe enigma: el enigmathe curiosity: la curiosidadthe determination: la determinaciónthe tension: la tensiónthe atmosphere: la atmósferathe mark: la marcathe stone: la piedrathe letter: la cartathe document: el documentothe discovery: el descubrimientothe risk: el riesgothe connection: la conexiónthe result: el resultadothe efforts: los esfuerzosthe surprise: la sorpresathe secret: el secretothe wall: el murothe room: la sala

    15 min
  7. 3 DAYS AGO

    The Lost Amulet of Tiwanaku: Uniting Science and Tradition

    Fluent Fiction - Spanish: The Lost Amulet of Tiwanaku: Uniting Science and Tradition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2026-02-18-08-38-20-es Story Transcript: Es: El sol de verano brillaba intensamente sobre el majestuoso lago Titicaca. En: The summer sun shone intensely over the majestic lago Titicaca. Es: Las aguas azules del lago relucían bajo los rayos del sol, y las montañas de los Andes parecían gigantes guardianes de aquel paisaje ancestral. En: The blue waters of the lake glistened under the sun's rays, and the Andes mountains seemed like giant guardians of that ancient landscape. Es: El sonido de las músicas del Carnaval resonaba desde las aldeas cercanas, dando vida al lugar con su alegría y energía. En: The sound of Carnaval music resonated from nearby villages, bringing the place to life with its joy and energy. Es: Luz, una arqueóloga decidida y de mente escéptica, estaba ansiosa. En: Luz, a determined and skeptical archaeologist, was anxious. Es: El Amuleto de Tiwanaku había desaparecido misteriosamente del museo local. En: The Amuleto de Tiwanaku had mysteriously disappeared from the local museum. Es: Ella había llegado desde lejos, enviada para encontrarlo y devolverlo a salvo. En: She had come from afar, sent to find it and return it safely. Es: A su lado, Adán, un guía local con un vasto conocimiento cultural, observaba el lago con ojos llenos de historias. En: Beside her, Adán, a local guide with vast cultural knowledge, observed the lake with eyes full of stories. Es: Era la época del Carnaval, y las tradiciones cobraban vida por doquier. En: It was the time of Carnaval, and traditions came to life everywhere. Es: "Dicen que un espíritu del lago ha robado el amuleto," comentó Adán, su voz bajita pero cargada de emociones. En: "They say a spirit from the lake has stolen the amulet," Adán commented, his voice low but laden with emotions. Es: Luz resopló suavemente, escéptica. En: Luz snorted softly, skeptical. Es: "No creo en fantasmas," replicó, pero en el fondo sabía que necesitaba la ayuda de Adán para resolver el misterio. En: "I don't believe in ghosts," she replied, but deep down she knew she needed Adán's help to solve the mystery. Es: Durante el Carnaval, Adán le propuso a Luz ir a un rincón remoto del lago, donde decía que se podía ver al espíritu si se hacían las ofrendas correctas. En: During Carnaval, Adán proposed to Luz that they go to a remote corner of the lake, where he said the spirit could be seen if the proper offerings were made. Es: Luz, aunque dudaba de los espíritus, aceptó. En: Luz, although doubtful about spirits, agreed. Es: Se embarcaron en una pequeña canoa al atardecer, con Adán guiando el camino. En: They embarked on a small canoe at sunset, with Adán leading the way. Es: Llegaron al sitio justo al caer la noche. En: They arrived at the site just as night fell. Es: La luz de la luna llena bañaba el lago, creando una atmósfera mística. En: The light of the full moon bathed the lake, creating a mystical atmosphere. Es: Adán, con reverencia, colocó ofrendas de flores y frutas a la orilla. En: Adán, with reverence, placed offerings of flowers and fruits at the shore. Es: El viento comenzó a soplar suavemente, y un silencio extraño invadió el lugar. En: The wind began to blow gently, and a strange silence invaded the place. Es: Luz, a pesar de sí misma, sintió un escalofrío recorrerle la espalda. En: Luz, despite herself, felt a shiver run down her spine. Es: De repente, una figura anciana emergió de las sombras. En: Suddenly, an elderly figure emerged from the shadows. Es: Era un anciano de la comunidad, conocido por su sabiduría. En: He was an elder from the community, known for his wisdom. Es: "El amuleto está seguro," dijo con una voz serena. En: "The amulet is safe," he said with a serene voice. Es: "Lo oculté para protegerlo de los extraños. En: "I hid it to protect it from outsiders. Es: No es mi intención lastimar. En: It is not my intention to harm. Es: Solo proteger." En: Only to protect." Es: Luz miró a Adán, sus ojos reflejando comprensión. En: Luz looked at Adán, her eyes reflecting understanding. Es: Finalmente entendió la importancia de respetar las creencias y tradiciones locales. En: She finally understood the importance of respecting local beliefs and traditions. Es: "Devolveremos el amuleto al museo," prometió el anciano, "pero debéis garantizar su seguridad." En: "We will return the amulet to the museum," the elder promised, "but you must guarantee its safety." Es: Con el entendimiento mutuo y el nuevo respeto por las tradiciones, Luz y Adán volvieron con el amuleto, listos para asegurar su lugar seguro en el museo. En: With mutual understanding and new respect for traditions, Luz and Adán returned with the amulet, ready to ensure its safe place in the museum. Es: La desaparición del artefacto se solucionó no solo con lógica, sino con una comprensión rica de la cultura y las creencias del pueblo, uniendo ciencia y tradición como nunca antes. En: The disappearance of the artifact was resolved not only with logic but with a rich understanding of the culture and beliefs of the people, uniting science and tradition like never before. Vocabulary Words: the summer: el veranomajestic: majestuosothe archaeologist: la arqueólogaskeptical: escépticato resonate: resonarthe canoe: la canoadetermined: decididathe guardian: el guardiánmysteriously: misteriosamentevast: vastothe offering: la ofrendato propose: proponerthe elder: el ancianoto hide: ocultarto protect: protegergiant: gigantethe wisdom: la sabiduríaserene: serenato reflect: reflejarstrange: extrañothe shiver: el escalofríoto ensure: asegurarmystical: místicothe logic: la lógicathe understanding: el entendimientothe community: la comunidadthe sunset: el atardecerthe spirit: el espírituthe landscape: el paisajeto unite: unir

    15 min
  8. 3 DAYS AGO

    Uncovering Strength: María's Journey Through the Hidden Temple

    Fluent Fiction - Spanish: Uncovering Strength: María's Journey Through the Hidden Temple Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2026-02-17-23-34-02-es Story Transcript: Es: El aire caliente del verano envolvía a María, Roberto y Elena mientras caminaban por la selva. En: The hot summer air enveloped María, Roberto, and Elena as they walked through the jungle. Es: El sonido de los tambores del Carnaval resonaba en la distancia, pero su misión era diferente. En: The sound of the Carnaval drums resonated in the distance, but their mission was different. Es: En vez de celebrar, se adentraban en lo profundo de la jungla. En: Instead of celebrating, they ventured deep into the jungle. Es: Buscaban el Templo Oculto, envuelto en leyendas y secretos olvidados. En: They were searching for the Hidden Temple, wrapped in legends and forgotten secrets. Es: El templo estaba escondido entre la espesa vegetación, con sus piedras antiguas cubiertas de musgo y raíces. En: The temple was hidden among the thick vegetation, with its ancient stones covered in moss and roots. Es: El canto de los pájaros y el zumbido de los insectos llenaban el aire. En: The song of the birds and the buzz of insects filled the air. Es: María caminaba al frente, pretendiendo estar llena de valor. En: María walked at the front, pretending to be full of courage. Es: Su corazón latía rápido, una sensación familiar que intentaba ocultar de Roberto y Elena. En: Her heart beat fast, a familiar sensation that she tried to hide from Roberto and Elena. Es: —Vamos, María, tú lideras el camino —dijo Roberto, sonriendo. En: "Come on, María, you're leading the way," said Roberto, smiling. Es: María sonrió en respuesta, aunque por dentro se sentía pequeña. En: María smiled in response, though inside she felt small. Es: Sabía que el lugar era tanto un desafío para sus miedos como una oportunidad de descubrimiento. En: She knew the place was both a challenge for her fears and an opportunity for discovery. Es: Había escuchado historias de magia y tesoros, pero también de espíritus que protegían el santuario. En: She had heard stories of magic and treasures, but also of spirits guarding the sanctuary. Es: La entrada del templo era oscura y fría. En: The entrance of the temple was dark and cold. Es: Un aroma a tierra húmeda la envolvía. En: An aroma of damp earth enveloped her. Es: María respiró hondo, sintiendo el temblor de sus manos. En: María took a deep breath, feeling the trembling of her hands. Es: Se armó de valor y dio el primer paso. En: She gathered her courage and took the first step. Es: Cada paso resonaba en el pasillo largo y estrecho. En: Each step echoed in the long, narrow hallway. Es: La oscuridad parecía cobrar vida, presionando sus sentidos. En: The darkness seemed to come alive, pressing on her senses. Es: De repente, un ruido profundo y lejano la hizo detenerse. En: Suddenly, a deep and distant noise made her stop. Es: La ansiedad que había contenido tanto tiempo comenzó a desbordarse. En: The anxiety she had held back for so long began to overflow. Es: Su respiración se volvió rápida e irregular. En: Her breathing became quick and irregular. Es: La angustia se apoderó de ella como un manto invisible. En: The anguish took hold of her like an invisible cloak. Es: María se detuvo, petrificada. En: María stopped, petrified. Es: —¿Estás bien? En: "Are you alright?" Es: —preguntó Elena, con preocupación al ver que María no avanzaba. En: asked Elena, with concern when she saw that María wasn't moving forward. Es: —No lo sé —respondió María entre susurros, sin mirar atrás. En: "I don't know," María replied in whispers, without looking back. Es: El pánico era como un monstruo que crecía en su pecho, impidiendo que avanzara, pero también que pudiera retroceder. En: The panic was like a monster growing in her chest, preventing her from moving forward, but also from turning back. Es: Quería ser fuerte, mostrar que era capaz, pero su cuerpo no la obedecía. En: She wanted to be strong, to show that she was capable, but her body did not obey her. Es: Roberto y Elena se acercaron. En: Roberto and Elena approached. Es: Sus amigos eran su ancla en ese mar de ansiedad. En: Her friends were her anchor in that sea of anxiety. Es: Elena tomó su mano. En: Elena took her hand. Es: La calidez y firmeza de su amiga comenzaron a calmar el descontrol que sentía. En: The warmth and firmness of her friend began to calm the turmoil she felt. Es: —No tienes que hacerlo sola, María. En: "You don't have to do it alone, María. Es: Estamos contigo —dijo Roberto, con voz suave. En: We're with you," said Roberto, in a gentle voice. Es: Con un esfuerzo consciente, María comenzó a respirar profundamente. En: With a conscious effort, María began to breathe deeply. Es: Las manos de sus amigos le daban una sensación de seguridad. En: The hands of her friends gave her a sense of security. Es: Poco a poco, la oscuridad dejó de ser aterradora. En: Little by little, the darkness stopped being terrifying. Es: —Vamos juntos —susurró María, sintiéndose algo más ligera, todavía temerosa, pero acompañada. En: "Let's go together," María whispered, feeling somewhat lighter, still afraid, but accompanied. Es: Avanzaron despacio, con cuidado. En: They moved forward slowly and carefully. Es: Elena la guió, y Roberto se mantuvo cerca, listos para apoyarla. En: Elena guided her, and Roberto stayed close, ready to support her. Es: Finalmente, la luz del sol se coló por un hueco en el techo del templo. En: Finally, the sunlight filtered through a gap in the temple roof. Es: Era un resquicio de esperanza. En: It was a glimmer of hope. Es: Al salir de nuevo al aire libre, María sintió una mezcla de alivio y logro. En: Upon stepping back out into the open air, María felt a mix of relief and accomplishment. Es: Había temido no ser capaz, pero con su vulnerabilidad descubrió la fuerza de sus amigos y en sí misma. En: She had feared she couldn't do it, but with her vulnerability, she discovered the strength of her friends and within herself. Es: Entendió que no siempre tenía que enfrentarlo todo sola. En: She understood that she didn't always have to face everything alone. Es: El Carnaval seguía sonando a lo lejos, una promesa de celebración. En: The Carnaval continued to sound in the distance, a promise of celebration. Es: María abrazó a sus amigos, agradecida. En: María hugged her friends, grateful. Es: La aventura en el Templo Oculto había terminado, pero con ello, una nueva confianza nació dentro de ella. En: The adventure in the Hidden Temple had ended, but with it, a new confidence was born within her. Es: María sonrió, aceptando que a veces pedir ayuda es el acto más valiente de todos. En: María smiled, accepting that sometimes asking for help is the bravest act of all. Es: El viaje al templo no solo la ayudó a enfrentar un miedo, sino a descubrir la fortaleza que yace en mostrarse tal como es ante quienes se preocupan por ella. En: The journey to the temple not only helped her face a fear but also to discover the strength that lies in showing oneself as they are to those who care about them. Vocabulary Words: the jungle: la selvathe mission: la misiónto venture: adentrarsethe legend: la leyendathe secret: el secretothe vegetation: la vegetaciónthe root: la raízto pretend: pretenderthe courage: el valorthe heart: el corazónthe challenge: el desafíothe opportunity: la oportunidadthe spirit: el espírituthe sanctuary: el santuarioto breathe: respirarthe trembling: el temblorthe hallway: el pasillothe darkness: la oscuridadto overflow: desbordarsethe anguish: la angustiathe cloak: el mantothe monster: el monstruothe anchor: el anclathe warmth: la calidezto calm: calmarthe turmoil: el descontrolthe glimmer: el resquiciothe relief: el aliviothe accomplishment: el logrothe vulnerability: la vulnerabilidad

    19 min

About

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. ¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!

More From Fluent Fiction Network