陳又津電波頻道

陳又津

我是陳又津,寫小說、散文和採訪。來自台灣台北三重,目前住在美國德州奧斯汀。 在這裡,我書寫德州的生活觀察,也會和博士班好友 Medium、Huge 聊聊當代趨勢;連載長篇小說 《BL作為方法》,關於孤獨努力搬家工X天才魔性攝影師,他們分別離開台灣後,在美國命定地重逢了。 訂閱「陳又津電波頻道」電子報: -月訂閱為每月自動續扣10美元(約320台幣) -年訂閱為每年自動續扣100美元(約3,200台幣) 上述皆可隨時取消,不影響已訂閱天數。 電子報文章發布後7天內,所有人都能免費閱讀收聽。7天後,文章會自動鎖定,付費訂閱的朋友仍能繼續查看。 - 訂閱陳又津電波頻道:https://eugenechenwriter.substack.com/ 聯繫與社群:linktr.ee/eugenechen.writer eugenechenwriter.substack.com

  1. May 29

    【紀念重發】臺灣漫遊錄,天涯若比鄰

    ✉️ 2026 check in 2024年錄這集,是為了給完全沒看過《臺灣漫遊錄》,或不知道作者楊双子的朋友,但現在看來,別有一番況味啊(笑)。以下是2024年錄音的重點內容。 歡迎大家支持楊双子的作品,或是付費訂閱陳又津電波頻道。 臺灣漫遊錄 我今天想跟大家聊聊:臺灣漫遊錄,天涯若比鄰。首先當然是因為楊双子的小說《臺灣漫遊錄》得到了美國國家圖書獎,有人翻譯成美國國家書卷獎。這個獎項的原名是 American National Book Award,總共有五個類別:虛構類、非虛構類、詩、翻譯類,以及給年輕人的獎項。 這次我注意到,楊双子是專程到紐約參加這個典禮的,而且是四天三夜的行程。她把得獎感言準備得非常完整,我覺得那段話一定是事前排練過非常多次,才能說出「台灣是台灣人的台灣」這樣的感言。這種認真的準備態度讓我很感動,因為誰會這麼認真準備一個不知道會不會得獎的典禮呢? 說到這裡,我想到自己在美國的經驗。我常常覺得自己像是一個亞洲大使,要負責跟大家解釋很多事情。雖然有些事情我原本可能不是那麼清楚,但為了這個角色,我都會認真準備。 談到《臺灣漫遊錄》這本書,我的一位朋友讀了中文版後說覺得有點不好讀。他覺得書中有一種戲中戲的感覺。這本小說表面上是由青山千鶴子所寫,然後由楊双子翻譯。故事中描寫青山千鶴子在台灣遇到了王千鶴,兩個女生之間有著情感交流。一個是日本人,一個是台灣人。王千鶴的女兒叫做吳正美,後來在美國成為學者,在1990年代終於把青山千鶴子的日文小說翻譯出了中文版。之後這本書又由楊双子的雙胞胎妹妹楊若暉(筆名琥珀)在永和重新翻譯,在2020年出版。 有趣的是,王千鶴的原型其實是楊千鶴,她原本是一個記者,後來到了美國生活。兩年前我去維吉尼亞訪問時,楊千鶴的後人也表示讀到了這本書,雖然故事中王千鶴住在德州奧斯汀,想不到還有這樣的緣分。 欺騙讀者的爭議? 關於這本書的爭議,主要在於有些讀者一直以為這是19X0年代青山千鶴子寫的小說,發現作者其實是當代的楊双子後感到不滿,認為出版社為了賣書使用這種宣傳手法很過分。但我要說,這從頭到尾都沒有欺騙感情的問題。因為當初編輯寄給我書稿時,就清楚說明這是楊双子寫的書,只是會用另外一個作者名字來包裝。同樣手法在其他書裡很常見,例如《臺北城裡妖魔跋扈》,當你拿到這本書,會發現包括推薦序作者「新日嵯峨子」在內都是一個精心設計的文學裝置,而且出版社編輯們對待這本書的態度非常認真謹慎,並非單純為了賣書。反正,我從這事件學到的就是,讀者的基準不是理所當然的,第二,不論這本書當時有什麼爭議,只要能大賣或是得獎,時間終究是還了公道。(更別說,回憶錄有時其實是虛構的。) 在Goodreads等平台,很多英譯本讀者留下心得。有些讚賞作品展現了臺灣殖民時代的細節與情感,但也有人跟中文版一樣,覺得被騙了,或批評翻譯版的文風,甚至覺得像韓江的作品。我心想:「如果作品能被比作韓江,也算是一種肯定吧!」 小說家的意志力不容易被(虛構)侵蝕 2017年我曾經採訪過楊双子,寫了一篇《雙子之愛》的文章。那時我還住在她們家的房間,就是妹妹過世的那個房間。而她自己去住親戚家。現在回想起來,這一切都顯得很不可思議,我竟然在那麼久以前就認識她,還借住在那個意義重大的地方。 在採訪楊双子的過程中,我相信她的記憶與認知不會被我區區一篇採訪所改變。所以當時我充滿信心地覺得,這樣的採訪不會傷害到她,不會改變她的認知,可以用我自己的方式來詮釋。 我認為,身為小說家,她的意志力、她的精神時光屋應該是足夠堅實的,不會被另外一個小說家所改變。相較之下,如果是採訪一般人的話,我的確會比較謹慎,盡量按照著受訪者對自己的認知來寫採訪稿。這並不是說不能做出改變,採訪者確實可以讓受訪者看到自己的盲點。但這樣做的話,在現實中付出的代價會相當高,因為對方是真的會記恨的。因此我常常在想,記者這份工作確實蠻困難的。 耶!大家都來美國啦~ 說到天涯若比鄰,在東岸有楊双子來訪,西岸的洛杉磯則是陳栢青前來參加研討會。他在研討會上談論鬼故事的主題,這也是他自己很著迷的領域,似乎讓大家都感到相當愉快。雖然我沒有去洛杉磯,但看到他在西岸,大家都來到這看似荒涼的美國,我就覺得蠻開心的。 其實,真正讓我覺得可以出國的原因,往往是在閱讀外國作者的作品時,會有一種異常親切的感覺,甚至常常分不清這到底是不是外國作者。這可能是因為我沒有辦法定義自己究竟是哪一國的作者吧。溫又柔的作品,不管是《我住在日語》,還是她更早期的作品,我都能感受到那種我非常欣賞的質地——探索國家的邊界與語言邊界的感覺。 這讓我想起之前和Jenna Tang討論過的議題:到底什麼是我們的home language?什麼是我們真正感到有歸屬感的語言?我覺得這個世界的邊界或許是值得去拓寬的。就像我在德州一樣,雖然感覺很荒涼,但相對來說,空間也是非常寬廣的。我相信,透過閱讀作品,能夠理解作者思考過的種種問題。即使作品中不是百分之百完全的她,但我覺得,那裡面一定寄宿了一部分作者的靈魂。 參考資料 楊双子「臺灣漫遊錄」獲美國國家圖書獎,鍾佑貞 【鏡相人間】雙子之愛,陳又津 2024年美國國家圖書獎最終入圍名單 James (novel), Percival Everett 麻省理工經典表達名課:不要以笑話當作開場,創作者經濟 IMO This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit eugenechenwriter.substack.com/subscribe

    26 min

Ratings & Reviews

5
out of 5
7 Ratings

About

我是陳又津,寫小說、散文和採訪。來自台灣台北三重,目前住在美國德州奧斯汀。 在這裡,我書寫德州的生活觀察,也會和博士班好友 Medium、Huge 聊聊當代趨勢;連載長篇小說 《BL作為方法》,關於孤獨努力搬家工X天才魔性攝影師,他們分別離開台灣後,在美國命定地重逢了。 訂閱「陳又津電波頻道」電子報: -月訂閱為每月自動續扣10美元(約320台幣) -年訂閱為每年自動續扣100美元(約3,200台幣) 上述皆可隨時取消,不影響已訂閱天數。 電子報文章發布後7天內,所有人都能免費閱讀收聽。7天後,文章會自動鎖定,付費訂閱的朋友仍能繼續查看。 - 訂閱陳又津電波頻道:https://eugenechenwriter.substack.com/ 聯繫與社群:linktr.ee/eugenechen.writer eugenechenwriter.substack.com

You Might Also Like