哈囉!聽見東南亞 | Sister Radio FM105.7

姊妹電台FM105.7: 陽氏萃恒、黃賽音、梁瓊丹

越南12生肖裡有貓,沒有兔子?CNN票選全球第一名美食是印尼巴東牛肉? 關於東南亞的風俗民情,東南亞與台灣之間的生活點滴、生活在台灣的新鮮事? 前進東南亞如何接地氣?海外創業心法秘笈。 由傻美/陽氏萃恒(越南)、Kak Ida/黃賽音(印尼)、梁瓊丹,共同主持。 (本節目榮獲2021年、第56屆廣播金鐘獎「生活風格節目主持人獎」。2023年、2024年再度以不同主持組合,雙料驚喜入圍生活風格「節目獎」與「主持人獎」。) 實體頻道姊妹電台FM105.7每週日早上8:00、晚上9:00首播 手機Apple Podcast、SoundOn、Spotify、KKbox等網路平台,皆可收聽。 部分音樂節目,在姊妹電台youtube頻道限定播出。 寫信聯繫: women.in.action2014@gmail.com FB:姊妹電台FM105.7 https://bit.ly/姊妹電台 -- Hosting provided by SoundOn

  1. 18H AGO

    EP-200 漫漫大學求學路:不要以為你是新住民,教授就會放水(上)|陳麗妮 (印尼)

    來自印尼的陳麗妮,有華人身份卻不能學中文。來台之後從小學補校讀起,還差點被公公以為要去當流氓?斷斷續續讀到高中,老師鼓勵她,「去考大學吧!」 未能躬逢其盛選擇許多私校大學的新住民專班,她報考進入國立虎尾科技大學財務金融系,而且很可能是該校幾年來唯一的「新住民」學生。 問起她最拿手的科目,答案好意外?沒有師長注意到她來自異鄉,必須加倍努力 姊妹電台FM105.7連續兩週《哈囉!聽見東南亞》),邀請到印尼語老師陳麗妮,分享她仍在持續精進的漫漫大學路。 身為班上唯一一位「已婚人士」,同學最常問她的問題是…?害羞真誠又有點爆笑,新住民上學並不是想當流氓啊啊啊! Hành trình từ từ tới trường Đại Học: Đừng tưởng giáo sư sẽ dễ hơn chỉ vì bạn là Tân di dân | Trần Lệ Ni Trần Lệ Ni, đến từ Indonesia, may mắn có được sự hỗ trợ của mẹ chồng. Sau khi đến Đài Loan, cô bắt đầu học thêm từ tiểu học, và suýt bị bố chồng nhầm trở thành xã hội đen! Cô học tới trung học ,các thầy cô khuyến khích cô: "Hãy thi vào đại học!" Vì không thể tham gia các chương trình đặc biệt dành cho người nhập cư mới tại nhiều trường đại học tư thục, cô đã ghi danh vào Khoa Tài chính tại Đại học Khoa học và Công nghệ Quốc gia Hổ Vĩ , Và có lẽ là sinh viên "nhập cư mới" duy nhất tại trường đại học này trong những năm gần đây. Khi được hỏi về môn học giỏi nhất, câu trả lời của cô ấy thật bất ngờ: "Tiếng Trung khó, và tài chính còn khó hơn. Các thuật ngữ chuyên ngành trong kế toán, kinh tế, thống kê, chứng khoán, v.v., Sau khi giảng viên giảng xong , bạn phải tự mình tìm hiểu để hiểu…" Không giáo viên nào nhận ra rằng cô ấy đến từ nước ngoài. Nên cô phải cố gắng nhiều hơn nữa! Chương trình "Xin chào! Đông Nam Á" tuần này có sự góp mặt của cô Trần Lệ Ni , giáo viên tiếng Indonesia,người chia sẻ hành trình không ngừng cải thiện khả năng ngôn ngữ của mình trong suốt thời gian học đại học. Là sinh viên "đã kết hôn" duy nhất trong lớp, câu hỏi mà các bạn cùng lớp thường hỏi cô nhất là…? Nhút nhát, chân thành và có chút hài hước, những người nhập cư mới không đến trường để trở thành những kẻ phá phách! -- Hosting provided by SoundOn

    43 min
  2. FEB 7

    EP-198 資優生媽媽遇上特殊兒,怪物一號與女巫如何神展開? (上) | 賴麗君 X 徐佳芊

    興奮、尖叫,失控、哭鬧?不論是我們成長、或是教養孩子的路上,一定會碰上遇上「特殊兒」,該如何相互陪伴? ▌紀錄片導演賴麗君,曾以《老鷹之手》獲第23屆台灣國際女性影展獎、2021坎城世界影展(Cannes World Film Festival)最佳紀錄片、最佳女性導演獎 在這之前,曾是一位全職媽媽,兒子被診斷出注意力缺失過動症(ADHD)(俗稱「過動兒」),經歷比電影還電影的育兒人生。 兒子小學功課總是全班倒數、上課嘰嘰喳喳打斷別人,被師長同學視為「問題學生」、怪物第一名,逢年過節回鄉,飽受親戚嫌棄。 ▌成長求學工作一路順遂的麗君導演,淪為一個被打X的不及格母親,遇上教養困境與壓力何能走出漫長又曲折的人生迷宮,挑戰世俗定義的「完美媽媽」? 當外界不停為孩子貼上標籤,不吃藥,能否用魔法打敗魔法?過動兒竟然變成「黑馬」,成為直升台大博士班的學霸? 姊妹電台FM105.7連續兩週《哈囉!聽見東南亞》,邀請到女巫導演賴麗君,不全然述說一個「勵志模範」,由同樣來自教育現場的泰語主持人徐佳芊訪問,哪些生命篇章,讓人有感大哭一場? 本次主題分上、下兩集播出,Podcast同步上線。(別錯過 Kak Ida的東南亞音樂時區) 世界上還有更多辛苦掙扎的父母,讓我們相互陪伴,找到支持力量 全台巡迴免費親子講座,陸續進行,請洽#老鷹之手 粉絲專頁。 -- Hosting provided by SoundOn

    46 min
  3. JAN 17

    長照是否有接住的位置?跨世代共創《渡海 · 度老》映照人生|南洋台灣姊妹會 陳雪慧

    會不會怎麼著,就搶不到票了啊啊啊! 一個空的家屋、失蹤的母女,爐炭中的照片與日記本……。「你我都在這場旅程裡,照顧與被照顧。」 我們每一個人,都可能是「照顧者」或「被照顧者」。而這些飄洋過海、在台灣落地生根的女人們,是太太、媳婦、是媽媽,為何理所當然總成了家庭責任照顧者? 新一代會長大、移民們也會變老,照顧了別人一輩子,台灣的長照有否接住她們的位置? 舞台劇對新住民來說,很新鮮很有趣,卻也很困難。戲劇的發想如何從無到有?移民們又面對哪些長照缺口?歡迎收聽! Chậm là không có chỗ ? Vở kịch "Vượt biển vượt già" phản ánh cuộc sống | Hội Chị em Nam Dương Đài Loan, Trần Tuyết Tuệ Vé vốn rất được săn đón, nay lại càng khan hiếm sau khi quảng cáo trên đài phát thanh được phát sóng? (Hiện tại vé đã hết!) Một ngôi nhà trống vắng, người mẹ và con gái mất tích, bức ảnh và nhật ký trong lò sưởi… "Bạn và tôi đều đang trên hành trình này, chăm sóc và được chăm sóc." Mỗi người trong chúng ta đều có thể là "người chăm sóc" hoặc "người được chăm sóc." Và những người phụ nữ đã vượt đại dương và định cư ở Đài Loan,là vợ, con dâu và mẹ, Tại sao họ dường như luôn là những người chăm sóc có trách nhiệm trong gia đình? Thế hệ mới sẽ lớn lên, và những người nhập cư sẽ già đi. Sau khi chăm sóc người khác cả đời, liệu có chỗ cho họ trong hệ thống chăm sóc dài hạn của Đài Loan? Kịch sân khấu là một điều mới mẻ và thú vị đối với những người nhập cư mới, nhưng cũng đầy thách thức. Ý tưởng cho một vở kịch đến từ đâu? Những thiếu sót nào trong chăm sóc dài hạn mà người nhập cư phải đối mặt? Lưu diễn tại Gia Nghĩa ! Xin mời đón nghe! -- Hosting provided by SoundOn

    43 min
  4. JAN 3

    攝影寫真躍上國際大獎,理解家人的路徑:臺越新二代攝影師的自我剖白|蔡定邦

    ❝我從老家翻出了一些老照片。就算是生活照、家庭大合照,那個時代的氛圍、那個人的情緒,全都藏不住。照片就有這種魅力在裡頭。❞ 在國際攝影大獎中連連獲獎的攝影師蔡定邦,父親老家在嘉義、母親來自越南胡志明市。2024年獲巴黎攝影展光圈基金會-首本書獎、新加坡國際攝影節Dummy Book獎。2025年獲得哈蘇基金會攝影書贊助獎、香港樣書獎銅獎等肯定。 第一次認識攝影師定邦,不只為攝影故事所吸引。他的文字書寫平實真切流暢,著實驚訝他在台灣的正式學歷僅止於國小(?)而那些坦然不諱的自我揭露,攝影機直視般的零遮掩,的的確確,是「寫真」無誤!! 經歷了家庭動盪遷移,往來台灣與越南之間,學習路上走走停停。眼前充滿人文氣息的攝影師,究竟如何成為攝影師? 蔡定邦的攝影書《本是同根生》、到最近推出的《絨邦》,在翻頁闔頁的韻律間述說情感,那些對於鏡頭的毫無防備,卻實實在在看見了愛、理解與與重新連結。 迎向2026年,本週姊妹電台FM105.7《哈囉!聽見東南亞》,聽攝影師蔡定邦打開內心初衷與慾望,細細剖白每一次的創作追尋。 攝影,也許是理解彼此的一條路徑。每個家庭,不妨來翻讀這本蔡定邦的《絨邦》。看完了《絨邦》,更想製作一本屬於自家的私寫真《絨邦》。 「我想要讓大家看見,那些被埋沒的故事。」 Nhiếp ảnh đoạt giải thưởng quốc tế: Hành trình hiểu về gia đình – Tự truyện của nhiếp ảnh gia Đài Việt thế hệ thứ hai |Thái Định -Bang "Tôi đã lục lại một số bức ảnh cũ từ quê nhà. Ngay cả những bức ảnh chụp đời thường và ảnh đại gia đình.Cả bầu không khí của thời đại đó và cảm xúc của từng người trong ảnh đều không thể che giấu. Đó chính là sức hút của nhiếp ảnh." Thái Định -Bang, một nhiếp ảnh gia đã giành được nhiều giải thưởng nhiếp ảnh quốc tế, cha đến từ Gia Nghĩa, Đài Loan, mẹ đến từ Việt Nam. Năm 2024, anh nhận được Giải thưởng Sách đầu tay của Quỹ Aperture tại Triển lãm Nhiếp ảnh Paris và Giải thưởng Sách mẫu tại Liên hoan Nhiếp ảnh Quốc tế Singapore. Năm 2025, anh nhận được Giải thưởng Tài trợ Sách ảnh của Quỹ Hasselblad và Giải Đồng tại Giải thưởng Sách mẫu Hồng Kông, cùng nhiều giải thưởng khác. Lần đầu biết đến nhiếp ảnh gia Định -Bang không chỉ đơn thuần là bị thu hút bởi những câu chuyện được kể trong các bức ảnh . Phong cách đôi khi trưởng thành, tao nhã và cổ điển của anh tiết lộ nhiều điều đáng ngạc nhiên, đặc biệt đến việc anh chỉ được học đến bậc tiểu học ở Đài Loan. Sự thẳng thắn bộc lộ bản thân, chân thành như vẻ quyến rũ trong những bức ảnh của anh , thực sự biến anh thành một "nhiếp ảnh gia" đích thực! Từng bị bà nội coi là "phá gia chi tử ", anh đã trải qua những biến động gia đình và di cư, sống giữa Đài Loan và Việt Nam.Quá trình học tập của anh đầy những giai đoạn nghỉ học đứt đoạn và bất ổn, đôi khi không có mục đích. Làm thế nào mà anh lại trở thành một nhiếp ảnh gia? Từ các tác phẩm Sinh ra từ cùng một cội nguồn và *Dì Kim Vân xinh đẹp *, đến tác phẩm gần đây *Nhung Bang *, Thái Định Bang dần dần định hình lại sự gần gũi và xa cách trong gia đình, thể hiện gu thẩm mỹ tự tin và thấu hiểu những câu chuyện cuộc đời của những người phụ nữ nhập cư. Những "câu chuyện điển hình" – Thực sự luôn có những bất ngờ không ngờ tới! Chúng ta cũng thấy được tình yêu thương, sự thấu hiểu và sự kết nối Tuần này, ngày 4 tháng 1 (Chủ nhật) lúc 8:00 sáng và 9:00 tối, hãy đón nghe chương trình [Xin Chào ! Đông Nam Á ]của đài phát thanh chị em FM105.7 .Nghe nhiếp ảnh gia Thái Định Bang chia sẻ về những ước vọng và mong muốn ban đầu của mình, cũng như lý giải tỉ mỉ về hành trình sáng tạo của anh . Nhiếp ảnh có thể là con đường giúp chúng ta hiểu nhau hơn. Có lẽ mỗi gia đình nên có một cuốn Nhung Bang Sau khi đọc Nhung Bang *, tôi càng háo hức hơn để tạo ra cuốn sách ảnh cá nhân của riêng mình, cũng mang tên *Nhung Bang *. "Tôi muốn mọi người nhìn thấy những điều đã bị chôn vùi," Định Bang nói. Podcast cũng sẽ phát trực tuyến; Xin mời lắng nghe. -- Hosting provided by SoundOn

    59 min

About

越南12生肖裡有貓,沒有兔子?CNN票選全球第一名美食是印尼巴東牛肉? 關於東南亞的風俗民情,東南亞與台灣之間的生活點滴、生活在台灣的新鮮事? 前進東南亞如何接地氣?海外創業心法秘笈。 由傻美/陽氏萃恒(越南)、Kak Ida/黃賽音(印尼)、梁瓊丹,共同主持。 (本節目榮獲2021年、第56屆廣播金鐘獎「生活風格節目主持人獎」。2023年、2024年再度以不同主持組合,雙料驚喜入圍生活風格「節目獎」與「主持人獎」。) 實體頻道姊妹電台FM105.7每週日早上8:00、晚上9:00首播 手機Apple Podcast、SoundOn、Spotify、KKbox等網路平台,皆可收聽。 部分音樂節目,在姊妹電台youtube頻道限定播出。 寫信聯繫: women.in.action2014@gmail.com FB:姊妹電台FM105.7 https://bit.ly/姊妹電台 -- Hosting provided by SoundOn

You Might Also Like