Тора на български - Torah in Bulgarian

Samuel Yudelzon

Размисли за Тора, празници, молитва и живота като цяло базирани на еврейската традиция

  1. Ваякел - Дарението от бедния

    5D AGO

    Ваякел - Дарението от бедния

    ВАЯКЕЛ Рав Авраам Финци (р. Сарайево, ? - ?) - меламед и шохет в Плевен в средата на 19-ти век. Автор на Лекет а-Зоар (Белград, 1859 г.) ПРЕДГОВОР НА ЛЕКЕТ А–ЗОАР [...] Устата ми и мислите ми, се провикнаха: “Защо спиш? Стани и чети от изказванията на свещения Зоар и историите му, от всичките му краища, и ги събери едно по едно и да бъдат заедно. И ги преведи на местния говор (джудезмо), за да знае и разказва народът делата на праведниците, чиито дял е вечния живот, докъде са стигали набожността и чистотата им. И се знае, че са казали нашите учители, благословена да е паметта им: “Всеки, който разказва делата на праведните, стиха казва за него, че все едно се занимава с най-желаните теми (т.е. Езотерични теми).” [...] 248 изказвания съответсващи на 248-те части на тялото, и също защото името ми Авраам е гематрия 248. [...] И нарекох книгата Лекет а-Зоар, което е равно на “сърце” (32) в миспар катан. Сърце, което познава мъката на душата му. А също и защото Авраам бехар Моше е също 32 в миспар катан, за да има и удоволствие и душата на моя учител и баща, душата му да е в Еден. И понякога написах и някоя кратка мисъл изведена от изказването [на Зоара]. [...] Спаси народа си и наследството си, а сред тях и града Плевен, да го пази Бог, защото от няколко години дойде Авраам да живее по тази земя, и народът, който я обитава, въпреки че е малоброен, ме приеха с радост да служа сред тях понякога с шехита, а понякога с преподаване на Тора, и имаше благополучие и избягаха скръбта и въздишката от мен и семейството ми, защото се скитах за прехрана и нямах нищо, а те утолиха жаждата ми с всичко. И ядох от хляба им и от чашите им пих, и ми дадоха пари от джобовете си [...], за да напечатам разкоша - тази книга на Тората. [...]. Базирано на книгата му “Лекет а-Зоар”  ЗОАР, ВАЯКЕЛ 198а “ВЗЕМЕТЕ ОТ СЕБЕ СИ ДАР ЗА ГОСПОД” (Шмот 35:5) - Р’ Йеуда започнал [да тълкува] със стиха: „Не е ли да разделиш (фарос) хляба си с гладния...?“ (Йешаяу 58:7). Ела и виж: чист е дялът на човек, когато се натъкне на сиромах, защото онзи сиромах е дар от Светия, Благословен да е Той, Който му го е изпратил. Който приеме този дар с радостно лице, чист е неговият дял. Ела и виж: който прояви състрадание към сиромах и съживи душата му, Светият, Благословен да е Той, му го зачита, сякаш е създал душата му. И затова Авраам, който проявявал състрадание към всички хора, Светият, Благословен да е Той, му го зачел, сякаш ги е създал, както пише: „и душите, които създадоха в Харан“ (Берешит 12:5).  И въпреки, че обясняваме „парос“ така: какво а “парос?” „Разстилане“, т.е. Да му разстила покривка за хляба и друга храна, за да яде. Друго обяснение: „парос“ - „разчупване“, защото е правилно хлябът да се нареже за бедния човек на филийки (прусот), за да не се чувства той засрамен и да не пести. „Хлябът си“ [...], но не този, придобит чрез грабеж, насилие или кражба; защото в този случай, вместо да бъде източник на заслуга, той ще бъде напомняне, горко му!, за греховете му. Подобно на това: “ВЗЕМЕТЕ ОТ СЕБЕ СИ ДАР ЗА ГОСПОД”, вземете, от което е ваше, но не и от това, което е придобито чрез насилие, грабеж или кражба. РУТ 2:19  И свекърва ѝ ѝ каза: “Къде събираше класове днес? И къде стори (работи)? Благословен да е онзи, който те е забелязал.” А тя разказа на свекърва си за кого стори и каза: “Името на човека, с когото сторих днес, е Боаз.”

    1h 10m
  2. Терума - Парохетът

    FEB 18

    Терума - Парохетът

    ТЕРУМА  Рав Ицхак де Пас (? - 1760 г., Солун) - равин в София ок. 1744 г. ШМОТ 26:31 И ще направиш завеса (парохет) от синя и лилава и червена [вълна], и усукан фин лен, майсторска направа я направи, с херувими. ШУЛХАН АРУХ, ЙОРЕ ДЕА 283:4 Забранено е да се бродират стихове [от Танаха] върху талит. ШАХ (СИФТЕ КОЕН), ТАМ №6 Защото ще причини презрение към стиховете на Тората, защото цицитите на талита не са нито предмет на мицва (ташмиш мицва), нито предмет на святост (ташмиш кедуша), и може да се влиза и да се използва и да се покрива с в тоалетна или баня с талит с цицит, но как тогава ще внесе стиховете на Тората на мръсно и презрително място. И е напсисано в книгата Атерет зекеним: “и затова са разрешили да се изписват стихове върху покривалата на сефер Тората, защото те са предмет на святост и е забранено да се отнасяме към тях с лекота.” [...] и въпреки че е приведено, че е забранено да се пишат стихове от Тората, вече сме обяснили, че традицията е да не вмимаваме за това. ШУЛХАН АРУХ, ОРАХ ХАИМ, 154:6 Също така е позволено да се направи от голяма завеса малка завеса, или да се направи от нея калъф за свитъка на Тората. Но да се направи от него калъф за Хумаш е забранено. Рама: а завесата, която окачваме пред арон кодеша, няма святостта на арона, а само святостта на синагогата. TAM, 3 Предмети, които служат за святост — например калъф за книги и мезузи, ремъците на тефилин, сандъкът, в който се поставя свитъкът на Тората или Хумаш, столът (поставката), върху който се поставя свитъкът на Тората, и завесата, която се окачва пред ехала (пространството на арона) — имат святост и трябва да бъдат погребани (гениза). ТАМ, 8 Рама: И е прието да се ползваме за различни нужди от вещи, свързани със святост — например покривките за книги, масата в синагогата и покривалата на свитъка на Тората. Писано е, че причината е следната: понеже вече е установен такъв обичай и е невъзможно да се пазят строго, бет динът поставя условие от самото начало, за да не стигнат хората до нарушение. аглавната страница на книгата Берах Ицхак (Солун, 1803 г.)

    1h 13m
  3. Мишпатим - Голямата караница

    FEB 11

    Мишпатим - Голямата караница

    МИШПАТИМ Р’ Йом Тов Еляким (ок. 1770 г., София - 1846 г., Йерусалим) - равин в София, а по-късно главен равин на Хеврон.  Базирано на наскоро публикуван отговор в списанието на йешивата Аават шалом - מקבציאל (Мекавциел).  Реувен и Шимон се карат. Леви на Шимон: Докога това зло ще бъде твое величие? Шимон на Леви: Той си е на мястото. Има по-голям от него, който да ни накаже. Леви на Шимон: Проклет злодей. Шимон на Леви: Той е проклетият злодей. Йеуда, зетят на Леви, посяга и шамаросва Шимон. ШИМОН И ЛЕВИ ШУЛХАН АРУХ, ХОШЕН МИШПАТ, 420:24 Как се оценява щетата от унижението? Всичко зависи от унизителя и унижения - не може да се сравнява унижения от обикновен човек с унижения от голям и уважаван човек, защото униженият от маловажния неговото унижение е по-голямо. РАМА: Така е и с унижения - колкото по-уважаван е, толкова е и по-голямо унижението му. ЙЕУДА САНЕДРИН 58б Казал Реш Лакиш: Всеки, който повдига ръка срещу приятеля си, дори да не го е ударил, се нарича виновен (или “злодей”), както е казано: “И каза [Моше] на виновния: ‘Защо ще го удариш?’” (Шмот 2:13). Не пише: “Защо го удари?,” а “Защо ще го удариш?” - въпреки, че  не го е ударил вече се нарича “виновен.” ШУЛХАН АРУХ, ХОШЕН МИШПАТ, 420:1 Забранено е на човек да удря приятеля си, и ако го е ударил е нарушил забрана, както е казано: “да не би да добавиш удар” (Деварим 25:3). И ако Тората внимава за удрянето на злодея, да не би да бъде ударен повече, от което заслужава, то колко повече [трябва да се внимава с] удрянето на невинния. А повдигащият ръка срещу приятеля си, за да го удари, дори да не го е ударил, се нарича злодей. РАМА: Има древен херем (отлъчване) срещу човек ударил приятеля си, и трябва да му бъде простен, за да го зачитаме в минян, и веднага щом приеме върху себе си решението на съда му е простено.

    1h 8m
  4. Итро - Честта на общността

    FEB 5

    Итро - Честта на общността

    ИТРО ШМОТ 18 (13) И стана сутрин и седна Моше да съди народа, и стоя народа при Моше от сутринта до вечерта. (14) И видя тъстът на Моше всичко, което той прави на народа и каза: “Какво е това нещо, което правиш на народа? Защо ти седиш сам, а целият народ застават при теб от сутрин до вечер? Рав Хаим Меворах Галипапа (? - 1677 г, София) - равин на сефарадската общност и ав бет дин в София между поне 1655-1677 г. Базирано на респонсум цитиран в книгата Едут б’Иосеф на белградския равин Йосеф Алмоснино. 1-во доказателство МИШНА, ЙОМА 7:1 И чете [от Тората от парашата започваща с] “След смъртта” (Ваикра 16:1), [а след това от парашата започваща с] “А на десетия” (там, 23:26), [а като я прочете] навива свитъка на Тората [...] и произнася наизуст [парашата] “И на десетия” от книгата Бамидбар (29:7).  ТАЛМУД, ЙОМА 70а и произнася наизуст [парашата] “И на десетия” от книгата Бамидбар (29:7) - защо [наизуст]? Да навие [свитъка] и да я прочете! Рав Уна, синът на Рав Йеошуа, казал: “Защото свитъка на Тората не се навива в присъствието на общността, заради честта на общността.” РАШИ, там заради честта на общността - за да не им се налага да чакат и мълчат [ненужно]. ТАЛМУД, СОТА 39б Казал Раби Танхум от името на Раби Йеошуа бен Леви: “Не е разрешено на хазана да сваля [украсите] от арон акодеша в присъствието на общността заради честта на общността.” РАШИ, там да сваля [украсите] - докато общността е в синагогата, защото практиката им е била да донасят свитъка на Тората в синагогата от друга къща, в която била пазена. И закачали красиви платна около арон акодеша и поставяли [свитъка] в него…  РАБЕНУ ЙЕРУХАМ, НЕТИВ БЕТ, ХЕЛЕК ГИМЕЛ, 19д свитъка на Тората не се навива в присъствието на общността - изглежда, че това е било по тяхно време, когато свитъка на Тората не бил в сградата, в която се молили, както казваме в трактат Сота, но в наше време няма проблем. 2-ро доказателство МИШНА, ТААНИТ 2:1 Какъв е редът на обществените пости? Преместват арон акодеша на площада на града. [...] Стават прави за молитвата. Старец с опит застава пред арон акодеша [като хазан]. (Изображението е подпис на Р’ Хаим Меворах Галипапа.)

    1h 8m
  5. JAN 28

    Бешалах - Пророкът и морето

    БЕШАЛАХ ЗОАР, БЕШАЛАХ, 44а“И стана, когато фараонът отпрати народа, Бог не ги поведе през земята на филистимците, [въпреки че бе по-близо, защото каза Бог: „Да не би народът да си промени мнението, когато видят война и да се върнат в Египет“] (Шмот 13:17)” - Раби Шимон започнал [да тълкува парашата със стиха]: “Молитва на Хавакук заради простъпки (ал шигйонот)” (Хавакук 3:1). ХАВАКУК 3 (2) Господи, чух вестта Ти и се уплаших: Господи, съживи делото Си всред годините, всред годините яви; в гняв помни милостта. [...] (8) От реките ли е недоволен Господ? Против реките ли е гневът Ти? Против морето ли е яростта Ти? Че яздиш на конете Си, на твоите колесници на спасение? [...] (15) Ти прегази морето с конете Си, през грамадата на големите води. МЕЛАХИМ БЕТ, ГЛ. 4 (8) И ето един ден Елиша минал покрай Шунем; а там [имало] важна жена и тя го поканила да се нахрани; и всеки път, когато минавал, той спирал там да се нахрани.(9) И тя казала на мъжа си: „Ето, сега съм сигурна, че това е свят Божий човек, който минава редовно при нас.(10) Нека направим малка таванска стая и да му сложим там легло и маса и стол и светилник, та когато дойде при нас, да се оттегля там.“(11) И ето един ден той дошъл там; оттеглил се в таванската стая и легнал там.(12) И казал на слугата си Гехази: „Повикай тази шунамитка.“ Той я повикал и тя застанала пред него.(13) И му казал: „Кажи ѝ: „Ти си се постарала за нас с такава грижа, какво може да се направи за теб? Да се говори от твое име с царя или с военачалника?“ Тя казала: „Сред народа си аз обитавам (седя/възсядам).“(14) И казал той: „Какво може да се направи за нея?“ И казал Гехази: „Ето, че тя няма син, а мъжът ѝ е стар.“(15) И казал той: „Повикай я“ И повика я и тя застана на вратата.(16) И казал: “По това време догодина ще прегръщаш (ховекет) син.“ И казала тя: „Моля те, господарю мой, човек Божий, не заблуждавай слугинята си.“(17) И заченала жената и родила син по това време догодина, както ѝ бе говорил Елиша. (18) И пораснало детето и един ден то излязло при баща си сред жътварите. (19) И казало на баща си: „О, главата ми, главата ми!“ И той казал на един слуга: „Занеси го при майка му.“  (20) И го вдигнал и го занесъл при майка му. И седяло в скута ѝ до обяд; и умряло.  (21) Тя го взела и го положила на леглото на човека Божий, затворила му [вратата] и излязла.  (22) И извикала мъжа си и казала: „Моля те, дай ми един от слугите и една от магариците, за да побързам при човека Божий и да се върна.“ (23) И казал: „Защо отиваш при него днес? Не е ни новолуние, ни шабат.“ И казала: „Всичко е наред.“ (24) Тя оседлала магарицата и казала на слугата си: “Води и тръгвай; не ме спирай да яздя, освен ако не ти кажа.“ (25) И тръгнала, и стигнала до човека Божий до планината Кармел, а когато човекът Божий я видял напротив, казал на Гехази слугата си: „Ето я онази шунамитка. (26) Сега, побързай, моля, към нея и ѝ кажи: “Всичко наред ли е с теб? Всичко наред ли е с мъжа ти? Всичко наред ли е с детето?“ И казала: “Наред е.” (27) И дошла при човека Божий на планината, и хванала краката му. И пристъпил напред Гехази, за да я отблъсне; но човекът Божиий казал: „Остави я, защото душата ѝ е горчива, а Господ го е скрил от мен и не ми е казал.“ (28) И казала: „Поисках ли син от господаря си? Не казах ли: „Не ме заблуждавай“?“ (29) И казал на Гехази: „Препаши си кръста, и вземи тоягата ми в ръката си и иди. Ако срещнеш човек, не го поздравявай; и ако те поздрави човек, не му отговаряй. И сложи жезъла ми на лицето на момчето.“ (30) А майката на момчето казала: „Жив е Господ и жив си ти, няма да те оставя!“ И той станал и тръгнал след нея. (31) А Гехази минал пред тях и сложил тоягата на лицето на момчето; но нямаше нито звук, нито отговор. И се обърнал да го посрещне и му казал: „Не се събуди момчето.“ (32) И влязъл Елиша в къщата и ето, момчето лежеше мъртво на леглото му. (33) И влязъл и затворил вратата зад двамата и се помолил на Господ. ТЕИЛИМ 7:1  Шигайон на Давид, който изпял на Господ относно Куш, биняминеца.

    56 min
  6. 12/31/2025

    Вайехи в контекста на книгата Берешит

    Вайехи Яаков не умрял ТАЛМУД, ТААНИТ 5б Така казал Раби Йоханан: “Нашият баща Яаков не умрял (мет/מת).” Попитал [Рав Нахман:] “Напразно ли тогава са го оплаквали, балсамирали и погребали?” Казал му: “Аз тълкувам стих, както е казано: ‘А ти, не бой се слуга Мой, Яаков, говори Господ, и не се плаши Исраел, защото ето, че ще те спася от далеч и семето ти от земята на изгнанието им’ (Ирмияу 30:10)’ - [стихът] съпоставя него с потомците му, както потомците му са живи, така и той е жив. БЕРЕШИТ 25:8 И издъхна и умря Авраам в добра старост, на възраст и с изпълнени [години]. БЕРЕШИТ 25:17  А това бяха годините на живота на Ишмаел - сто години и тридесет години и седем години, и издъхна и умря… БЕРЕШИТ 35:29 И издъхна Ицхак и умря… БЕРЕШИТ 49:33 И довърши Яаков да напътства синовете си, и събра краката си на леглото и издъхна…  БЕРЕШИТ 47:31 “[Когато] легна с бащите си, и ще ме изнесеш от Египет и ще ме погребеш в тяхното лобно място!” И той каза: “Ще направя според думите ти.” БЕРЕШИТ 50:24-25 И каза Йосеф на братята си: “Аз умирам, но Бог ще си спомни, да, ще се си спомни за вас и ще ви изведе от тази земя в земята, за която се заклел на Авраам, на Ицхак и на Яаков [...] извадете костите ми оттук!” Братството БЕРЕШИТ 4:9 И каза Господ на Каин: “Къде е брат ти, Евел?” И каза [му Каин]: “Не зная. Пазач на брат си ли съм аз?”  БЕРЕШИТ 50 (19) И им каза Йосеф: “Не бойте се. Вместо Бог ли съм?! (20) Нали вие бяхте замислили зло за мен, Бог го замисли за добро, за да стори, както днес, да съживи голям народ. (21) А сега не бойте се, аз ще издържам вас и децата ви.” И ги утеши и говори на сърцата им. От универсалното към обособеното БЕРЕШИТ 49 (1) Тогава Яаков повика синовете си и каза: “Съберете се, за да ви кажа какво ще ви се случи в края на дните. (2) Съберете се и чуйте, синове на Яaков, чуйте Исраел баща ви. [...] (8) Йеуда, братята ти ще те хвалят, ръката ти ще е на врата на враговете ти! Синовете на баща ти ще ти се поклонят. [...] (13) Зевулун, на брега на морето ще живее; той ще е бряг за лодки, неговата граница върху Сидон. (14) Исахар, [яко] като кост магаре, клекналo сред предели. [...] (28) Всички тези са дванадесетте племена на Исраел; и ето какво им говори баща им;  и благослови ги, според каквото се полагаше на всеки като благословия, ги благослови. БЕРЕШИТ 11 (6) И каза Господ: „Ако, като един народ (ам/עם) с един език за всички, ето как са започнали да вършат, сега няма да отсъства нищо, което те биха кроили да направят. (7) Нека тогава сляза и объркам речта им там, за да не си разбират речта един на друг." БЕРЕШИТ 50 (20) Нали вие бяхте замислили зло за мен, Бог го замисли за добро, за да стори, както днес, да съживи голям народ (ам/עם). От праотците към народа - промяна на парадигмата ТАЛМУД, МЕГИЛА 14а Учили нашите Мъдреци: “Четиридесет и осем пророка и седем пророчици пророкували на еврейския народ…” РАШИ, там [...] Авраам, Ицхак, Яаков, Моше, Аарон, Йеошуа, Пинхас [...] БЕРЕШИТ 37 (21) И чу Реувен това и го избави от ръцете им и каза: “Да не му отнемаме живота!” (22) И им каза Реувен: “Не проливайте кръв! Хвърлете го в този ров, който е в пустинята, но не го докосвайте!” —за да го избави от ръцете им и да го върне при баща му. БЕРЕШИТ 38:26 И разпозна Йеуда и каза: “Права е тя, а не аз.” БЕРЕШИТ 39:9 Той не е по-важен от мен в този дом и не е скрил нищо от мен освен теб, тъй като си му жена. Как бих могъл да сторя това голямо зло? Бих съгрешил срещу Бог!

    1h 6m

About

Размисли за Тора, празници, молитва и живота като цяло базирани на еврейската традиция