通勤學英語 15Mins Today

fifteenmins

🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast 每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用! 🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 → https://15minstoday.firstory.io/join 💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語! 📍 官方網站: www.15mins.today 📍 Facebook: 15mins English Cafe 📍 商業合作: 15minstoday@gmail.com

  1. 英語咖啡館 Ep.328: 爵士學英語 - 原來英文歌也愛埋梗!從 Gravity 到 Galaxies 的浪漫密碼 The Hidden Codes in English Lyrics

    1d ago

    英語咖啡館 Ep.328: 爵士學英語 - 原來英文歌也愛埋梗!從 Gravity 到 Galaxies 的浪漫密碼 The Hidden Codes in English Lyrics

    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 本週的《英語咖啡館-爵士學英語》,John 老師和 Shimin 老師帶來了爵士樂壇實力派夫妻檔 Nicole Zuraitis 和 Dan Pugach 的現場錄音專輯。這對爵士夫妻曾在拉斯維加斯駐場演出,究竟為什麼頂尖藝人會選擇留在 Vegas,讓全世界的粉絲千里迢迢飛來找他們呢? 再來今天要介紹的歌曲是這首充滿意象的《All Stars Lead to You》。從星系、彗星到引力,歌詞裡的每一個畫面都在描繪那種被某個人深深吸引、卻又不知所措的感受。有趣的是,原來外國人寫歌也會把「海市蜃樓」藏進歌詞裡!光學幻覺、沙漠之海,這些意象到底在說什麼?讓我們解析給你聽。 This week on "English Cafe - Learn English Through Jazz," John and Shimin bring you a live recording album from power couple jazz artists Nicole Zuraitis and Dan Pugach. This jazz couple once performed residencies in Las Vegas—so why do top-tier artists choose to stay in Vegas, making fans from all over the world fly thousands of miles to find them? Next, today's featured song is "All Stars Lead to You," filled with vivid imagery. From galaxies and comets to gravity, every image in the lyrics describes that feeling of being deeply drawn to someone while feeling utterly lost. Interestingly, it turns out foreign songwriters also hide "mirages" in their lyrics! Optical illusions, seas in the desert—what do these images really mean? Let us break it down for you.

    30 min
  2. 國際時事跟讀 Ep. L224: NBA尼克隊53年首冠 Knicks End 53-Year Drought with Another Last-Gasp Win

    3d ago

    國際時事跟讀 Ep. L224: NBA尼克隊53年首冠 Knicks End 53-Year Drought with Another Last-Gasp Win

    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L224: Knicks End 53-Year Drought with Another Last-Gasp Win Highlights 主題摘要 The New York Knicks won the 2026 NBA title, ending a 53-year drought with a hard-fought 94–90 Game 5 victory over the Spurs.Finals MVP Brunson scored a Knicks-record 45 points in Game 5, capping a series where New York came back in all four wins.The title validated a depth-first roster once dismissed as too soft — and a team that refused to go quietly in any game.Madison Square Garden erupted on the night of June 13 in scenes not witnessed in over half a century. The New York Knicks clinched the 2026 NBA Championship with a 94–90 victory over the San Antonio Spurs in Game 5, capturing the franchise's first title since 1973 — ending a 53-year drought that had become one of professional basketball's most agonising narratives. Finals MVP Jalen Brunson delivered a series-high 45 points, the most ever scored by a Knick in a Finals game, sealing the win with a go-ahead floater with 65 seconds remaining. 2026年6月13日夜晚,麥迪遜廣場花園爆發出半個多世紀來從未有過的景象。紐約尼克隊在第五場以94比90擊敗聖安東尼奧馬刺,奪下2026年NBA總冠軍,終結球隊自1973年以來長達53年的冠軍荒。這段漫長的等待,早已成為職業籃球史上最令人心酸的故事之一。總決賽MVP布朗森砍下全系列最高的45分,寫下尼克球員總決賽單場得分新紀錄,並在終場前65秒反超上籃,為勝利畫下句點。 The road to the title was paved with improbable comebacks. Under first-year head coach Mike Brown — himself a five-time champion — the Knicks built the most statistically dominant playoff run in the play-by-play era, posting a +15.4 net rating and finishing 16–3 overall. Brown replaced Tom Thibodeau last spring after the team fell short in the Eastern Conference Finals, and the transition was widely questioned. What followed was anything but a stumble. 通往冠軍的路,是由一場場不可思議的逆轉所鋪就。在首季執教的總教練麥可·布朗帶領下,尼克交出了進攻回合紀錄以來最強勢的季後賽成績:淨效率值達到正15.4,總戰績16勝3負。布朗去年接替遭解雇的湯姆·希博杜,當時外界普遍不看好這項人事異動。然而後來的發展,讓那些質疑聲音顯得格外蒼白。 The Finals against the Spurs proved to be a test of nerve as much as talent. San Antonio, led by 7-foot-4 phenom Victor Wembanyama and veteran guard De'Aaron Fox, dominated opening quarters in all five games, leading by double digits in each. In Game 4, the Spurs built a staggering 29-point advantage — the largest ever erased in Finals history — only for OG Anunoby's last-second putback to seal a 107–106 Knicks victory. The team finished the playoffs 6–2 in games they trailed by double digits, a record unmatched in three decades of data. 與馬刺的總決賽,既是一場球技的對決,更是一場意志力的較量。由7呎4吋新星溫班亞瑪與老將福克斯領軍的馬刺,在五場比賽中每場首節都打出雙位數的領先優勢。第四戰,馬刺一度將分差拉開至29分,創下總決賽史上最大落後紀錄,最終卻被OG阿努諾比在終場前1.2秒的補籃奇蹟逆轉,尼克以107比106驚險取勝。尼克在整個季後賽於落後雙位數的情況下繳出6勝2負,是近三十年數據中最佳紀錄。 Beyond Brunson, the title validated a carefully assembled roster. Karl-Anthony Towns, once dismissed as too soft to anchor a championship front line, posted the best single-postseason plus-minus on record — outscoring opponents by 258 points across his 578 playoff minutes. Mikal Bridges and Josh Hart, alongside Brunson, became the first trio of teammates to win both an NCAA title and an NBA championship. After decades of false dawns, trade deadline gambles, and coaching carousels, New York had finally found its formula: a composed point guard, a deep and versatile supporting cast, and a team that simply refused to quit. 布朗森以外,這座冠軍也印證了整支球隊精心構建的價值。卡爾-安東尼·唐斯過去長期被外界認為個性太軟、難以撐起冠軍陣容的禁區,卻在本屆季後賽的578分鐘上場時間內,為球隊貢獻了258分的得失分差,創下史上最佳的單季最佳紀錄。米卡爾·布里奇斯與賈許·哈特和布朗森並肩,成為史上首組同時奪得NCAA和NBA冠軍的三人組合。歷經數十年的希望幻滅、交易賭注與換帥風波,紐約終於找到了屬於自己的奪冠方程式:一位沉得住氣的控衛、一套兼具深度與彈性的陣容,以及一支在任何逆境下都不會放棄的球隊。 Keyword Drills 關鍵字 Agonising [adjective, causing intense mental distress or prolonged suffering]: Losing in the finals three years in a row was agonising for the fans.Improbable [adjective, unlikely to happen or be true; surprising against the odds]: They pulled off an improbable win against the top-ranked team.Phenom [noun, a remarkably talented person, especially a young one]: The teenage phenom broke three league records in his debut season.False dawn [noun phrase, something that seems like a promising start but fails to lead anywhere]: Fans had seen too many false dawns to celebrate before the final buzzer.Coaching carousel [noun phrase, the frequent cycle of coaches being hired and fired across a sport or team]: The franchise spun through five coaches in six years on the coaching carousel. Reference article: 1. https://www.cbssports.com/nba/news/knicks-spurs-score-live-updates-nba-finals-game-5/live/ 2. https://www.nba.com/news/2026-nba-finals-prove-historically-clutch 3. https://www.espn.com/nba/story/_/id/49053284/new-york-knicks-win-2026-nba-finals-path-championship-outlast-east-brunson-towns-hart

    8 min
  3. 回顧星期天LBS - 航空業相關時事趣聞 All about the airlines

    4d ago

    回顧星期天LBS - 航空業相關時事趣聞 All about the airlines

    Hi there! 歡迎收聽 Look Back Sunday 回顧星期天,在這個節目 John 老師會彙整過去不同國家與主題的熱門跟讀文章,讓你可以在十五分鐘內吸收最精華的世界時事趣聞!我們這週聽聽航空相關的文章,Let's get started! Topic 1: Airlines targeting post-pandemic 'revenge travel' The blow caused to the airline industry by the COVID-19 pandemic has been especially felt by budget airlines, which mostly operate narrow-bodied passenger jets and have therefore been unable to develop a sideline in air freight during the pandemic. According to one academic's analysis, when the outbreak stabilizes, businesses are targeting a trend in so-called "revenge travel." However, she also hopes that, rather than the pre-pandemic price wars between budget airlines, the consolidation that has taken place during the pandemic will restore healthy competition in the industry. 疫情衝擊航空界,其中廉航受限於機隊多為窄體客機,無法發展貨運,受疫情衝擊更大。學者分析,業者瞄準疫情穩定後的「報復性出遊」,但也希望疫情前廉航削價競爭的情況,能因疫情重整,回歸良性競爭。 According to associate professor Melody Dai of National Cheng Kung University's Department of Transportation and Communication Management Science, costs per flight have not changed during the pandemic, but if carriers are required to implement social-distancing seating plans, leaving empty seats between passengers, this would eat into airlines' profit margins, causing a fresh headache for the industry. Dai says she hopes that budget airlines will manage to survive, since they help stimulate Taiwan's domestic tourism sector as well as the wider economy. 成大交通管理學系副教授戴佐敏說,每航班成本不變、但座位未來若須採間隔座導致收入減少,確實是疫後的難題,希望廉航仍有生存空間,對促進觀光與經濟有正面幫助。 Dai says that choosing to operate flights during the pandemic is a test of airlines' ability to sustain losses, but the crisis may also prove to be a turnaround for the industry. Dai says there are many variables to the pandemic. She says that once the outbreak stabilizes, if the demand for "revenge travel" exceeds supply, this could resolve the pre-pandemic situation of supply exceeding demand, which led to price wars among budget airlines. The consolidation that the pandemic has triggered within the airline industry could bring about a return to healthy competition, says Dai. 戴佐敏認為,選擇在疫情期間開航,考驗航空公司「虧本」的能力,不過危機也有可能是轉機,疫情仍有變數,疫情穩定後的「報復性出遊」若需求大於供給,疫情前廉航供過於求、削價競爭的情況,這次可能因疫情重整,回歸良性競爭。 One industry insider stated that, despite the lockdowns and reduced number of travelers and flights during the pandemic, the industry is bullish about post-pandemic prospects for both freight and passenger travel in the flourishing Asian region. The insider added that a trend in "revenge travel" could cause short-haul routes to become particularly busy. 業者指出,雖然國境仍然封鎖,疫情期間每週班次不多,旅客也非常少,但看好疫情後亞洲旺盛的物流、人流,預估疫情趨緩後將出現「報復性出遊」,亞洲短程航線將會更繁忙。 Topic 2: Rebranding is beneficial to China Airlines. Here's why Taiwan's Legislative Yuan voted on Wednesday to work towards renaming China Airlines, one of the national air carriers. Such a proposal immediately prompted various questions: Would doing so be prohibitively expensive? Would the airline lose aviation rights as a result of the act? 台灣的立法院於 7 月 22 日表決通過建議將台灣最大的國際航空公司之一:「中華航空公司」(China Airlines)的英文名稱更名。這樣的提議,立即引發了各種疑問:這樣做的成本是否過高?中華航空公司是否會因此喪失航權? The airline industry is unimaginably complex, so there is no definite answer to such a nuanced topic. While the issue of renaming Taiwan's national airline is inherently controversial, let us move away from political polarization and analyze what is best for China Airlines, from a business perspective. 航空業的複雜程度超乎想像,故難以提供此細微議題絕對明確的答案。雖然,把台灣的國籍航空「中華航空公司 China Airlines」更改英文名字,會有非常大的爭議,但讓我們暫時撇開政治上的兩極化角度,而從商業的角度分析,什麼才是對中華航空公司最有利的。 Firstly, if China Airlines were to rebrand itself to reflect a more Taiwanese identity, it is undeniable that the airline would incur costs. This is because airlines logos appear everywhere: from check-in counters, lounges, to even the napkins passengers use onboard. So yes, it would be a significant investment for China Airlines to repaint their planes to rebrand across their network. 首先,如果中華航空公司想重塑品牌形象,彰顯其隸屬於台灣國籍航空的品牌辨識度,一定會產生相對的成本。這是因為航空公司的標誌無所不在:從登機櫃檯到貴賓室,甚至是乘客在機上所使用的餐巾紙上都能看見。因此,對於中華航空公司來說,重新彩繪噴漆飛機機身並全面重塑品牌,勢必需要投入相當的資金支出。 However, an airline's profitability is as much determined by revenue than it is affected by costs. In the long term, if an airline is able to attract more customers than now, such rebranding efforts would pay off. 但是,考量一家航空公司的將來的利潤及是否賺錢,未來營業收入成長的重要性,和考量成本支出,是一樣重要的。從長遠來看,如果航空公司能夠在未來吸引到比現在更多的乘客,這項品牌重塑計畫就值得。 Rebranding China Airlines could address previous issues. For example, many people in English-speaking countries believe the word "China" has negative connotations, and they don't associate the airline with Taiwan when they hear about "China" Airlines. 更改中華航空公司的英文名稱「China」可解決過往的一些問題。例如,許多英語系國家的人認為「China」一詞帶有負面含義,且他們聽到「China Airlines」時,也無法將其與台灣連結在一起。 In addition, China Airlines is often confused with Air China, which is owned by the Chinese government. In recent years, safety and service incidents associated with Air China have damaged the Taiwanese airline's reputation, as the majority of the world simply cannot tell the two carriers apart, largely due to the confusing naming. 此外,中華航空(China Airlines)經常被與中國政府擁有的中國國際航空(Air China)混淆。近年來,因為名字上的混淆,全球大多數人無法區分這兩家航空公司。因此,與中國國際航空相關的飛安意外事故和客服事件,皆損害了台灣國籍航空公司的聲譽。 On the other hand, CAL's main competitor, EVA Air, is well known as a Taiwanese company offering high standards of flight safety and service. If China Airlines can change a name that has made marketing difficult in the past, the benefits of rebranding could outweigh the potential costs. 另一方面,中華航空的主要競爭對手「長榮航空」是一家提供高標準飛行安全和高品質服務的台灣國籍航空公司。如果中華航空的英文更名動作,能夠改善中華航空過去行銷上的困難,那麼英文更名所帶來的好處,可能遠超過潛在的成本。 The second area of concern from China Airlines' perspective would be aviation rights, which grants airlines the privilege to enter, fly over, or land in another country's airspace. Such rights, critical to any airline's operations, are as a result of decades of negotiations between airline companies and regulatory agencies. Some have indicated the possibility of China Airlines losing these rights because of a name change, but it is important to understand that rebranding does not have to include changing the legal name. 從中華航空的角度來看,另一個令人關注的領域是航權,意指賦予航空公司進入、飛越或降落在另一個國家領空的權利。航權對任何一家航空公司的運營都是極為重要的,是航空公司與監管機構經過數十年談判的結果。有些人表示,中華航空可能會因為英文名稱「China」的更名而失去這些權利,但其實非常重要的一點是,航空公司的形象更名並不需要包含更改其法定名稱。 For instance, the major European airline based in Amsterdam is branded as KLM Royal Dutch Airlines, but the three letters KLM stand for its registered legal name, Koninklijke Luchtvaart Maatschappij. In a similar fashion, China Airlines could perhaps rebrand as "CAL Formosa Airlines," while retaining its formal name, to avoid compromising its aviation rights. 舉例而言,以阿姆斯特丹作為基地的歐洲大型航空公司是以 KLM Royal Dutch Airlines(荷蘭皇家航空)做為形象名稱,但此航空公司註冊的法定名稱則為 Koninklijke Luchtvaart Maatschappij。以類似的方式,中華航空也許可以在英文名稱上更名為「CAL Formosa Airlines」,並同時維持其法定名稱「中華航空」,以避免損及航權。 Finally, while airlines tend to stay out of politics, companies such as China Airlines also have to consider its ability to continue flying into existing markets, particularly China. Critics of the idea to rename China Airlines have voiced concerns about angering the Communist Party in Beijing, and have sp

    13 min
  4. 精選詞彙單元 Vocab Ep.082: 英國畢業考政策大轉彎 Angry students petition unfair A-level assessment

    6d ago

    精選詞彙單元 Vocab Ep.082: 英國畢業考政策大轉彎 Angry students petition unfair A-level assessment

    Summary: For British students, A-level exams are the most important exams before leaving school for University. Due to the pandemic, the exams in June were abandoned and students were given a grade by their Teachers based on past performance. However, once the A level grades were published, people realized that 39 percent of teachers’ assessments had been downgraded under an algorithm based on a school’s past performance. This meant that it was harder for smart students in disadvantaged areas to do well while rewarding the mediocre students in top private schools. Students were outraged and took to the street and started a petition to demand change. 原討論文章: https://www.15mins.today/blog/ep-949-angry-uk-students-force-government-u-turn-over-virus-hit-exams     Vocabulary and Sample Sentences: Assessment n. evaluation of the nature, quality, ability, of someone or something The teachers had to make an assessment of the student’s math abilities with a test. Peter’s assessment of the accident helped prevent further conflict.     Mediocre adj. of moderate quality The new sushi dish at our favorite restaurant is mediocre. Students should not be rewarded for their mediocre performance in school.     Inflation n. the action of inflating something According to the exam regulator, the downgrade of assessments is to avoid grade inflation. If you want your balloon to float, you would have to inflate it with helium.

    21 min
  5. 英語咖啡館 Ep.327: 英語時光機 - 日系超市 LOPIA 為何掀起熱議?台灣消費力的真相 Why Is LOPIA Making Headlines in Taiwan?

    Jun 23

    英語咖啡館 Ep.327: 英語時光機 - 日系超市 LOPIA 為何掀起熱議?台灣消費力的真相 Why Is LOPIA Making Headlines in Taiwan?

    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 你知道最近在台灣有間日系超市,因為一則投資新聞,讓許多消費者皺起眉頭嗎?本週《英語咖啡館》John 老師和 Patrick 老師要來聊聊這個最近在台灣話題不斷的超市品牌:LOPIA。 台灣,特別是台中,我們在這些外商眼中的消費力可是 No.1 的等級:Costco 在台中創下全球門市最高營收,而本集的主角 LOPIA,海外展店的第一站也選在台中。想知道台灣消費者為什麼會對最近這則新聞感到失落?這集絕對值得一聽。 Did you know that a Japanese supermarket chain in Taiwan recently made headlines with an investment news story that left many consumers frowning? This week on English Cafe, John and Patrick discuss this supermarket brand that's been constantly in the news in Taiwan: LOPIA. Taiwan, especially Taichung, holds No. 1 status in terms of consumer spending power in the eyes of these foreign companies: Costco achieved the highest store revenue globally in Taichung, and this episode's subject, LOPIA, also chose Taichung as its first overseas location. Want to know why Taiwanese consumers felt disappointed by this recent news story? This episode is definitely worth listening to.

    33 min
  6. 國際時事跟讀 Ep. L220: 台北夜空下的科技宣言 Taipei's Sky Was the Best Keynote at Computex 2026

    Jun 21

    國際時事跟讀 Ep. L220: 台北夜空下的科技宣言 Taipei's Sky Was the Best Keynote at Computex 2026

    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L220: Taipei's Sky Was the Best Keynote at Computex 2026 Highlights 主題摘要 Computex 2026 drew more than 1,500 exhibitors to Taipei, all united around a single theme: AI has stopped being a promise and started being a product.NVIDIA's RTX Spark chip lets laptops run powerful AI tasks without connecting to the cloud, signalling a shift in how and where AI gets used.A drone show powered by entirely Taiwanese technology opened the event, with 1,000 drones lighting up the night sky above Taipei 101.Every great trade show deserves a memorable opening act, and Computex 2026 delivered one. On the evening of June 2nd, one thousand drones rose above Taipei's skyline near Taipei 101, filling the night air with a glowing giant robot, a sports car, and a rotating Earth — all painted in light. The crowd reached for their phones. It was not just a spectacle. It was a statement. 每個大貿易展都值得舉辦令人難忘的開幕儀式,而 2026 年台北國際電腦展(Computex 2026)也確實做到了。六月二日夜晚,千架無人機在台北 101 旁升空,在夜空中拼出機器人、跑車與地球的光影輪廓。現場觀眾紛紛舉起手機拍攝,畫面隨即傳遍全球。整場演出採用百分之百台灣自主研發的技術,這不只是一場視覺饗宴,更是一句有力的宣示。 The drones set the tone for what followed. Over four days at Taipei Nangang Exhibition Center, more than 1,500 companies gathered under the theme "AI Together" to show what artificial intelligence looks like when it leaves the lab and enters everyday life. NVIDIA CEO Jensen Huang, who called Taipei "home" from the stage, announced that the new RTX Spark chip could handle demanding AI tasks entirely on a laptop — no internet required. It combines a powerful graphics processor, a twenty-core brain, and enough memory to work as a personal AI assistant around the clock. "Useful has arrived," Huang declared. His company's stock jumped over ten percent the following day. 無人機秀為接下來四天定下了基調。超過一千五百家廠商在南港展覽館以「AI Together」為主題,展示人工智慧走出實驗室後的真實樣貌。口稱台灣是「家」的 Nvidia 執行長黃仁勳在台上宣布,全新 RTX Spark 晶片讓一般筆電也能在不連網的情況下,全天候處理高難度的 AI 運算,儼然成為隨身的個人 AI 助理。「實用的時代來了,」他說。隔天, Nvidia 股價隨即上漲逾一成。 Computex 2026 was not a one-company show. Intel CEO Lip-Bu Tan confirmed that the company's newest manufacturing process was shipping and expanding, powering a new wave of AI-ready laptops. AMD announced its socket would stay compatible until 2029, reassuring enthusiasts who prefer upgrading over replacing. Samsung unveiled the world's first monitor panel combining 4K resolution with a 360Hz refresh rate. In a separate hall, nearly five hundred startups from nine countries competed at InnoVEX 2026, with robotics firm RLWRLD winning the pitch competition for its vision of a universal learning system that lets machines adapt across tasks the way AI language models learn from text. Computex 2026 並非 Nvidia 一家的主場。 Intel 執行長陳立武親自登台,確認公司最新晶片製程已正式量產並持續擴大規模,驅動新一批 AI 筆電陸續登場。 AMD 宣布現行處理器插槽將延續支援至二〇二九年,讓習慣自行升級零件的玩家大大鬆了口氣。三星展示了全球首款在 4K 解析度下仍可達每秒三百六十幀更新率的螢幕面板。在另一側展廳,來自九個國家的近五百家新創參加 InnoVEX 2026,機器人新創公司 RLWRLD 以打造「機器人通用學習系統」的構想奪下新創競賽冠軍。 Taken together, Computex 2026 told a story well beyond product launches. The drone display was the most honest summary: technology once confined to research labs, now choreographed and commercialised over a city that has quietly powered the world's devices for decades. Taiwan has long sat at the centre of the global technology supply chain, invisible to most consumers who depend on it. This year, it lit up the sky and made sure nobody could look away. 綜觀全場,2026年台北國際電腦展(Computex 2026)所呈現的,遠不止於產品發布。台北夜空中的無人機秀,或許是整場展覽最真實的縮影。那些曾被關在研究室裡的技術,如今在一個數十年來默默為全球裝置提供動力的城市上空,以精心編排的編舞形式展現,並成功商業化。台灣長期是全球科技供應鏈的核心,卻鮮少出現在消費者的視野裡。今年,它點亮了夜空,讓所有人的目光都無法移開。 Keyword Drills 關鍵字 Opening act [noun phrase, the first and most memorable part of an event]: The ceremony was a perfect opening act for the festival.Demanding [adjective, requiring a lot of effort or processing power]: Video editing is a demanding task for most laptops.Around the clock [adverb phrase, continuously, 24 hours a day]: The system runs around the clock without any downtime.Stay compatible [verb phrase, to remain able to work with existing systems]: The new update stays compatible with older devices.Choreograph [verb, to carefully plan and coordinate a series of actions]: They choreographed every detail of the launch event. Reference article: 1. https://finance.yahoo.com/sectors/technology/articles/nvidia-become-infrastructure-company-jensen-003249580.html 2. https://www.computextaipei.com.tw/en/news/5745807A54416BE4/info.html 3. https://www.aljazeera.com/video/newsfeed/2026/6/2/drones-light-up-taipeis-night-sky-for-computex-trade-show 4. https://medium.com/@noahbean3396/highlights-from-computex-2026-the-hardware-industry-just-bet-everything-on-ai-agents-f1400d478538

    8 min
  7. 回顧星期天LBS - 印度相關時事趣聞 All about the India

    Jun 20

    回顧星期天LBS - 印度相關時事趣聞 All about the India

    Hi there! 歡迎收聽 Look Back Sunday 回顧星期天,在這個節目 John 老師會彙整過去不同國家與主題的熱門跟讀文章,讓你可以在十五分鐘內吸收最精華的世界時事趣聞!我們這週聽聽印度相關的文章,Let's get started! Topic 1: Indian Bride Shuts Down Wedding After Groom Fails Her Math Test An Indian bride canceled her wedding after her groom recited the multiplication table of two incorrectly. 一位印度新娘因為新郎背錯 2 的乘法表,當場取消婚禮。 A bride and groom who wish to remain unidentified were supposed to have the wedding for their arranged marriage on May 1 in the state of Uttar Pradesh in India. 不願透露姓名的新娘和新郎本應於 5 月 1 日在印度北方邦舉行婚禮,這是一樁包辦婚姻。 Skeptical of her future husband's educational background, the bride decided to test his knowledge during the ceremony. 新娘懷疑未來丈夫的教育背景,因此決定在婚禮上測試他的知識。 When he failed to recite the multiplication table of two, the bride left, "saying that she could not marry someone who did not know basic math," reported INQUIRER.net. 據「菲律賓每日問訊者報」網站報導,當他背不出 2 的乘法表時,新娘轉身離開了,「說她不能嫁給一個連基礎數學都不懂的人。」 The bride's cousin stated that the groom's family did not inform them of his lack of education, adding that the bride was "brave" for leaving the wedding venue. 新娘的表妹說,男方家庭沒有告知新郎教育程度低的事實,並補充道,新娘離開婚禮現場的做法「很勇敢」。 The two families came to a compromise which included returning all gifts and jewelry to the appropriate parties. 這兩個家庭達成妥協,包括同意退還所有的禮物和珠寶給對方。 Topic 2: India's 'Angry Brides' game wages war on dowry|印度「憤怒新娘」遊戲向嫁妝陋習宣戰 An online game in India called "Angry Brides" which seeks to highlight the problem of illegal dowry demands has attracted more than 270,000 fans. 印度一款名為「憤怒新娘」的線上遊戲,旨在凸顯非法索取嫁妝帶來的問題,吸引了逾 27 萬名粉絲。 The game by online matchmaker shaadi.com — inspired by the hugely popular "Angry Birds" game — sees players attack prospective grooms greedy for dowry with a variety of weapons, from a brick-red stiletto to a broomstick. 這款遊戲由婚友網站「Shaadi.com」推出,靈感來自廣受歡迎的「憤怒鳥」遊戲,玩家可使用從磚紅色細高跟鞋到帚柄等各式武器來攻擊貪求嫁妝的準新郎。 The three grooms — an engineer, a doctor and a pilot — dodge the attacks while demanding dowries starting at 1.5 million rupees. Each time a player hits a groom, he or she wins money towards a virtual anti-dowry fund. 遊戲中的 3 位新郎分別是工程師、醫生和飛行員。他們一邊索求 150 萬盧比起跳的嫁妝,一邊躲避著玩家的進攻。玩家每擊中新郎一次,他或她就會贏得一筆虛擬的反嫁妝資金。 The game, available as a free application on Facebook, has already attracted more than 272,000 "likes." 這款遊戲在臉書上是一款免費應用程式,已吸引了超過 27 萬 2000 人按「讚」。 Paying and accepting a dowry in India has been illegal since 1961, but the centuries-old tradition of the bride's parents presenting gifts of cash, clothes, jewellery, even appliances to the groom's family remains strong. 從 1961 年至今,收送嫁妝在印度都是違法的,但是新娘的父母向新郎家庭贈送現金、衣服、珠寶甚至器具等禮物的傳統已有幾世紀之久,至今依然盛行。 Demands for dowry often persist well past the wedding ceremonies, and in the worst cases, brides are tortured and even murdered if they or their parents do not comply. 索取嫁妝的情況就算在婚禮後也揮之不去,在最壞的情況下,如果新娘或她們的父母不給嫁妝,新娘就會受到折磨甚至被謀殺。 Topic 3: Toxic air in India linked to large number of miscarriages Toxic air in India and other South Asian countries could be causing large numbers of miscarriages and stillbirths, scientists said. 科學家說,印度和其他南亞國家的有毒性空氣,可能正造成大量的流產和死胎案例。 A study in The Lancet medical journal estimated nearly 350,000 pregnancy losses a year in South Asia were linked to high pollution levels. 「刺胳針」醫學期刊一份研究估計,南亞 1 年有將近 35 萬起流產案例與高污染值有關聯。 "Our findings ... (provide) further justification for urgent action to tackle dangerous levels of pollution," lead author Tao Xue of Peking University said in a statement. 報告第一作者北京大學的薛濤在聲明中說,「我們的發現…提供進一步理由,要緊急行動解決達危險程度的污染」。 They calculated that 7.1% of annual pregnancy losses were attributable to pollution above India's air quality standard of 40 microgrammes per cubic metre (μg/m3), and 29.7% to pollution above the World Health Organization guideline of 10 μg/m3. 他們計算,每年 7.1% 的流產案例,歸因於高於印度空氣品質標準每立方公尺 40 微克(μg/m3)的污染,29.7% 的案例歸因於高於世界衛生組織指南訂出 10 μg/m3 標準的污染。 Topic 4: Indian inventor revs up corona car to drive home lockdown message|印度發明家設計冠狀病毒車宣導疫情訊息 A giant coronavirus is stalking the streets of southern India — propelled by a 100 cc engine and an inventor trying to drive home the message that Indians should stay indoors as the pandemic sweeps across the world. 一個巨大的冠狀病毒在印度南部街頭出沒—被一具排氣量 100 立方公分的引擎和一名發明家驅動著,試圖明確傳達在大流行病橫掃全球的此刻,印度人應該好好待在家裡的訊息。 Sudhakar Yadav's wacky small single-seater car — made of fluorescent-green fibre and complete with the red crown-like spikes of the virus — has been racking up the miles in the tech hub of Hyderabad to remind fellow citizens of the dangers of COVID-19. 雅達夫的古怪單人座小車,是以螢光綠色纖維製成,並加上紅色的病毒冠狀突刺造型,在科技大城海德拉巴行駛了一段時間,提醒市民同胞 2019 冠狀病毒肺炎的危險。 "People are not scared and are still... on the streets despite the clear danger," the 67-year-old Yadav, who runs a printing business, told AFP. 「儘管明顯有危險,大家還是不害怕,依舊…在街上趴趴走」,經營印刷生意的 67 歲雅達夫告訴法新社。 "My message through the car art is to make them understand that it is dangerous to be out on the streets and the safest place right now is the home." 「我透過這輛車要傳達的訊息是,希望這些人能夠了解,外出上街是危險的,現在最安全的地方就是家裡」。 Topic 5: 'Honk more, wait more': Mumbai tests traffic lights that reward the patient driver There is a truth universally acknowledged by drivers in India: honk your horn loud enough and the traffic lights will surely change to green. 印度駕駛人都曉得一個道理:只要喇叭按得夠響,交通號誌絕對會變綠燈。 But, fed up with impatient drivers inflicting a deafening roar every time they are forced to stop, police in Mumbai have come up with a new system to punish those who cannot wait at traffic lights in silence. 然而,孟買警方受夠駕駛人每次被迫停車,就會出現震耳欲聾的喇叭聲,因而設計出一套新系統,來懲罰不能安靜等待號誌轉換的駕駛人。 The new system was quite simple: "Honk more, wait more." 新系統相當簡單易懂:「你愈叭,等愈久。」 Mumbai police installed a rigged traffic light system to tackle the problem of "reckless honkers", which resets the red traffic signal every time the sound of car horns goes above 85 decibels. For particularly honk-happy drivers, it could mean a very long wait at the lights. 孟買警方安裝一套經過改造的交通號誌系統,來處理「莽撞喇叭狂」問題;只要偵測到 85 分貝以上的汽車喇叭聲,紅燈就會從頭開始。對於不按不爽的駕駛人,可能得在交通號誌下等到天荒地老。 Mumbai was ranked as the fourth most congested city in the world, according to the TomTom traffic index, with 65% congestion and drivers spending an average of eight days and 17 hours in traffic each year. TomTom 交通指數報告顯示,孟買被列為全球最壅塞城市第 4 名,壅塞比率達 65%,駕駛人平均每年花費 8 天 17 小時塞在路上。 Topic 6: India returns alleged bird spy to Pakistan|印度把被指控的鳥間諜交還巴基斯坦 Indian police have released a pigeon belonging to a Pakistani fisherman after a probe found that the bird, which had flown across the contentious border between the nuclear-armed nations, was not a spy, two officials said on Friday. 兩名官員週五說,印度警方把一隻屬於巴基斯坦一名漁夫的鴿子放了,在調查發現這隻飛越兩個核武國爭議邊境的鳥並非間諜以後。 The Pakistani owner of the pigeon had urged India to return his bird, which Indian villagers turned over to police after discovering it. 這隻鴿子的巴基斯坦主人催促印度歸還他的鳥,印度村民先前發現了牠以後交給了警方。 "It's just an innocent bird," Habibullah, the owner of the bird, who goes by just one name, told Reuters on Friday. 單名的鴿主哈比布拉週五告訴路透,「牠只是一隻無辜的鳥。」 He rejected allegations that the numbers inscribed on a ring on the

    12 min

Ratings & Reviews

4.5
out of 5
26 Ratings

About

🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast 每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用! 🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 → https://15minstoday.firstory.io/join 💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語! 📍 官方網站: www.15mins.today 📍 Facebook: 15mins English Cafe 📍 商業合作: 15minstoday@gmail.com

You Might Also Like