English Biz - Radio TOK FM

"English Biz" to podcast o komunikacji w języku angielskim w świecie biznesu, polityki i gospodarki. To miejsce, w którym przyglądamy się nowoczesnej komunikacji biznesowej. "English Biz" to aż cztery formaty, które tworzą rozbudowaną przestrzeń doskonalenia języka angielskiego. Wszystkie odcinki znajdziesz w aplikacji TOK FM i na tokfm.pl. PRESS REVIEW, cykl na temat słów i zwrotów używanych w takich tytułach jak "The Wall Street Journal", "The Economist", "The New York Times", "Bloomberg" czy "Financial Times". BUSINESS TRENDS, czyli jak mówić o wydarzeniach, które dzieją się w świecie gospodarki i polityki. Cykl mocno związany z tym, co się dzieje - ale nie tylko. To również miejsce, w którym dyskutujemy o języku opisywania zjawisk, tematów, problemów, trendów. WORK IN PROGRESS to cykl o szukaniu pracy, rekrutacji i wszystkim, co się z nią wiąże. A więc rozmowy rekrutacyjne, autoprezentacja - wszystko w języku angielskim i zgodnie z trendami, profesjonalnie! ENGLISH SERIES, czyli rozmowa o języku angielskim w serialach, przede wszystkim tych opowiadających o wielkim biznesie, procesach, polityce. Znane tytuły, na które spojrzysz i które usłyszysz zupełnie inaczej. To doskonała metoda nauki! Do słuchania zaprasza niezastąpiona, jedyna i niepowtarzalna Olga Pietrykiewicz, trenerka języka angielskiego w biznesie. - Radio TOK FM

  1. Tech bros czy mesjasze technologii? Jak liderzy AI programują naszą przyszłość

    MAR 9

    Tech bros czy mesjasze technologii? Jak liderzy AI programują naszą przyszłość

    Tech bros czy tech messiahs? Sam Altman to nowy mesjasz technologii? Wraz z rosnącą potęgą AI i umacniającą się dominacją technologicznych gigantów z Doliny Krzemowej liderzy największych spółek coraz częściej zaczynają brzmieć jak prorocy. Dlatego w tym odcinku bierzemy na warsztat język, którym operuje założyciel OpenAI. Na przykładzie jego wywiadu dla CNBC pokazujemy, jak w praktyce działa ten charakterystyczny styl tech-komunikacji: strategic vagueness, startupowe metafory, elegancki soft disagreement. A przy okazji uczymy się języka Doliny Krzemowej, tego, którym sprzedaje się miliardowe inwestycje, wizje postępu i kolejną epokę ludzkości. red linesnon-negotiableshard limitsboundariesguardrailsdeal-breakersAI deploymentfirst-principles thinkingreason from first principlesbreak the problem downfundamental levelLet’s reason from first principles.At the fundamental level, the problem is energy.If you break the problem down, the constraints disappear.At the fundamental level, intelligence is just the ability to predict and reason.We need to move fast.Speed of execution mattersLet’s iterate quickly.We have to ship faster.We’re trying to move quickly but responsibly.We are in an AI race.This is a technological arms race.Competition with China is real.It’s important that democratic societies lead in AI.We reorganized the team.Execution will improve.Expect rapid progress.Let’s look under the hood.AI is a new infrastructure layer.We’re building a full stack for intelligence.The next decade will be defined by AI.We are entering the AI era.The coming wave will transform every industry.I get where the concern comes from, but I don’t think it matches my understanding of how this all works.I don’t know the exact date, but it’s a very long runway.Artykuły, o których wspominamy:https://www.cnbc.com/2026/02/27/first-on-cnbc-cnbc-transcript-amazon-ceo-andy-jassy-and-openai-ceo-sam-altman-speak-with-cnbcs-andrew-ross-sorkin-on-squawk-box-today.htmlhttps://www.susanjfowler.com/blog/2017/2/19/reflecting-on-one-very-strange-year-at-uber

    25 min
  2. Royal English w praktyce. Jak tworzy się komunikaty w Pałacu Buckingham?

    MAR 2

    Royal English w praktyce. Jak tworzy się komunikaty w Pałacu Buckingham?

    Sprawa Andrew, komunikat o zdrowiu księżnej Kate, statement dotyczący Harry'ego i Meghan... W "English Biz" zabieramy Was do Londynu, a konkretniej do Pałacu Buckingham. Przeanalizujemy trzy formaty królewskiej komunikacji oraz ich funkcję w utrzymywaniu stabilności i kontroli. Przyglądamy się językowym technikom: stronie biernej, nominalizacjom, dystansowi, powtarzalności tytułów i minimalizmowi w kwestii emocji oraz omawiamy konkretne przykłady. Na koniec porównujemy styl Pałacu Buckingham z Białym Domem, pokazując różne sposoby ich komunikacji.Zwroty: A statement from Buckingham Palace A statement from His Majesty The King Court Circular I have learned with the deepest concern… Let me state clearly… Let me be clear… Let me reassure you… Let me say this… The law must take its course. It would not be right for me to comment further. My family and I will continue in our duty and service to you all. Andrew Mountbatten-Windsor in the appropriate manner and by the appropriate authorities full and wholehearted support and co-operation full support deepest sympathy sincere and heartfelt take its course duty service planned abdominal surgery The surgery was successful. It is expected that… based on current medical advice appreciates the interest this statement will generate personal medical information remains private Only provide updates when there is significant new information. As soon as possible as much normality as possible business as usual The Duke and Duchess of Sussex Her Majesty The Queen The Royal Family working members of The Royal Family stepping away It is not possible to continue… much loved members of the family It has been decided… has been advised The President will take decisive action. We are working aggressively to… The administration is implementing… President Biden believes… President Trump will… agenda reform investment

    25 min
  3. Zełenski kontra angielski: Jak ewoluował język prezydenta Ukrainy?  Od "awful English" do owacji w Davos

    FEB 23

    Zełenski kontra angielski: Jak ewoluował język prezydenta Ukrainy? Od "awful English" do owacji w Davos

    Jak przejść drogę od "English for survival" do mistrzostwa w Davos? Do świadomego, momentami wręcz "weaponized English"? W "English Biz" prześwietlamy retorykę Wołodymyra Zełenskiego i analizujemy językową ewolucję lidera: od potknięć i nieoczywistych idiomów po precyzyjne, strategiczne komunikaty wygłaszane w Davos, ONZ i przed Kongresem USA. Dlaczego w jego przypadku autentyczność okazuje się być silniejsza niż podręcznikowa gramatyka? O tym, jak jedno słowo potrafi spalić mosty lub zbudować sojusze opowiada Olga Pietrykiewicz. Zwroty: awful English formal exposure to academic English We are here We are all here Ukraine is alive We will never surrender Stand with Ukraine Your money is not charity. It’s an investment. Today it’s not enough to be the leader of the nation Today it takes to be the leader of the world being the leader of the world means to be the leader of peace emotional power beyond the words English framing strategic linguistic positioning aggression war crimes resilience freedom democracy Let me be clear What we are facing is This is not just about Ukraine structured diplomatic speech I certainly felt something Unimaginable hardships Showed your grit and character Hence statecraft I proposed a comprehensive strategy put forward advanced a holistic roadmap sustainable peace half-hearted settlement plans uphold the UN Charter geopolitical leverage global security long-term stability collective responsibility strategic resilience united armed forces credible deterrence global actor geopolitical player smack upside the head fragmented strategic cohesion on board sustainable peace come on by leaps and bounds crude left brain writing, right brain delivery non-native diplomatic English idiomatic misalignment playing cards leverage deal cards on the job

    36 min
  4. Legenda Wall Street. Jamie Dimon to językowy wzór dla CEO? Czyli lekcja bezlitosnego biznesu

    FEB 18

    Legenda Wall Street. Jamie Dimon to językowy wzór dla CEO? Czyli lekcja bezlitosnego biznesu

    Jamie Dimon, szef JP Morgan Chase, wciąż rozdaje karty na Wall Street. W "English Biz" pokazujemy, że jego prawdziwą przewagą są nie wyniki finansowe, ale chłodny i bezlitosny język. Dimon doskonale wie, kiedy powiedzieć coś "clickbaitowego", a kiedy użyć biznesowego wyrażenia. Rozkładamy na części zdania, które może i brzmią niepozornie, jednak w rzeczywistości potrafią ustawić rynki i zamknąć dyskusję. Zapraszamy na lekcję o tym, jak mówić w "stylu Wall Street" od Olgi Pietrykiewicz. A! By the way, ostatnie zdanie w biografii Dimona z 2009 roku brzmi: "At a time when true Wall Street leaders seem in desperately short supply, Jamie Dimon has emerged as a moral and managerial compass for both his industry and the country itself." Zwroty: massivetip of the icebergseat at the tabledeploy at scaledon’t put your head in the sandit is what it ismust step in togethercrying over spilled milktake a deep breathkeep an open mindhuge overreachfast followeranimal spiritsK-shaped economywhat the hell are we doing?Stick to your knittingBig time bankersIt was a little melting ice cubeWe stress test everythingHe expected me to come and be pounding my chestIn hindsightWe don’t take uncompensated risk.We prepare for the worst, not the base case.There will be consequences.We are not guessing, we’re looking at the data.This is not a short-term issue.Capital matters.We have to be realistic about the risks.This is a complex environment.We’re playing the long game.Hope is not a strategy.

    23 min
  5. Phrasal verbs wypadają z gry. Dlaczego CEOs i politycy już ich nie używają?

    FEB 9

    Phrasal verbs wypadają z gry. Dlaczego CEOs i politycy już ich nie używają?

    Dawniej symbol biegłej, naturalnej angielszczyzny, a obecnie można zauważyć ich globalny odwrót z języka biznesu i polityki. W tym odcinku "English Biz" sprawdzamy, dlaczego phrasal verbs znikają z Davos, earnings calls i wystąpień CEO. Porównujemy też język Donalda Trumpa i Marka Carneya. Które z phrasal verbs nadal są "Davos-ready", a które brzmią dziś jak coaching sprzed dekady? Jak mówić, gdy stawka jest wysoka i dlaczego takie słowo jak "lay out" się uchowało, a inne są uważane za przestarzałe? O tym opowie Olga Pietrykiewicz. Słówka: figure things out move things forward roll with it assess risk allocate capital mitigate exposure execute decisions phase out scale up wind down spin off lock in clamp down on follow through on step down leverage on shore up lay out We plan to phase out the legacy system over the next two quarters. If demand holds, we can scale up production without additional capex. The regulator expects us to wind down the exposure in an orderly manner. The board is considering spinning off the non-core assets next year. We should lock in the current rates before market conditions change. Authorities are clamping down on regulatory arbitrage across the sector. We need to follow through on the commitments made last quarter. The CEO will step down at the end of the fiscal year. We plan to leverage on our existing distribution network. The central bank introduced measures to shore up financial stability. The minister laid out a strategic roadmap for the energy transition.

    23 min

About

"English Biz" to podcast o komunikacji w języku angielskim w świecie biznesu, polityki i gospodarki. To miejsce, w którym przyglądamy się nowoczesnej komunikacji biznesowej. "English Biz" to aż cztery formaty, które tworzą rozbudowaną przestrzeń doskonalenia języka angielskiego. Wszystkie odcinki znajdziesz w aplikacji TOK FM i na tokfm.pl. PRESS REVIEW, cykl na temat słów i zwrotów używanych w takich tytułach jak "The Wall Street Journal", "The Economist", "The New York Times", "Bloomberg" czy "Financial Times". BUSINESS TRENDS, czyli jak mówić o wydarzeniach, które dzieją się w świecie gospodarki i polityki. Cykl mocno związany z tym, co się dzieje - ale nie tylko. To również miejsce, w którym dyskutujemy o języku opisywania zjawisk, tematów, problemów, trendów. WORK IN PROGRESS to cykl o szukaniu pracy, rekrutacji i wszystkim, co się z nią wiąże. A więc rozmowy rekrutacyjne, autoprezentacja - wszystko w języku angielskim i zgodnie z trendami, profesjonalnie! ENGLISH SERIES, czyli rozmowa o języku angielskim w serialach, przede wszystkim tych opowiadających o wielkim biznesie, procesach, polityce. Znane tytuły, na które spojrzysz i które usłyszysz zupełnie inaczej. To doskonała metoda nauki! Do słuchania zaprasza niezastąpiona, jedyna i niepowtarzalna Olga Pietrykiewicz, trenerka języka angielskiego w biznesie. - Radio TOK FM

More From TOK FM

You Might Also Like