にほんごタイム | Learn Japanese with Sayuri

Nihongo-sayuri

このポッドキャストは、日本語を勉強している学習者のための番組です。 ゆっくり・わかりやすい日本語で、日本の文化・ニュース・日常生活などを紹介しています。 毎週火曜日、新しいエピソードをお届け! ▶ Instagram: @nihongo_sayuri/⁠⁠⁠ ▶ エピソードのスクリプトはこちら:https://blog.nihongo-sayuri.com/ 日本語の勉強がもっと楽しくなりますように🌸 ーーーーーー 這是一個為正在學習日語的朋友們所製作的 Podcast。 用慢速、清晰的日語介紹日本的文化、新聞和日常生活等主題。 我們每週二會更新新的單集! ▶ Instagram: @nihongo_sayuri ▶ 節目逐字稿連結:https://blog.nihongo-sayuri.com/ 希望你能更開心地學習日語🌸 ーーーーー This podcast is for people who are learning Japanese. I speak slowly and clearly to introduce topics such as Japanese culture, news, and daily life. New episodes are released every Tuesday!

  1. 5D AGO

    [JLPT N4-3]日本のアルバイト:留学生に人気の仕事TOP3|Part-time Jobs in Japan: Top 3 Jobs for International Students|日本打工:留學生最受歡迎的工作TOP3

    こんにちは、さゆりです!🎧✨今回は、多くの人が興味を持っている『日本のアルバイト』についてお話しします。 私が大学生の時に経験したコンビニ、居酒屋、トイザらスでの思い出や、今日本にいる留学生がどんな仕事をしているのか、最新のデータと一緒に紹介しています。これから日本で働いてみたい人、日本の面接のルール(マナー)を知りたい人は必見です! 皆さんは、日本でどんなアルバイトをしてみたいですか?ぜひコメント欄で教えてくださいね📝 Hello, I’m Sayuri! 🎧✨In this episode, I’m talking about a topic many of you are curious about: Part-time Jobs in Japan! I’ll be sharing my own experiences working at a convenience store, an Izakaya (Japanese pub), and Toys "R" Us when I was a university student. I’ll also look at recent data on what kinds of jobs international students in Japan are doing right now. If you want to work in Japan or learn about Japanese interview manners, this episode is for you! What kind of part-time job would you like to do in Japan? Let me know in the comments! 📝 大家好,我是Sayuri!🎧✨在這一集中,我要來聊聊大家都很感興趣的話題:「日本打工」! 我會分享我大學時期在便利商店、居酒屋和玩具反斗城打工的經驗。同時,我也會透過最新數據,介紹現在住在日本的留學生都在做什麼樣的工作。如果你未來想在日本打工,或者想了解日本的面試禮儀,千萬不要錯過這集喔! 大家如果在日本打工,最想嘗試什麼樣的工作呢?歡迎在留言區告訴我!📝 📚 今日の重要単語・禁止(きんし)- Prohibition / 禁止・生活費(せいかつひ)- Living expenses / 生活費・学費(がくひ)- Tuition fees / 學費・同僚(どうりょう)- Colleague / 同事・宿泊施設(しゅくはくしせつ)- Accommodation, Lodging / 住宿設施・面接(めんせつ)- Interview / 面試・お辞儀(おじぎ)- Bowing / 鞠躬 ▶︎ Japanese lessons ⁠https://www.italki.com/en/teacher/8512356⁠ レッスンなど📩: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠nihongosayuri.info@gmail.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ お気軽にお問い合わせください😊 ▶︎スクリプトをチェックする|Check the script⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://blog.nihongo-sayuri.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ▶︎Buy me a coffee ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.buymeacoffee.com/nihongosayuri⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ サポートありがとうございます♡謝謝你的支持!!Thank you for your support!! ▶︎My Instagram⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.instagram.com/nihongo_sayuri/⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

    10 min
  2. MAR 23

    [JLPTN5-4]「ググる」「エモい」って何?おもしろいカタカナ言葉 |What are "Guguru" and "Emoi"? Fun Katakana Words! |「Guguru」「Emoi」是什麼意思?超有趣的片假名用語!

    こんにちは、さゆりです!🎙️今日のポッドキャストでは、日本の若者がよく使う「カタカナ」の言葉を紹介します。「ググる」や「エモい」の意味を知っていますか?SNSや日本のドラマでよく見る、面白い言葉がたくさんありますよ!皆さんが一番使ってみたい言葉はどれですか?ぜひコメント欄で教えてくださいね😊 Hi everyone, it's Sayuri! 🎙️In today's podcast, I'll introduce some fun Katakana words often used by young Japanese people.Do you know what "Guguru" or "Emoi" means? There are many interesting words you'll often see on social media and in Japanese dramas!Which word do you want to try using the most? Let me know in the comments😊 大家好,我是Sayuri!🎙️在今天的Podcast中,我會介紹日本年輕人常用的「片假名」單字。你知道「Guguru」和「Emoi」是什麼意思嗎?有很多在SNS和日劇裡常見的有趣單字喔!大家最想用用看哪個單字呢?歡迎在留言區告訴我😊 ▶︎ Japanese lessons https://www.italki.com/en/teacher/8512356 レッスンなど📩: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠nihongosayuri.info@gmail.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ お気軽にお問い合わせください😊 ▶︎スクリプトをチェックする|Check the script⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://blog.nihongo-sayuri.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ▶︎Buy me a coffee ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.buymeacoffee.com/nihongosayuri⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ サポートありがとうございます♡謝謝你的支持!!Thank you for your support!! ▶︎My Instagram⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.instagram.com/nihongo_sayuri/⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

    11 min
  3. MAR 17

    [JLPTN4]日本のじはんきがなくなる!? |Japan's Vending Machines in Trouble?!|日本自動販賣機的危機:為什麼?

    日本の街角(まちかど)にたくさんある「自動販売機(じはんき)」。でも最近、その数が減(へ)っているというニュースを知(し)っていますか?どうして少なくなっているのでしょうか。その理由(りゆう)と、進化(しんか)している新しい自販機についてお話しします。 In this episode, Sayuri discusses the surprising news that the number of vending machines (jidohanbaiki/jihanki) in Japan is declining. We'll explore the reasons behind this, such as rising prices and competition, and also introduce new, evolving vending machines that are supporting society or offering unique items. 在本期節目中,Sayuri將聊聊一個令人驚訝的新聞:日本的自動販賣機(jidohanbaiki/jihanki)數量正在減少。我們將探討這背後的原因,如價格上漲和競爭,同時也會介紹一些正在不斷進化、支持社會或提供獨特商品的全新自動販賣機。 📝 今日の単語(Vocabulary) 自動販売機 / じどうはんばいき / Vending machine / 自動販賣機 自販機 / じはんき / Vending machine (Abbrev.) / 自販機 (縮寫) 減る / へる / To decrease / 減少 理由 / りゆう / Reason / 理由 赤字 / あかじ / Deficit / Red ink / 赤字 電気代 / でんきだい / Electricity bill / 電費 地震 / じしん / Earthquake / 地震 無料 / むりょう / Free / 免費 珍しい / めずらしい / Rare / Unusual / Unique / 特別 便利 / べんり / Convenient / 方便 レッスンなど📩: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠nihongosayuri.info@gmail.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ お気軽にお問い合わせください😊 ▶︎スクリプトをチェックする|Check the script⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://blog.nihongo-sayuri.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ▶︎Buy me a coffee ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.buymeacoffee.com/nihongosayuri⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ サポートありがとうございます♡謝謝你的支持!!Thank you for your support!! ▶︎My Instagram⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.instagram.com/nihongo_sayuri/⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

    8 min
  4. MAR 10

    [JLPTN4]6分でストレスが70%減る!?ストレスをなくす10の方法|Reduce Stress by 70% in 6 Minutes?! 10 Ways to Relax|只要6分鐘就能減少70%的壓力?!10個實用的紓壓方法

    こんにちは!さゆりです😊 今日のテーマは「ストレス」です。 毎日仕事や学校、そして日本語の勉強で疲れていませんか? 今回は、ストレスがたまった時の「体と心のサイン」と、ストレスを減らす「10の方法」についてゆっくり話します。 「たった6分でストレスが70%も減る」びっくりする方法もありますよ! リラックスして、コーヒーやお茶を飲みながら聴いてくださいね☕️ Hello everyone! I'm Sayuri 😊 Today's topic is "Stress." Are you feeling tired from work, school, or studying Japanese every day? In this episode, I'll talk slowly about the "signs from your body and mind" when you are stressed, and "10 ways" to reduce it. There is even a surprising method that reduces stress by 70% in just 6 minutes! Please relax, grab a cup of coffee or tea, and listen ☕️ 大家好!我是Sayuri 😊 今天的主題是「壓力」。 每天的工作、學校生活,還有學習日文,是不是讓你感到疲憊呢? 這集節目,我會用較慢的語速和大家聊聊壓力大時「身體和心理發出的訊號」,以及「減少壓力的10個方法」。 其中還有一個讓人驚訝的方法,只需短短6分鐘就能減少70%的壓力! 請準備一杯咖啡或茶,放鬆心情來聽吧☕️ 📝 今日の単語(Vocabulary) ・ストレスがたまる:stress builds up / 產生壓力 ・無理(むり)をしない:don't push yourself too hard / 不要勉強自己 ・太陽の光を浴びる(あびる):bathe in the sunlight / 曬太陽・沐浴陽光 ・息(いき)をする:breathe / 呼吸 ・瞑想(めいそう)する:meditate / 冥想 レッスンなど📩: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠nihongosayuri.info@gmail.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ お気軽にお問い合わせください😊 ▶︎スクリプトをチェックする|Check the script⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://blog.nihongo-sayuri.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ▶︎Buy me a coffee ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.buymeacoffee.com/nihongosayuri⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ サポートありがとうございます♡謝謝你的支持!!Thank you for your support!! ▶︎My Instagram⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.instagram.com/nihongo_sayuri/⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

    10 min
  5. MAR 5

    【ポケモン祝30周年】なぜみんなこんなにポケモンにハマるのか?|【Pokémon 30th】Why Is Everyone Still Obsessed?|【寶可夢30週年】為什麼大家都這麼著迷?|#easyjapanese #slowjapanese

    こんにちは、さゆりです!今回は、今年で30周年を迎える「ポケモン」についてお話ししました🎉 子供の頃に兄や弟と遊んだ思い出から、最近5年ぶりに再開した『ポケモンGO』のリアルイベント(ミートアップ)の体験も話しました。さらに、ピカチュウやヒトカゲの名前の由来など、日本語学習のヒントになる豆知識も紹介していますよ💡 皆さんの好きなポケモンや、おすすめのゲームがあれば、ぜひコメント欄で教えてくださいね!今後のポッドキャストで話してほしいテーマのリクエストもお待ちしています✨ Hello everyone, it's Sayuri! In this episode, we're talking all about Pokémon, which is celebrating its 30th anniversary this year! 🎉 I share my childhood memories of playing the game, and my surprising experience at a real-life Pokémon GO meetup after getting back into it for the first time in 5 years!Plus, we'll dive into the secret Japanese meanings behind Pokémon names like Pikachu and Charmander—a fun way to study Japanese! 💡 What is your favorite Pokémon or game? Let me know in the comments! Also, feel free to request topics for future podcasts. ✨ 大家好,我是Sayuri!這次我們來聊聊今年迎來30週年的「寶可夢」🎉 我分享了小時候玩遊戲的回憶,以及時隔5年再次打開《寶可夢GO》,並參加線下聚會(Meetup)的驚喜體驗!此外,還會介紹皮卡丘和小火龍等名字的由來,這些有趣的小知識對學習日文也很有幫助喔💡 大家喜歡哪一隻寶可夢?或者有什麼推薦的遊戲嗎?歡迎在留言區告訴我!也期待大家留言提議未來想聽的Podcast主題✨ レッスンなど📩: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠nihongosayuri.info@gmail.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ お気軽にお問い合わせください😊 ▶︎スクリプトをチェックする|Check the script⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://blog.nihongo-sayuri.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ▶︎Buy me a coffee ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.buymeacoffee.com/nihongosayuri⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ サポートありがとうございます♡謝謝你的支持!!Thank you for your support!! ▶︎My Instagram⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.instagram.com/nihongo_sayuri/⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ #ポケモン #ポケモンGO #日本語学習 #日本語リスニング #ポッドキャスト #Pokemon #PokemonGO #LearnJapanese #JapaneseListening #Podcast #寶可夢 #寶可夢GO #學日文 #日文聽力

    11 min
  6. FEB 24

    [JLPTN3-2]ニュース:ぬいぐるみがお母さん?子ザル「パンチ」の奮闘記| A Plushie for a Mom? Baby Monkey Punch's Story |絨毛娃娃是媽媽?小猴子Punch的奮鬥記

    こんにちは、さゆりです!今日のポッドキャストは、日本のニュースから心が温まる動物のお話です🐒お母さんザルに育ててもらえなかった赤ちゃんザルの「パンチ」くん。彼が「お母さん」の代わりに抱きしめているのは…なんと大きなオランウータンのぬいぐるみ!日本のSNSで「健気でかわいすぎる!」「#がんばれパンチ」と話題になっているニュースを、わかりやすい日本語で紹介します。 Hello, I'm Sayuri! Today's podcast is a heartwarming animal story from the Japanese news 🐒Baby monkey Punch wasn't raised by his mother, so he hugs a giant orangutan plushie to feel safe! We'll talk about this viral, heartwarming story in easy Japanese. 大家好,我是Sayuri!今天的Podcast要分享一則來自日本新聞,非常暖心的動物故事🐒猴子寶寶Punch因為沒有猴子媽媽的照顧,所以他緊緊抱著一隻巨大的紅毛猩猩絨毛娃娃當作「媽媽」!這個在日本社群媒體上引起熱烈討論、「太可愛又讓人心疼!」「#加油Punch」的新聞,我會用簡單易懂的日文來為大家介紹。 🎓 今日の単語 / Today's Vocabulary / 今天的單字 人工哺育(じんこうほいく):人間の飼育員さんがミルクをあげて育てること / Raised by human keepers / 人工哺育(由人類飼養員餵奶照顧) 育児放棄(いくじほうき):親が子どもを育てないこと / Parental abandonment / 棄養(父母不撫養孩子) 心のよりどころ:心が安心できる場所、頼りにするもの / Emotional support, a safe haven / 心靈寄託、安心的依靠 健気(けなげ):困難な状況でも、一生懸命に頑張っている姿 / Brave and trying hard in a difficult situation / 堅強、努力不懈的樣子(惹人憐愛) レッスンなど📩: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠nihongosayuri.info@gmail.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ お気軽にお問い合わせください😊 ▶︎スクリプトをチェックする|Check the script⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://blog.nihongo-sayuri.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ▶︎Buy me a coffee ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.buymeacoffee.com/nihongosayuri⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ サポートありがとうございます♡謝謝你的支持!!Thank you for your support!! ▶︎My Instagram⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.instagram.com/nihongo_sayuri/⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

    10 min
  7. FEB 19

    [JLPTN3]2026年桜予想と、お花見の歴史 | 2026 Sakura Forecast & The History of Hanami |2026日本櫻花預測与花見的由來

    こんにちは、さゆりです!👋春が近づいてきましたね。 今回のテーマは、日本の象徴「桜(さくら)」です。🌸 先日発表された2026年の開花予想の話や、「サクラ」という言葉の本当の意味(語源)、そしてお花見の歴史について話しました。 実は昔、日本人は桜ではなく「梅(うめ)」を見ていたのを知っていますか? そして、現代の「花より団子」である、桜味のスイーツについても話しています。🍡 Hello everyone, I’m Sayuri! Today's topic is "Sakura" (Cherry Blossoms). Spring is just around the corner! 🌸 In this episode, I talk about: The 2026 Cherry Blossom Forecast: When will they bloom in Tokyo or Osaka?The Etymology of "Sakura": Did you know it might mean "God's Seat"?The History of Hanami: Why did it change from Plum blossoms (Ume) to Cherry blossoms?"Hana yori Dango": A famous proverb and modern Sakura sweets. 大家好,我是Sayuri!春天快要到了。 這次的主題是日本的象徵「櫻花(Sakura)」🌸 在這一集中,我聊到了: 2026年櫻花開花預測: 東京和大阪什麼時候開花?「Sakura」的語源: 其實這個詞可能有「稻田之神坐在這裡」的意思?賞花的歷史: 為什麼以前的人是賞梅花而不是賞櫻花?「花より団子(花不如糰子)」: 這句諺語的意思,還有現代春季限定的櫻花甜點。🍡 レッスンなど📩: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠nihongosayuri.info@gmail.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ お気軽にお問い合わせください😊 ▶︎日本語レッスン|Japanese class https://www.italki.com/en/teacher/8512356 ▶︎スクリプトをチェックする|Check the script⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://blog.nihongo-sayuri.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ▶︎Buy me a coffee ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.buymeacoffee.com/nihongosayuri⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ サポートありがとうございます♡謝謝你的支持!!Thank you for your support!! ▶︎My Instagram⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.instagram.com/nihongo_sayuri/⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

    9 min
  8. FEB 13

    [JLPTN3-2]ニュース:義理チョコはなくなった?バレンタインの新常識|Is Giri-Choco Dead? Japan's New Valentine's Standard|义理巧克力消失了?日本情人节的新常识

    みなさん、こんにちは!さゆりです。もうすぐバレンタインデーですね。今日のテーマは、「日本のバレンタイン文化」について。昔は「女性が男性に告白する日」や「義理チョコ」が定番でしたが、今はそれが減って、「推しチョコ」や「自分チョコ」が人気になっています。なぜ変化したのか、ニュースを聞いて一緒に考えましょう! 【重要単語】 告白(こくはく):Confession (of love) 義理(ぎり):Obligation 衰退(すいたい):Decline 背景(はいけい):Background 推し(おし):My fave / Idol / Character 高騰(こうとう):Sudden price rise Hi everyone! I'm Sayuri.Valentine's Day is just around the corner! Today's topic is about the changing "Japanese Valentine's Day culture."In the past, it was a day for women to confess their love to men or give "Giri-choco" (obligation chocolate). But now, those traditions are fading, and "Oshi-choco" (chocolate for your faves) and "Jibun-choco" (chocolate for yourself) are trending. Let's listen to the news and find out why! [Key Vocabulary] 告白 (Kokuhaku): Confession (of love) 義理 (Giri): Obligation 衰退 (Suitai): Decline 背景 (Haikei): Background 推し (Oshi): My fave / Idol / Character 高騰 (Koutou): Sudden price rise 大家好!我是 Sayuri。情人節快到了!今天的主題是關於正在變化的「日本情人節文化」。過去,這一天通常是女生向男生告白,或是送「義理巧克力」的日子。但現在這些習慣正在減少,取而代之的是「推し巧克力」(為偶像/本命買的巧克力)和「犒賞自己的巧克力」。讓我們一起聽新聞,了解為什麼會有這樣的變化吧! 【重要單字】 告白 (Kokuhaku):表白 / 告白 義理 (Giri):義理 / 人情世故 衰退 (Suitai):衰退 / 減少 背景 (Haikei):背景 / 原因 推し (Oshi):(偶像、角色等)推 / 本命 高騰 (Koutou):高漲 / 飆漲 レッスンなど📩: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠nihongosayuri.info@gmail.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ お気軽にお問い合わせください😊 ▶︎スクリプトをチェックする|Check the script⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://blog.nihongo-sayuri.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ▶︎Buy me a coffee ⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.buymeacoffee.com/nihongosayuri⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ サポートありがとうございます♡謝謝你的支持!!Thank you for your support!! ▶︎My Instagram⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.instagram.com/nihongo_sayuri/⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

    8 min

About

このポッドキャストは、日本語を勉強している学習者のための番組です。 ゆっくり・わかりやすい日本語で、日本の文化・ニュース・日常生活などを紹介しています。 毎週火曜日、新しいエピソードをお届け! ▶ Instagram: @nihongo_sayuri/⁠⁠⁠ ▶ エピソードのスクリプトはこちら:https://blog.nihongo-sayuri.com/ 日本語の勉強がもっと楽しくなりますように🌸 ーーーーーー 這是一個為正在學習日語的朋友們所製作的 Podcast。 用慢速、清晰的日語介紹日本的文化、新聞和日常生活等主題。 我們每週二會更新新的單集! ▶ Instagram: @nihongo_sayuri ▶ 節目逐字稿連結:https://blog.nihongo-sayuri.com/ 希望你能更開心地學習日語🌸 ーーーーー This podcast is for people who are learning Japanese. I speak slowly and clearly to introduce topics such as Japanese culture, news, and daily life. New episodes are released every Tuesday!

You Might Also Like