Тора на български - Torah in Bulgarian

Samuel Yudelzon

Размисли за Тора, празници, молитва и живота като цяло базирани на еврейската традиция

  1. 2d ago

    Беаалотха - Оплакванията

    Беа’алотха БАМИДБАР 11 (4) И сбирщината, която беше сред него, въжделяха с голямо желание; и Децата на Исраел също започнаха отново да плачат и казаха: „Кой ще ни даде месо да ядем? (5) Помним рибата, която ядохме в Египет даром, краставиците, пъпешите, празът, лукът и чесънът; (6) а сега душата ни е изсъхнала, няма нищо друго; пред очите ни няма нищо освен тази манна!“ [...] (10) Моше чу как народът плачеше, семейство по семейство, всеки пред входа на шатрата си; и гневът на Господа се разпали силно, а в очите на Моше това беше зло. (11) И Моше каза на Господа: „Защо постъпи толкова зле със слугата Си? И защо не намерих благоволение в очите Ти, че възложи товара на целия този народ върху мен? (12) Нима аз заченах целия този народ? Нима аз го родих, та ми казваш: „Носи го в пазухата си, както кърмещ носи кърмаче“, до земята, за която се закле на бащите им? (13) Откъде да имам месо, за да дам на целия този народ? Тъй като те плачат пред мен и казват: „Дай ни месо, за да ядем!“ (14) Не мога сам да нося целия този народ, защото е твърде тежък за мен. (15) И ако ще постъпваш така с мен, убий ме веднага, моля Те, ако съм намерил благоволение в очите Ти, и да не гледам повече нещастието (букв. “злото”) си!“

    1 hr
  2. Насо - Назирейството на Шимшон

    May 28

    Насо - Назирейството на Шимшон

    НАСО БАМИДБАР 6 (1) И говори Господ на Моше, казвайки: (2) “Говори на Децата на Исраел и кажи им: ‘Когато мъж или жена се отдели, за да приеме обет (недер/נדר) за назир, за да се посвети (ле’азир/להזיר) на Господ, (3) от вино и пиво ще се отдели, ферментация на вино или ферментация на пиво не ще пие, и всякагроздова напитка не ще пие, и грозде влажно или сухо не ще яде. (4) Всичките дни на отделянето си, от всичко, което е направено от винено лозе, от зърната до люспите, да не яде. (5) Всичките дни на обета на отделянето си бръснач да не минава по главата му; докато се изпълнят дните, през които се е отделил за Господа, свят ще бъде, ще расте бурно косата на главата си. (6) Всичките дни, които се е отделил за Господа, до мъртво тяло да не се доближава. (7) За баща си или за майка си, за брат си или за сестра си да не става нечист, когато умрат, защото отделеното за неговия Бог е на главата му. (8) Всичките дни на отделянето си свят е той за Господа. ШОФТИМ 13 (АФТАРА ЗА ПАРАШАТ НАСО) (1) И продължиха Децата на Исраел да вършат злото в очите на Господ, и ги предаде Господ в ръцете на филистимците [в продължение на] четиредесет години. (2) И имаше един мъж от Цор’а, от семейството Дан, и името му бе Маноах, а жена му бе безплодна и не раждаше. (3) И се яви ангел на Господа на жената, и каза ѝ: “Ето, сега си безплодна и не раждаш, но ще заченеш и ще родиш син. (4) А сега се пази моля и не пий вино и пиво, и не яж всяка нечистота.  (5) Защото ето, че ще заченеш и ще родиш син, и бръснач не ще мине по глвата му, защото назир (отделен) за Господа ще бъде момчето от утробата, и той ще започне да освобождава Исраел от ръцете на филистимците.”   Рав Реувен Хадида (16-ти - 17-ти век) - равин в Никопол и София в началото и средата на 17-ти век. ШЕЕЛОТ УТШУВОТ РАБИ ИСТРУК БЕН САНЧЕ №13  (прибл. 1627 г.) Въпрос: Реувен, докато ядял и пиел вино, влязъл в разгорещен спор с жена си, която се оплаквала от него, че не се грижи брат ѝ. Той ѝ отговорил по нейния начин, че дори да е права, той имал добра причина за това. Тя също отговорила със свои думи срещу него, докато той ѝ казал: „Не ме дразни, защото съм пиян, и не ме накърнявай, за да не ме накараш да приема ‘обетите на Самсон’ (незирут Шимшон).“ След това той се ядосал и казал така: „Аз ще бъда назир Шимшон (назирей на Самсон), син на Маноах, ако докато съм занаятчия, брат ти ми бъде писар.“ Но след това Реувен съжалил за случилото се, и още повече, защото кавгите между него и жена му се увеличили до степен, че било възможно и почти сигурно да стигнат до раздяла. И по този въпрос питащият попитал дали гореспоменатия обет може да се разреши, дали поради кавги или раздяла от жена му, или поради това, че приемането на обета било докато бил заситен с вино и гняв, или поради друга причина. Да кажат боящите се Господа каква да бъде присъдата на заклелия се и какво да прави.   НЕЗИРУТ ШИМШОН МИШНА, НАЗИР 1:2 [Ако човек каже:] Ето аз съм “като Шимшон,” “като синът на Маноах,” “като съпругът на Делила,” “като този, който разрушил портите на Газа,” “като този, на когото филистимците извадили очите” - той става назир Шимшон.” ТАЛМУД, НАЗИР 14а Ако каже: “Ето аз съм назир Шимшон…” [...] Не може да поиска [анулиране на обета]. АРГУМЕНТИ I. ПИЯНСТВО II. НЕТОЧНОСТ В ИЗРАЗА III. КВАЛИФИЦИРАНЕ НА ИМЕТО ШИМШОН IV. СЪМНЕНИЕ ПРИ НЕЗИРУТ V. СЪСТОЯНИЕ НА ГНЯВ (Изображението е подпис на Р’ Реувен Хадида)

    1h 18m
  3. Шавуот - Мизансценът на Синай

    May 21

    Шавуот - Мизансценът на Синай

    ШАВУОТ ШМОТ 19 (9) И каза Господ на Моше: “Ето, Аз идвам при теб в гъст облак, за да чуе народа, когато говоря с теб, и също за да повярват (яамину/יאמינו) в теб завинаги.” И Моше предаде думите на народа на Господ. (10) И каза Господ на Моше: “Иди при народа и ги [п]освети днес и утре, и да изперат дрехите си, (11) за да бъдат готови за третия ден, защото на третия ден ще слезе Господ пред очите на целия народ на планината Синай. (12) И ще ограничиш народа около [планината], казвайки: ‘Пазете се вие да не се качвате на планината или да се докосвате до края ѝ; всеки докоснал се до планината, умъртвен, та умъртвен ще бъде; (13) ръка да не се докосва до нея, защото с камъни убит, та убит ще бъде или застрелян, та застрелян ще бъде; било то животно или човек, не ще оживее.’ Когато шофара засвири дълго, те ще могат да се качат на планината.” (14) И слезе Моше от планината при народа и [п]освети народа; и изпраха те дрехите си. (15) И каза на народа: “Бъдете готови за три дни; не се приближавайте до жена.” (16) И се случи на третия ден, като настана сутрин, и имаше гръмотевици и светкавици, и гъст облак над планината, и много силен звук на шофар, и се разтрепери целият народ, който бе в стана. (17) И изведе Моше народа пред Бога от стана, и застанаха в подножието на планината. (18) И планината Синай димеше цялата поради това, че слезе Господ върху нея в огън; и се издигаше димът ѝ като дим от пещ, и се тресеше цялата планина много. (19) И тогава звукът на шофара се усилваше много; Моше говореше, а Богът му отговаряше наглас. (20) И слезе Господ на планината Синай, на върха на планината; и повика Господ Моше на върха на планината; и се качи Моше. (21) И каза Господ на Моше: “Слез, предупреди народа, да не се пробият при Господ, за да видят, и да загинат от него множество; (22) и също (или “нали също) свещенослужителите, които се приближават до Господ, нека се [п]осветят, за да не бълне срещу тях Господ.” (23) И каза Моше на Господ: „Не може народът да се качи на планината Синай, защото Ти ни предупреди, казвайки: ‘Огради планината и я [п]освети.’” (24) И каза му Господ: „Иди, слез и се качи, ти и Аарон с теб, но свещенослужителите и народът да не се пробиват да се качат при Господ, за да не бълне срещу тях.“ (25) И слезе Моше при народа и им [раз]каза. ШМОТ 14:31 И видя Исраел великата ръка, която стори Господ с Египет, и имаше страх народа пред Господ, и повярваха (ваяамину/ויאמינו) в Господ и Моше, Неговия слуга.   БЕРЕШИТ 15 И му каза: “Аз съм Господ, Който те изведох от Ур касдим, за да ти дам тази земя да я наследиш.” И каза: “Господи Боже, по какво ще позная, че ще я наследя?” И му каза: “Вземи Ми тригодишна юница и тригодишна коза и тригодишен овен и гургулица и млад гълъб.” И взе за Него всички тези, и раздели ги на две и сложи половината на всеки един една срещу (ликрат/לקראת) друга; а птиците не раздели. И се спуснаха лешояди върху труповете, и ги прогони Аврам. А когато слънцето залязваше, дълбок сън падна върху Аврам; и ето, ужас [и] голяма тъмнина пада върху него. И каза на Аврам: “Знай, та знай, че потомството ти ще бъде чужденец в земя, която не е тяхна, а те ще ги поробят и ще ги угнетяват четиристотин години; и също народа, на когото ще робуват, Аз ще съдя; и след това ще излязат с голямо богатство. И ще ​​отидеш при бащите си с мир; ще бъдеш погребан в добра старост. Но в четвъртото поколение те ще се върнат тук, защото беззаконието на Емор още не е пълно.” И когато слънцето залезе и се стъмни, ето, димяща пещ (танур ашан/תנור עשן) и горящ (еш/אש) факел, който премина между онези парчета. В този ден Господ сключи завет с Аврам, казвайки: “На твоето потомство дадох тази земя, от реката на Египет до голямата река, реката Ефрат… (Изображението е от Махзор според Римския мин'аг от 15-ти в. - Национална библиотека на Израел - Ms. Heb. 4450=8)

    1h 26m
  4. Шавуот - В подножието на планината Синай

    May 15

    Шавуот - В подножието на планината Синай

    ШАВУОТ  ШМОТ 19 (1) На третото новолуние, от изхода на Децата на Исраел от земя на Египет, на същия ден, те влязоха в пустинята Синай. (2) И бяха странствали от Рефидим, и влязоха в пустинята Синай и направиха стан в пустинята; и направи там стан Исраел напротив планината. (3) И Моше се възкачи при Бога; и привика го Господ от планината, казвайки: „Така ще кажеш на Дома на Яаков и ще речеш на Децата на Исраел: (4) ‘Вие видяхте какво направих на Египет, и [как] ви носех на орлови криле и [как] ви доведох при Мен. (5) А сега, ако слушате, та се вслушате, в Гласа Ми и пазите завета Ми, и ще бъдете Моя скъпоценност (сегула) сред всички народи, защото Моя е цялата земя. (6) И вие ще бъдете за Мен царство от свещенослужители (мамлехет коаним) и свят народ (гой кадош).’ Това са думите, които ще кажеш на Децата на Исраел.“ (7) И дойде Моше, и привика старейшините на народа и постави пред тях всички думи, както му бе заповядал Господ. (8) И отговориха целият народ заедни, и казаха: „Всичко, което е казал Господ, ще направим!“ И предаде Моше думите на народа на Господ.

    1h 12m
  5. Бехукотай - Дъждове

    May 8

    Бехукотай - Дъждове

    БЕАР - БЕХУКОТАЙ Рав Рефаел Исраел Еляким (ок. 1805 г., София - 1864 г. Йерусалим) - даян и шадар [пратеник] на сеф. общ. в Хеврон; секр. на сеф. общ. в Йерусалим. Базирано на наскоро публикуван отговор от ръкопис. ВАИКРА 26 3. Ако след законите Ми ще вървите и заповедите Ми ще пазите, и  ще ги изпълнявате, 4. И ще давам дъждовете ви в сезона им, и ще дава земята реколтата си и полските дървета — плода им.  5. И ще ви стига вършитбата до гроздобера, а гроздоберът ще стига до сеитбата; ще ядете хляба си досита и ще обитавете в безопасност в земята си. 6. И ще дам мир на земята и ще си лягате, без никой да ви плаши; ще премахна лошите зверове от земята и меч няма да мине през земята ви. 7. И ще преследвате враговете си и те ще падат пред вас от меч. 8. И ще преследват петима от вас стотина, а стотина от вас - десет хиляди ще преследват; и ще паднат враговете ви пред вас от меч. 9. И ще се обърна към вас, и плодовити ще ви направя и ще ви умножа; и ще установя завета Си с вас. ТААНИТ 10б Мъдреците учили: “Някой, който пости заради беда, и тя преминава, заради болен, и той оздравява - нека довърши поста.” МИШНА, ТААНИТ 19а Ако постят заради [липса на] дъжд - [то ако падне дъжд] преди изгрева да не довършват [поста], но ако е след изгрева да го довършат. Раби Елиезер казал: “Преди пладне - да не довършват, а след пладне - да довършат.” Случило се, че в Лод постановили пост и завалял дъжд преди пладне. Казал им Раби Тарфон: “Излезте и яжте и пийте, и празнувайте.” И те излезли, и яли и пили, и празнували. И дошли в късния следобед и прочели целия Алел.  ТААНИТ 25б Мъдреците учили: Колко дъжд трябва да падне, за да прекратят поста? “В дълбочина от плуг,” думите на Раби Меир. А Мъдреците казали: “При суха почва - длан; при обикновена почва - две длани; при изорана почва - три длани.” ШУЛХАН АРУХ, ОРАХ ХАИМ 575:11 Ако постят заради [липса на] дъжд и им се отговори, то колко [дъжд] трябва да падне, за да прекратят поста? Колкото да проникнат в дълбочината на земята. При суха почва - длан; при обикновена почва - две длани; при изорана почва - три длани. Ако започне да вали след пладне, то нека довършат този ден [на пост], а ако започне да вали преди пладне, то да не довършват, а да ядат и да пият, и да празнуват, и привечер да се съберат и да кажат целия Алел. (Изображението е подпис на Р’ Р.И. Еляким)

    1h 6m
  6. Песах - Марорът - горчивият зеленчук

    Mar 18

    Песах - Марорът - горчивият зеленчук

    ПЕСАХ Рав Хаим Яаков Алеви (ок. 1762 г., Кюстендил? - ок. 1808 г., София?) - равин на Кюстендил, Дупница, София и региона между поне 1788 - 1808 г. Базирано на ръкопис. ШМОТ 12:8 И да ядат месото на тази нощ, печено на огън и с маци и горчиви зеленчуци (мерорим) да го ядат. МИШНА, ПЕСАХИМ 2:6 А това са зеленчуците, с които човек може да изпълни задължението си на Песах: Човек може да изпълни задължението си с хазерет, и с улашин, и с тамха, и с хархавина, и с марор. ШУЛХАН АРУХ, ОРАХ ХАИМ 475:1 Трябва да си измие ръцете и да каже благословията “ал нетилат ядаим,” и да вземе маците в реда, в който ги е оставил - счупената между двете цели, и да ги вземе в ръката си и да каже благословиите “амоци” и “ал ахилат маца, а след това да отчупи от горната цяла и от счупената [маци], заедно от двете и да ги потопи в сол. [...] Трябва да ги яде заедно облягайки се, кезайт (големината на маслина) от всяка една [...]. След това трябва да вземе кезайт марор (горчив зеленчук) и да го потопи целия в харосета (сладка смес), но да не го задържа в него, за да не се загуби горчевината, затова следва да изтръска харосета от него и да каже благословията “ал ахилат марор” и да го яде без да се обляга.

    1 hr
  7. Ваякел - Дарението от бедния

    Mar 12

    Ваякел - Дарението от бедния

    ВАЯКЕЛ Рав Авраам Финци (р. Сарайево, ? - ?) - меламед и шохет в Плевен в средата на 19-ти век. Автор на Лекет а-Зоар (Белград, 1859 г.) ПРЕДГОВОР НА ЛЕКЕТ А–ЗОАР [...] Устата ми и мислите ми, се провикнаха: “Защо спиш? Стани и чети от изказванията на свещения Зоар и историите му, от всичките му краища, и ги събери едно по едно и да бъдат заедно. И ги преведи на местния говор (джудезмо), за да знае и разказва народът делата на праведниците, чиито дял е вечния живот, докъде са стигали набожността и чистотата им. И се знае, че са казали нашите учители, благословена да е паметта им: “Всеки, който разказва делата на праведните, стиха казва за него, че все едно се занимава с най-желаните теми (т.е. Езотерични теми).” [...] 248 изказвания съответсващи на 248-те части на тялото, и също защото името ми Авраам е гематрия 248. [...] И нарекох книгата Лекет а-Зоар, което е равно на “сърце” (32) в миспар катан. Сърце, което познава мъката на душата му. А също и защото Авраам бехар Моше е също 32 в миспар катан, за да има и удоволствие и душата на моя учител и баща, душата му да е в Еден. И понякога написах и някоя кратка мисъл изведена от изказването [на Зоара]. [...] Спаси народа си и наследството си, а сред тях и града Плевен, да го пази Бог, защото от няколко години дойде Авраам да живее по тази земя, и народът, който я обитава, въпреки че е малоброен, ме приеха с радост да служа сред тях понякога с шехита, а понякога с преподаване на Тора, и имаше благополучие и избягаха скръбта и въздишката от мен и семейството ми, защото се скитах за прехрана и нямах нищо, а те утолиха жаждата ми с всичко. И ядох от хляба им и от чашите им пих, и ми дадоха пари от джобовете си [...], за да напечатам разкоша - тази книга на Тората. [...]. Базирано на книгата му “Лекет а-Зоар”  ЗОАР, ВАЯКЕЛ 198а “ВЗЕМЕТЕ ОТ СЕБЕ СИ ДАР ЗА ГОСПОД” (Шмот 35:5) - Р’ Йеуда започнал [да тълкува] със стиха: „Не е ли да разделиш (фарос) хляба си с гладния...?“ (Йешаяу 58:7). Ела и виж: чист е дялът на човек, когато се натъкне на сиромах, защото онзи сиромах е дар от Светия, Благословен да е Той, Който му го е изпратил. Който приеме този дар с радостно лице, чист е неговият дял. Ела и виж: който прояви състрадание към сиромах и съживи душата му, Светият, Благословен да е Той, му го зачита, сякаш е създал душата му. И затова Авраам, който проявявал състрадание към всички хора, Светият, Благословен да е Той, му го зачел, сякаш ги е създал, както пише: „и душите, които създадоха в Харан“ (Берешит 12:5).  И въпреки, че обясняваме „парос“ така: какво а “парос?” „Разстилане“, т.е. Да му разстила покривка за хляба и друга храна, за да яде. Друго обяснение: „парос“ - „разчупване“, защото е правилно хлябът да се нареже за бедния човек на филийки (прусот), за да не се чувства той засрамен и да не пести. „Хлябът си“ [...], но не този, придобит чрез грабеж, насилие или кражба; защото в този случай, вместо да бъде източник на заслуга, той ще бъде напомняне, горко му!, за греховете му. Подобно на това: “ВЗЕМЕТЕ ОТ СЕБЕ СИ ДАР ЗА ГОСПОД”, вземете, от което е ваше, но не и от това, което е придобито чрез насилие, грабеж или кражба. РУТ 2:19  И свекърва ѝ ѝ каза: “Къде събираше класове днес? И къде стори (работи)? Благословен да е онзи, който те е забелязал.” А тя разказа на свекърва си за кого стори и каза: “Името на човека, с когото сторих днес, е Боаз.”

    1h 10m

About

Размисли за Тора, празници, молитва и живота като цяло базирани на еврейската традиция