1 episode

Аповесць "Ферма" была напісана Джорджам Оруэлам, іншы твор якога (раман "1984") быў прызнаны экстрэмісцкім у Беларусі. Аповесць распавядае, як свабода жывёл ператварылася ў дыктатуру. У сюжэце прасочваецца паралель з гісторыяй прыхода савецкай улады. Так стары Маёр, заклікаючы да паўстання, нагадвае Леніна; прадпрымальны свін Сняжок — Троцкага, а Напалеон, які захапіў у выніку ўладу, — Сталіна. З кожнай часткай на ферме ўмацоўваецца тыранія, а запаведзі жывялізму (ідэалогія жывёл) перапісваюцца да непазнавальнасці. Шукайце іншыя аудыёкнігі ды часткі на belarus.fm

Аудыёкнігі па-беларуск‪у‬ Belarus FM

    • Fiction

Аповесць "Ферма" была напісана Джорджам Оруэлам, іншы твор якога (раман "1984") быў прызнаны экстрэмісцкім у Беларусі. Аповесць распавядае, як свабода жывёл ператварылася ў дыктатуру. У сюжэце прасочваецца паралель з гісторыяй прыхода савецкай улады. Так стары Маёр, заклікаючы да паўстання, нагадвае Леніна; прадпрымальны свін Сняжок — Троцкага, а Напалеон, які захапіў у выніку ўладу, — Сталіна. З кожнай часткай на ферме ўмацоўваецца тыранія, а запаведзі жывялізму (ідэалогія жывёл) перапісваюцца да непазнавальнасці. Шукайце іншыя аудыёкнігі ды часткі на belarus.fm

    Джордж Оруэл: Ферма. Частка 1 | Джордж Оруэлл: Скотный двор. Часть 1

    Джордж Оруэл: Ферма. Частка 1 | Джордж Оруэлл: Скотный двор. Часть 1

    Першая частка аповесці “Ферма” распавядае нам аб прычыне і матывацыі паўстання, да якога ўсіх падахвочваў кныр стары Маёр. Ён заклікаў жывёл (прататып працоўных і сялян) да барацьбы з чалавекам (панавальным класам) і звяржэння містэра Джонса (прататып Мікалая II). Тут жа і была сфарміравана ідэалогія, якой усе павінны былі прытрымлівацца.

    Гэта пераклад Сяргея Шупы ад 1992 году. Вершаваныя тэксты пераклаў Алег Мiнкiн. Адноўленная перавыданьне перакладу на беларускай мове ад незалежнага выдавецтва “Вясна” ў Празе Belarus FM прапануе набыць:

    - на партале https://allegro.pl/oferta/ferma-zywiolau-george-orwell-12567503712

    - ці ў Варшаве – ў Беларускім моладзевым хабе (pl. Konstytucji 6),

    - а таксама ў Празе – тады пішыце праз e-mail на vesnav@seznam.cz



    Первая глава повести «Скотный двор» рассказывает нам о причине и мотивации восстания, к которому всех побуждал хряк старый Майор. Он призывал животных (прототип рабочих и крестьян) к борьбе с человеком (господствующим классом) и свержению мистера Джонса (прототип Николая II). Тут же и была сформирована идеология, которой все должны были придерживаться.

    Это перевод Сергея Шупы с 1992 года. Стихотворные тексты перевел Олег Минкин. Восстановленное переиздание перевода на беларуском языке от независимого издательства «Вясна» в Праге Belarus FM предлагает приобрести:

    - на портале https://allegro.pl/oferta/ferma-zywiolau-george-orwell-12567503712

    - или в Варшаве-в беларуском молодежном хабе (pl. Konstytucji 6),

    - а также в Праге – тогда напишите по адресу vesnav@seznam.cz

    • 24 min

Top Podcasts In Fiction

Wondery
QCODE
The Merry Beggars
Striking Distance Studios
The McElroys
Rokh Podcast