IMPARA CINESE

IMPARA CINESE

IMPARA CINESE ! Cultura • Lezioni • Cucina Tradizioni • Lingua • Usanze Lezioni apprendimento lingua cinese Sofia Chen - Madrelingua Cinese imparacinese.com

  1. 54. Bar| Frasi utili per ordinare

    JAN 13

    54. Bar| Frasi utili per ordinare

    BAR / Caffetteria(咖啡厅常用中文) • 咖啡 kāfēi — caffè • 水 shuǐ — acqua • 橙汁 chéngzhī — spremuta d’arancia • 果汁 guǒzhī — succo di frutta • 啤酒 píjiǔ — birra • 香槟 xiāngbīn — champagne • 调酒 tiáojiǔ — cocktail • 白酒 báijiǔ — liquore cinese (baijiu) • 红酒 hóngjiǔ — vino rosso • 白葡萄酒 báipútáojiǔ — vino bianco 小吃: • 糖果 tángguǒ — caramelle • 三明治 sānmíngzhì — tramezzino • 面包 miànbāo — pane Frasi |句子 您好,请来一杯咖啡,谢谢 Nín hǎo, qǐng lái yì bēi kāfēi, xièxie. Salve , un caffè , grazie . 能给我一瓶不冰的水吗? Néng gěi wǒ yì píng bú bīng de shuǐ ma? Può farmi una bottiglia di acqua non fredda ? 我要喝新鲜橙汁。 Wǒ yào hē xīnxiān chéngzhī. Vorrei bere un spremuta di arancia fresca 果汁要什么口味的? Guǒzhī yào shénme kǒuwèi de? Il succo a che gusto le piace ? 来一瓶大瓶的啤酒。 Lái yì píng dà píng de píjiǔ. Mi dia un bottiglia grande di birra . 请给我品尝一下这瓶香槟。 Qǐng gěi wǒ pǐncháng yíxià zhè píng xiāngbīn. Mi faccia assaggiare questo Champagne 我可以给你做调酒。 Wǒ kěyǐ gěi nǐ zuò tiáojiǔ. Posso farti un cocktail . 爷爷,你的白酒。 Yéye, nǐ de báijiǔ. Nonno / signore questo è il suo vino bianco. ————— 小孩们,你们想好要什么糖果了吗? Xiǎoháimen, nǐmen xiǎng hǎo yào shénme tángguǒ le ma? Bimbi , avete pensato a quali caramelle volte prendere ? 我午餐吃三明治。 Wǒ wǔcān chī sānmíngzhì. Io per pranzo voglio mangiare un sandwich . 我要一个夹火腿肉的面包。 Wǒ yào yí gè jiā huǒtuǐròu de miànbāo. Io vorrei un panino con prosciutto.

    3 min
  2. 51. 源泰皮革

    10/08/2025

    51. 源泰皮革

    In the face of international fashion trends and the increasingly concerned trend of environmental protection and sustainability, Yuantai Tannery set up a team in early 2019 to tackle the research and development of this product, and launched the product to the market in the second half of 2023.  After years of precipitation and technological upgrading in the market, today's product has the following characteristics:   1.More then 70% leather fiber will be Identify as Leather in International; 2. Provides a Silk suede effect; 3. Certified by the internationally GRS standard; 4. Close 100% utilization rate, 5. Much cheaper than Suede; 6. Production only 7 days; 7. Resistant to both dry and wet wiping leather fastness at a level 4; 8. Suitable for use in footwear, luggage, and furniture industries. This product contributes positively to low-carbon emission reduction and sustainable development planning. Di fronte alle tendenze internazionali della moda e alla crescente attenzione per la protezione ambientale e la sostenibilità, Yuantai Tannery ha istituito all’inizio del 2019 un team dedicato alla ricerca e sviluppo di questo prodotto, che è stato lanciato sul mercato nella seconda metà del 2023. Dopo anni di consolidamento e aggiornamento tecnologico sul mercato, il prodotto odierno presenta le seguenti caratteristiche: 1. Oltre il 70% delle fibre di cuoio viene riconosciuto come pelle a livello internazionale; 2. Offre un effetto simile alla seta scamosciata; 3. Certificato secondo lo standard internazionale GRS; 4. Tasso di utilizzo vicino al 100%; 5. Molto più economico del camoscio; 6. Produzione in soli 7 giorni; 7. Resistenza allo sfregamento sia a secco che a umido a livello 4; 8. Adatto per l’uso nei settori calzaturiero, della pelletteria e dell’arredamento. Questo prodotto contribuisce positivamente alla riduzione delle emissioni di carbonio e alla pianificazione dello sviluppo sostenibile

    14 min
  3. 50. 中元节 Festa degli Spiriti

    09/11/2025

    50. 中元节 Festa degli Spiriti

    Ghost Festival 中元节 (zhōng yuán jié) si festeggia il quindicesimo giorno del settimo mese lunare (conosciuto anche come Ghost month), che quest’anno è stato il 2 settembre. Si crede che in questo giorno tutti i fantasmi lascino l’inferno, perciò viene chiamato così. Durante i festival di Qinming, Capodanno Cinese e Double Ninth Festival solitamente è tradizione venerare gli antenati, invece durante Ghost Festival vengono offerti sacrifici a tutti i fantasmi e gli spiriti. I fantasmi che hanno ancora una famiglia tornano dai parenti, invece quelli senza più famigliari vagano per le strade. Per questo motivo, le famiglie offrono cibo e incenso a tutti i fantasmi, cosicché non gli arrechino danno. I monaci Buddisti e Taoisti eseguono delle cerimonie per alleviare le sofferenze dei fantasmi. La sera del Ghost day è usanza accendere delle lanterne e lasciarle galleggiare sui fiumi, per aiutare i fantasmi a trovare la via di casa. Solitamente le lanterne sono a forma di loto e alcune persone vi scrivono sopra i nomi degli antenati. Di seguito alcune cose da evitare durante il Ghost month e soprattutto durante Ghost festival: Siccome il mese è considerato nefasto, meglio evitare di cambiare casa, iniziare nuovi business o sposarsi; Non calpestare le offerte lungo le strade, se accade è necessario scusarsi subito e ad alta voce; Non vestirsi di rosso, poiché attira i fantasmi; Non cantare o fischiare, perché attira i fantasmi; Se si è nati durante Ghost month meglio evitare di festeggiare il compleanno di sera.

    3 min

About

IMPARA CINESE ! Cultura • Lezioni • Cucina Tradizioni • Lingua • Usanze Lezioni apprendimento lingua cinese Sofia Chen - Madrelingua Cinese imparacinese.com

You Might Also Like