通勤學英語 15Mins Today

🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast 每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用! 🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 → https://15minstoday.firstory.io/join 💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語! 📍 官方網站: www.15mins.today 📍 Facebook: 15mins English Cafe 📍 商業合作: 15minstoday@gmail.com

  1. 回顧星期天LBS - 腳踏車相關時事趣聞 All about bikes

    12H AGO

    回顧星期天LBS - 腳踏車相關時事趣聞 All about bikes

    過年回家很無聊?親戚聊完就只剩滑手機? 打開 SUGO 用「附近」功能,直接找附近的人聊天、揪局! 不用左右滑、等配對,上線就能開聊!隨時有人陪你過年不孤單✨ 快點擊連結下載👉 https://fstry.pse.is/8q8a8r ——以上廣告由 Firstory 與【月城南廣告】共同執行—— Topic: Maybe This Time, the Bikes Won’t End Up in the River In 2013, Rome pulled the plug on its bike share program after it ran out of money and cars kept double-parking in front of its bike racks. Last year, a Hong Kong company gave up after many of its green bicycles ended up in the Tiber river. Months later, a Singapore company bailed after Romans stole the yellow bikes and broke them down for parts. 2013年,由於經費用盡,加上老有汽車並排停在單車架前,羅馬終止了單車共享計畫。去年,在旗下許多綠色自行車落得葬身台伯河的下場後,一家香港公司打了退堂鼓。數月後,一家新加坡公司在羅馬人偷走其黃色單車並拆解拿走零件後,也離開了。 Rome has been a bike share wasteland, but Uber says things will be different for the shiny new red bikes it has introduced all over the city. 羅馬一直是單車共享難以生存的荒原,但優步宣稱,它在全市推出的閃亮紅色新單車會讓情況改觀。 “We’ve tested ours on Rome’s cobblestones,” said Michele Biggi, manager of Uber’s Jump electric-bike program in southwestern Europe, who added that previous competitors’ bikes weren’t up to the city’s demands and “could have fallen down with just a gust of wind.” 優步南歐地區Jump電單車計畫經理米歇爾.畢吉說:「我們已在羅馬的鵝卵石街道上做過測試」,並指以前競爭對手的單車未達到城市的要求,「可能光是一陣風吹過就倒下了」。 He has big plans for the Uber bikes, he said, which “will change Rome and give the city a new lifeblood.” 他說,他為優步單車制定宏偉計畫,這「將改變羅馬且給這座城市注入新的生命力」。 Uber and its competitors have already introduced similar pedal-assisted bikes and electric scooters in Paris; London; Lisbon, Portugal; Brussels and other cities that in several cases are overrun with rolling menaces. (Anne Hidalgo, the mayor of Paris, has decried “the scooter anarchy.”) But Rome, the first Italian city to get Uber’s electric-bicycle service, is not any other European city. 優步及其競爭對手已在巴黎、倫敦、里斯本、布魯塞爾及其他城市推出類似的助力單車和電動滑板車,而其中有些城市狀況連連。(巴黎市長安妮.伊達戈曾譴責「滑板車無政府狀態」)。然而,第一個獲得優步電動自行車服務的義大利城市羅馬,可不是任何其他歐洲城市。 Rome could be a bike-share dream in one respect: There is no shortage of demand. The city has only two finished subway lines (a third is perennially under construction), and buses come late, fail to show up and occasionally explode. 從某方面來說,羅馬可以成為共享單車的夢幻國度:不乏需求。該市只有兩條完工的地鐵線路(第三條一直在興建中),而公車則會晚點、不出現,偶爾還會爆炸。 Driving on the city’s notoriously clogged streets is a nightmare. Parking is worse. 在這個城市塞到爆的街道上開車有如噩夢一場,找地方停車更會要了老命。 But the obstacles to a bike share program are daunting: Rome’s infamous potholes, its mounds of uncollected trash, double-parked cars, a strong vandal spirit in place since the actual Vandals sacked Rome, and a local resistance to change and physical exertion. Rome’s embattled mayor, Virginia Raggi, urged Romans to show that the city is civilized after all. 但單車共享計畫遇到的阻礙也令人生畏:羅馬惡名昭彰的路面坑窪、成堆待收的垃圾、並排停放的汽車、自真正的汪達爾人洗劫羅馬以來就一直存在的強烈破壞精神,以及當地人對改變和體力消耗的抗拒。陷入困境的羅馬市長拉吉敦促羅馬市民,以行動證明這座城市畢竟是文明的。 “If we don’t want these bikes to be badly treated, guess who it is up to?” Raggi said at the Uber bikes’ unveiling Oct. 21. “Romans themselves are the first defense against degradation.” 拉吉10月21日在優步單車發布會上說:「如果我們不希望這些單車受到虐待,猜猜要靠誰呢?羅馬人自己是抵禦毀壞的第一道防線。」 The company is introducing a fleet of 2,800 bicycles that can be left practically anywhere, and they seem to be everywhere. 該公司正推出總數2800輛的自行車隊,使用後幾乎隨處皆可停放,而它們也似乎無所不在。 But not all Romans are fans. “Rome Is Gross” a well-known social media feed decrying the city’s degradation, has posted complaints about the high price of the Uber bikes, which cost 50 cents to unlock and then 20 cents for every minute of use. That is about the rate charged by car-sharing services. 但並非所有羅馬人都很喜歡。譴責城市退化的著名社交媒體消息「羅馬讓人噁心」抱怨優步單車收費高昂,解鎖價格為50美分,每用一分鐘收費20美分,這跟汽車共享服務費率差不多。 Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/347676/web/#2L-16028705L Next Article Topic : Bike-promoting Belgian minister finds own cycle stolen A Belgian minister arrived by bike to a news conference to promote cycling on Tuesday, only to find it had been stolen when he left half an hour later. 週二,比利時一位部長為了推廣騎自行車,騎單車至新聞發佈會現場,半小時後離開,卻發現自己的單車被偷了。 Ben Weyts, minister of mobility for the Dutch-speaking region of Flanders, unveiled a plan to invest 300 million euros ($320 million) in cycle lanes until 2019, as part of a wider program to promote alternative modes of transport. 班.維茨,荷語法蘭德斯區的交通部長,推出一項斥資3億歐元(3億2000萬美元)在2019年前興建自行車專用道的計畫,作為範圍更廣泛的推廣替代性交通模式的一部分。 "We left the bike in racks at the station and locked it," a spokesman for the minister said. "When we got back half an hour later, it was gone." 「我們把單車停在停車架上,還上了鎖,」該位部長的發言人說。「當我們半小時後回來,車就沒了。」 While Belgium is a country obsessed with cycling as a sport, cars are the main method of commuting to work, leading to some of the worst road congestion in Europe. 比利時仍堅信騎自行車是一種運動,汽車還是通勤上班的主要工具,使得比國的交通壅塞情況在歐洲數一數二。 The minister had to call his driver to pick him up from the station in Halle, just south of Brussels, the spokesman said, and hoped police would discover the bicycle thief with the help of security camera footage. 發言人說,部長只好打電話給他的司機,要司機到位於布魯塞爾南部的哈勒自行車站接人,自行車只能指望警方透過監視器影像的協助找出小偷。 Source article: http://news.ltn.com.tw/news/world/paper/1079689 Next Article Topic: Bicycle helmets can prevent injury and death While riding a bicycle in New Taipei City’s Tamsui District on Oct. 15, author Chen Ro-jinn was hit from behind by a scooter courier. Chen was alive when paramedics arrived but she was unconscious and had a fractured skull. After being taken to hospital, she died of her injuries on Monday last week at the age of 57. 作家陳柔縉十月十五日在新北市淡水區騎腳踏車時,遭後方騎機車的外送員追撞。救護人員抵達時,陳柔縉仍有生命跡象,但意識不清、頭部骨折,送醫急救後仍於上週一傷重不治,享年五十七歲。 At present, Taiwan has no legal requirement for bicyclists to wear helmets, but the Ministry of Health and Welfare’s Health Promotion Administration (HPA) has in the past called, as well as mandatory wearing of helmets by motorcycle and scooter riders, for cyclists to also take safety seriously and put on a cycle helmet when riding on the road. 目前國內法規並未要求騎自行車須戴安全帽,但衛生福利部國民健康署過去即曾呼籲,除了機車族強制戴安全帽外,單車族更應重視安全,配戴單車專用安全帽才上路。 The HPA says people often wrongly believe that because bicycles are human-powered they must be safer than motor vehicles. What they fail to consider is that bicycles and motorized vehicles do not have separate lanes, and bicycles lack protective structures, making cyclists prone to physical injury in the event of a crash, especially during rush hour. 國健署強調,一般人常誤認自行車是人力車,要比機動車輛來得安全;殊不知自行車與機動車未分道行駛,及缺乏保護裝置,導致自行車騎士在車禍時,易發生身體創傷,尤以上下班尖峰時間最為常見。 According to a 2016 study by Taipei Medical University, the number of bicycle accidents in Taiwan grew from 7,213 in 2005 to 14,874 in 2013, and the proportion of bicycle accident deaths among all traffic accident deaths grew from 3.55 percent to 6.74 percent. The likelihood of an accident resulting in death, coma or disability was 2.4 times higher for those who did not wear a helmet while cycling than for those who did. 20.7 percent of those who did not wear helmets were in moderate to severe condition when they were admitted to hospital, compared to 2.3 percent of those who wore helmets. Those wore helmets stayed fo

    10 min
  2. 幕後教師室Teacher's Lounge Ep.110: Filler Words大解密 - Podcaster剪接時最想刪掉哪些字? 克寧老師來聊聊

    1D AGO

    幕後教師室Teacher's Lounge Ep.110: Filler Words大解密 - Podcaster剪接時最想刪掉哪些字? 克寧老師來聊聊

    過年回家很無聊?親戚聊完就只剩滑手機? 打開 SUGO 用「附近」功能,直接找附近的人聊天、揪局! 不用左右滑、等配對,上線就能開聊!隨時有人陪你過年不孤單✨ 快點擊連結下載👉 https://fstry.pse.is/8q8a8r ——以上廣告由 Firstory 與【月城南廣告】共同執行—— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 🎙️ 特別來賓:克寧老師!聊聊Podcast剪接時最想刪掉的Filler Words! 這集非常榮幸請到克寧老師來喝咖啡!讓阿鍵老師休息一下,換個口味!John老師和克寧老師要聊聊Podcaster剪接時的秘密:那些「嗯」「啊」「那個」「you know」「I mean」到底要不要剪?剪太多會不會太像念稿?保留多少才natural? 從Podcaster的角度到英語學習者的實戰技巧,這集要告訴你filler words的存在意義,以及如何聰明使用、有效練習! 👋 開場:克寧老師很難Book! John老師:「非常榮幸,因為時間喬不上!克寧老師的時間很難book,而且最主要是——這個單元不需要我吧!」 克寧老師:「這個單元不需要你!」 John老師:「所以15Mins Family如果想在Teacher's Lounge多聽到克寧老師的聲音,用comment link給克寧老師一個shout out!要不然會覺得沒有存在感!」 **今天的話題來源:**之前John老師跟阿鍵老師聊到podcast剪接,私底下又發想了一個主題:Podcast剪接時最想刪掉哪幾個字? 🎬 Podcaster的剪接哲學 克寧老師的做法:盡量保留來賓特色 「我其實蠻喜歡的是,最近做比較多人物訪談,我喜歡讓大家聽得到來賓本來的特色!只要不會太不順、不會造成『替他提心吊膽』或『你對這個東西是不是很有自信』的感覺,我通常都會盡量保留!」 但有些真的要剪: 一直說「嗯」「啊」遠距錄音時來賓看不到John老師的臉,講完會很沒自信地說:「對,所以...」(重複一遍)當下錄音還好,但剪接時聽起來就有點煩躁John老師的觀察:看波形就知道! 「我現在只要看波形,我就可以知道這一段是他在講『那個』,這段可以直接拉掉;他在講『對』,這個也可以拉掉!」 克寧老師:「我已經可以看波形看出來了!」 💬 中英文常見的Filler Words 英文Filler Words: 克寧老師最常講: Well (拉長一點)No, OK, no「因為那時候我可能用中文在思考,腦袋還在想怎麼轉化成英語,我就會怕對方尴尬,想辦法用一些詞去填!」 John老師 x Angel老師的互相影響: 「我跟Angel老師很常互相影響!如果那次聊天我用了很多you know,他就會開始使用大量的you know;他用like的時候,就會影響我一直用like!」 為什麼會這樣? 「聊開以後會不自覺開始用同樣的頻率或用詞,達成和諧——讓對方覺得『我get你在做什麼』的樣子!」 John老師 x Gavin老師的特殊Pattern: 「我跟Gavin老師最常的是——I mean(換句話說)!」 「我們兩個都很喜歡講完一件事情,進入那種老師狀態,怕對方聽不懂:I mean, 換句話說... 然後再重新summarize一遍!」 「我跟Angel沒有這個問題!」 克寧老師:「我今天自己節目也很常會有!他講完某個話題怕我聽不懂,就再解釋一遍。通常這個地方我就把它剪掉!」 跟不同人就有不同Filler Words: John老師分析:「跟Patrick老師比較少,因為Patrick會很stick to the outline,他很precise!我跟Angel老師、Gavin老師幾乎沒有在follow outline,outline拿來參考用!」 「我們沒有熟到那種尬聊、完全忘記前面是麥克風、忘記我們在錄podcast!」 🎭 Filler Words的存在意義 好處1:聽起來更Natural 克寧老師:「我會猶豫到底要不要剪,而且Podcast應該很real!剪太多就很像在念稿!」 John老師:「變成一個預錄節目,顯得很生硬,可能有距離感!我們就是要表現很real,尤其Café一開始設定的目標就是最模擬的狀態——咖啡廳裡隔壁桌兩個人在尬聊!」 好處2:大腦還在組織 克寧老師:「很多filler的存在好像有幾個原因:第一個就是你的腦子還在動、嘴巴還在組織,所以你會想說我要講什麼;第二個是你可能跟人家聊天,對方還在思考沒有講話,你會很怕那個silence,覺得很尴尬!」 John老師補充第三個原因:「你不自覺的!比如說在家裡沒有演練、沒做rehearsal,然後去做presentation,你很容易回歸到原本的狀態——跟朋友聊天的狀態。Filler word就會再次使用,但那個場合可能需要你很formal!」 🎯 如何練習改善Filler Words? 克寧老師的方法:聽自己錄音 「對我來講最有用的方法是——我以前真的會有很多『對啊所以然後』,但我覺得可能因為自己有在做podcast,就會被迫去聽自己講話的習慣。你就會覺得『原來我常常有這些語詞』,我就會想辦法有意識地去修正它!」 John老師:「聽自己錄音很好!等你聽到那個filler word,你才會自覺『我還蠻常用這個字的』!」 Angel老師的練習法:自己對自己講話 克寧老師問:「所以John老師你鼓勵平常沒事的時候要自己多對自己講話嗎?」 John老師:「這個其實Angel老師當年就是這樣練習的!聽起來像配音員課程的感覺!」 Angel老師的成功案例: 拿美劇來roleplay拿戲劇、boy band的歌來唱模仿他們的腔調模仿被interview時的樣子「如果你喜歡Scarlett Johansson講話的語氣,大量吸收她的interview,去模仿的話,你就變成台版的Scarlett Johansson——雲端情人!模仿久了就變你的!」 📝 進階技巧:用更好的Filler Words取代 ❌ 不好的Filler Words(可以刪掉): 嗯、啊、呃那個 克寧老師:「那個就拜拜!Delete those!」 ✅ 好用的Filler Words(可以保留): WellYou knowLet me think for a sec / Let me think for a secondAllow me to process this(讓我消化一下) 🎯 升級版的Filler Words(更專業): Instead of "I mean": What I want to say is...What I want to explain is... Buy time的技巧(Presentation必學): I like your questionThat is a great question克寧老師:「先贊同對方,然後賺時間!其實意思跟well、you know沒差太多,只是換一個比較長、真的是句子的講法!」

    18 min
  3. 精選詞彙播客 Vocab Ep.066: College tests unfair to tech-poor students 遠距考試不公數位落差學子抗議

    2D AGO

    精選詞彙播客 Vocab Ep.066: College tests unfair to tech-poor students 遠距考試不公數位落差學子抗議

    過年回家很無聊?親戚聊完就只剩滑手機? 打開 SUGO 用「附近」功能,直接找附近的人聊天、揪局! 不用左右滑、等配對,上線就能開聊!隨時有人陪你過年不孤單✨ 快點擊連結下載👉 https://fstry.pse.is/8q8a8r ——以上廣告由 Firstory 與【月城南廣告】共同執行—— Summary:  For higher education students, standardized college exams in the US have been upended during the pandemic. In-person SAT exams have been canceled and a number of selective schools have made the exams test optional, at least temporarily. A group of high school students sued the College Entrance Examination Board, claiming its advanced placement tests are unfair to teens trapped at home by the coronavirus pandemic without adequate computers or Internet connections. Students take the AP exams often with the hopes of earning college credit. As many as 20 percent of students were unable to submit their responses through the testing platform in the first three days of the exam.  原討論文章:https://www.15mins.today/blog/ep-869-college-tests-called-unfair-to-homebound-tech-poor-students  Vocabulary and Sample Sentences:  Discriminate v. discrimination – make an unjust distinction in the treatment of different categories of people to things - It would be considered discrimination if the online tests do not allow students with low internet bandwidth to participate. - The AP test discriminated against students who were in remote areas and lack in resources.  Unrealistic adj. – not realistic- It is unrealistic to think all students have good internet connectivity - One cannot have unrealistic expectations about Advanced Placement Tests.  Upend v. – set or turned upside down - College exams are upended by the pandemic - Kelly upended her lego box, trying to find that one lego figure.

    24 min
  4. 英語咖啡館 Ep.309: 吃貨學英語 - 國際有名的Boba波霸奶茶怎麼點 How to order your favorite boba tea

    4D AGO

    英語咖啡館 Ep.309: 吃貨學英語 - 國際有名的Boba波霸奶茶怎麼點 How to order your favorite boba tea

    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 你喜歡喝手搖飲嗎?台灣的 Boba Tea 現在可是紅遍全球,但當年John老師剛回台灣時,站在飲料店櫃檯前可是經歷了一場震撼教育!本週的《英語咖啡館》,John老師和克寧老師要來聊聊這個讓外國人感到文化衝擊,令人又愛又困惑的台灣之光。 對習慣英文邏輯的人來說,台灣獨有的「冰塊甜度」客製化就像是在解謎!為什麼「正常」甜聽起來一點都不正常?在這集節目中,John老師要回到當年,用外國人的視角來解釋為什麼客製化流程會嚇到他們,克寧老師則是帶大家回顧珍奶從 30 元銅板價到現在精緻化的進化史,大家也可以學學怎麼跟外國朋友介紹我們的國民飲料。 Do you like drinking hand-shaken beverages? Taiwan's Boba Tea is now popular worldwide, but when Teacher John first returned to Taiwan, standing at the drink shop counter was quite the educational shock! This week on English Cafe, John and Klim talk about this Taiwan pride that gives foreigners culture shock and leaves them both loving and confused. For people accustomed to English logic, Taiwan's unique "ice level and sweetness" customization is like solving a puzzle! Why does "normal" sweetness sound not normal at all? In this episode, Teacher John goes back to that time and uses a foreigner's perspective to explain why the customization process scared them, while Teacher Klim takes everyone through the evolution of bubble tea from a NT$30 coin price to today's premium versions. Everyone can also learn how to introduce our national beverage to foreign friends.

    26 min
  5. 國際時事跟讀 Ep. L148: AI三雄開戰:查年齡、拼資安 AI Giants War: Age Checks & Security

    6D AGO

    國際時事跟讀 Ep. L148: AI三雄開戰:查年齡、拼資安 AI Giants War: Age Checks & Security

    過年回家很無聊?親戚聊完就只剩滑手機? 打開 SUGO 用「附近」功能,直接找附近的人聊天、揪局! 不用左右滑、等配對,上線就能開聊!隨時有人陪你過年不孤單✨ 快點擊連結下載👉 https://fstry.pse.is/8q8a8r ——以上廣告由 Firstory 與【月城南廣告】共同執行—— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L148: AI Giants War: Age Checks & Security Highlights 主題摘要 OpenAI launches strict age verification to block under-13s and protect teenagers.Google reveals Gemini 3 and AntiGravity to secure AI development hubs.Anthropic unveils Claude Cowork for real-time team collaboration and file sharing. The global AI arena exploded into action this week as three industry titans launched major updates simultaneously. Moving beyond simple text generation, the battle has aggressively shifted toward user safety, rigorous developer security, and streamlined enterprise efficiency. This strategic divergence indicates a maturing market where companies are no longer just showing off speed, but are fiercely competing to integrate their models into the fabric of daily life while balancing rapid innovation with strict regulation. 近期全球人工智慧戰場烽火連天,三大科技巨頭不約而同地發布了重量級更新。這場戰役已超越了單純的文字生成,轉而積極搶攻用戶安全、嚴密的開發者資安以及企業運作效率。這種策略上的分歧,顯示出市場正邁向成熟:各家公司不再僅止於炫耀運算速度,而是激烈競逐將自家模型融入日常生活的運作架構中,力求在快速創新與嚴格監管之間取得平衡。 OpenAI is tackling digital safety head-on by rolling out a controversial age-prediction system for ChatGPT. This new mechanism utilizes advanced algorithms to analyze usage patterns, aiming to identify and strictly block users under thirteen while protecting teenagers. While privacy advocates voice concerns, OpenAI insists that automatically filtering inappropriate content is non-negotiable. By enforcing these checks, the company aims to preempt regulatory crackdowns and ensure its platform remains a responsible educational tool rather than a liability. OpenAI 選擇正面迎擊數位安全議題,為 ChatGPT 導入了一套備受爭議的年齡預測系統。這項新機制運用先進演算法分析使用者的行為模式,旨在精準識別並嚴格封鎖 13 歲以下的用戶,同時強化對青少年的保護。儘管隱私權倡議團體對此表達憂心,但 OpenAI 堅持,自動過濾不當內容是不可妥協的底線。透過強制執行這些查核,該公司試圖搶先防範潛在的監管打壓,確保其平台能維持負責任教育工具的定位,而非淪為安全漏洞。 In parallel, Google officially unveiled Gemini 3, featuring the specialized "AntiGravity" hub to revolutionize development security. This launch directly addresses past vulnerabilities by prioritizing architectural integrity alongside raw processing power. Developers can now build complex applications with the confidence that their infrastructure is shielded against external threats and internal leaks. This move signals Google’s commitment to raising the standard for secure software engineering in an increasingly hostile digital environment. 與此同時,Google 正式揭曉了 Gemini 3,並主打名為「AntiGravity」的專屬中心,誓言徹底革新開發安全性。此次發布將架構的完整性置於與原始運算效能同等的地位,直接回應了過去的安全漏洞問題。開發者現在能更有信心地建構複雜的應用程式,確信其底層基礎設施能有效抵禦外部威脅與內部資料外洩。此舉宣示了 Google 在日益險惡的數位環境中,致力於提升安全軟體工程標準的決心。 Finally, Anthropic is targeting the corporate sector with "Claude Cowork," a feature designed for seamless team collaboration. Unlike its rivals focusing on consumer safety or backend code, Anthropic is doubling down on office productivity, allowing users to analyze documents together in real time. This transforms the chatbot into a dynamic colleague capable of managing heavy workflows. As these distinct paths emerge, users now face a diverse ecosystem where AI serves as a specialized utility for safety, security, and professional success. 最後,Anthropic 透過推出「Claude Cowork」鎖定企業端市場,這是一項專為無縫團隊協作所打造的功能。不同於競爭對手聚焦於消費者安全或後端程式碼,Anthropic 選擇在商務生產力上加碼押注,允許使用者即時共同分析文件。這項功能成功將聊天機器人轉型為能駕馭繁重工作流程的動態協作夥伴。隨著這三條截然不同的發展路徑浮現,使用者如今面對的是一個多元蓬勃的生態系,在此之中,AI 已演化為能滿足安全、資安防護與專業成就的專門工具。 Keyword Drills 關鍵字 Simultaneously [adverb, at the same time]: The global AI arena exploded into action as three industry titans launched major updates simultaneously.Divergence [noun, a difference in opinions, interests, or directions]: This strategic divergence indicates a maturing market where companies are competing to integrate models into daily life.Controversial [adjective, causing a lot of disagreement or argument]: OpenAI is tackling digital safety by rolling out a controversial age-prediction system for ChatGPT.Preempt [verb, to take action in order to prevent something from happening]: By enforcing these checks, the company aims to preempt regulatory crackdowns and ensure its platform remains responsible.Architectural [adjective, relating to the design and structure of a building or system]: This launch addresses past vulnerabilities by prioritizing architectural integrity alongside raw processing power. Reference article: 1. https://www.indiatvnews.com/technology/news/chatgpt-starts-detecting-under-18-users-new-safety-system-age-verification-explained-2026-01-21-1026855 2. https://www.reuters.com/technology/openai-rolls-out-age-prediction-chatgpt-2026-01-20/ 3. https://au.lifehacker.com/ai/117292/news/chatgpt-is-getting-on-the-ai-age-verification-bandwagon 4. https://www.forbes.com/sites/thomasbrewster/2025/11/26/google-antigravity-ai-hacked/ 5. https://tw.news.yahoo.com/google-officially-unveiled-gemini-3-a-culmination-of-its-development-featuring-google-antigravity-as-a-new-hub-for-ai-development-173909893.html 6. https://www.aol.com/finance/anthropic-launches-claude-cowork-file-140500284.html

    8 min
  6. 回顧星期天LBS - 菲律賓相關時事趣聞 All about Philippines

    FEB 14

    回顧星期天LBS - 菲律賓相關時事趣聞 All about Philippines

    SMILE Pro AI導航近視雷射 吳姍儒的精明選擇AI算比隱形眼鏡還省 📢 十年省15萬?! 早做早享受!AI精準導航 客製演算👁️ 導入台灣雷射實證參數 優化金三角視力數據! https://fstry.pse.is/8mt9t6 —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— Topic: Why the Philippines Is a Hoops Haven Go to any street corner in the Philippines. Any village. Any beach. Even a church. You’re likely to see a basketball jersey. 在菲律賓隨便去到哪個街角,哪個村落,哪個海灘,甚至哪個教堂,你應該都會看到籃球衣。 “It’s often described as a religion,” Carlo Roy Singson, managing director of NBA Philippines, said in an interview. 美國國家籃球協會(NBA)菲律賓分會總監辛松受訪時說:「大家常說,籃球就是菲律賓人的宗教。」 Indeed, basketball is ingrained in Filipino culture and has been for more than a century. The sport’s permeation of a country of about 105 million began in the late 1800s, when Spain ceded the Philippines to the United States in 1898 after the Spanish-American War. 的確,籃球在菲律賓文化扎根已超過一個世紀。 籃球於19世紀末傳入這個目前有一億零五百萬人口的國家,終至遍布每個角落。1898年西班牙在美西戰爭中戰敗,把菲律賓割讓給美國。 A large facet of the introduction of the fledgling game was Christian missionaries, who were part of the YMCA, or Young Men’s Christian Association. The game’s inventor, Dr. James Naismith, conceived of the sport at what was then known as the International YMCA Training School in Springfield, Massachusetts. 籃球這個新興運動傳入菲律賓,很大一部分是靠基督教傳教士,這些傳教士是基督教國際社會服務團體「基督教青年會」(YMCA)的成員。籃球發明人奈史密斯博士就是在美國麻州春田市當時名為「國際YMCA訓練學校」的地方,想出籃球這種運動。 To take a round object and throw it into a peach hoop, as Naismith pictured it, could be a character-building endeavor. Soon after he invented it, missionaries began spreading it around the world, particularly in the Far East and the Philippines, in U.S.-controlled areas — a kind of sports imperialism. 奈史密斯設想,拿起一個球形物並將它丟進一個桃木筐,這種努力過程可以培養品格。在他發明籃球後不久,傳教士開始把這種運動傳布到世界各地,尤其是美國控制的遠東地區和菲律賓,算是一種運動殖民。 The NBA and its players, recognizing the sport’s popularity in the Philippines, have invested time there in recent years. In 2013, the Houston Rockets and the Indiana Pacers played a preseason game there. According to a spokesman for the league, the NBA’s Facebook page has 7.3 million followers from the Philippines, the largest of any country outside of the United States. NBA及其運動員認識到籃球在菲律賓大受歡迎,近年在菲律賓投入許多時間。2013年,休士頓火箭隊和印第安納溜馬隊在菲律賓打了場季前賽。根據NBA發言人的說法,NBA臉書專頁有730萬名粉絲來自菲律賓,菲律賓是美國之外最大的粉絲來源國。 This all began in the early 1900s, when basketball was introduced into schools in the Philippines. In 1913, the first Far Eastern Championship Games — an early version of what is now known as the Asian Games — took place in Manila, featuring several East Asian countries taking part in Olympics-style competitions, including basketball. 這一切全始於20世紀初,當時籃球傳入菲律賓各級學校。1913年,亞洲運動會前身、第一屆遠東運動會在馬尼拉舉行,幾個東亞國家參與奧運式的競賽,包括籃球。 It was the first of 10 biennial events, before disagreements between the countries disbanded the games. The Philippines won gold in nine of them. 遠東運動會兩年一次,總共辦過十次,後來因為各國意見不合而停辦。菲律賓在其中九次贏得籃球金牌。 The country’s population took to the sport en masse. In 1936, its national team made the Olympics and finished fifth. At the 1954 FIBA World Championship, the Philippines won a bronze medal, the best finish for an Asian country. 菲律賓舉國上下都愛上籃球。1936年,菲律賓國家隊打進奧運並拿下第五名。在1954年世界杯男籃錦標賽中,菲律賓贏得銅牌,寫下亞洲國家最佳成績。 Two decades later, in 1975, the Philippine Basketball Association, Asia’s first basketball league, was created. These games kept the sport at the forefront of Filipino culture and helped grow interest throughout the 20th century. 20年後,1975年,菲律賓職業籃球聯賽開打,是亞洲第一個職業籃球聯賽。這些比賽讓籃球處在菲律賓文化的重要位置,並在整個20世紀激發菲律賓人對籃球的興趣。Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/341713/web/#2L-15029994L Next Article Topic: About Philippines - Sinking feeling: Philippine cities facing ’slow-motion disaster’ When Mary Ann San Jose moved to Sitio Pariahan more than two decades ago, she could walk to the local chapel. Today, reaching it requires a swim. 當瑪莉.安.聖荷西20多年前搬到西堤歐帕里翰時,她還能走路到當地的禮拜堂,如今卻得游泳才能到達。 The main culprit is catastrophic subsidence caused by groundwater being pumped out from below, often via unregulated wells for homes, factories, and farms catering to a booming population and growing economy. 主因是抽取地下水造成的災難性地層下陷,通常是經由未受管制的家庭、工廠和農田水井抽取,目的是應付人口暴增及經濟成長所需。 The steady sinking of coastal towns in the northern Philippines has caused Manila Bay’s water to pour inland and displace thousands, posing a greater threat than rising sea levels due to climate change. 菲國北部沿海城鎮持續下陷,讓馬尼拉灣的海水湧向內陸,造成數千人無家可歸,威脅更甚於氣候變遷所引發的海平面上升。 The provinces of Pampanga and Bulacan have sunk between four and six centimeters annually since 2003, according to satellite monitoring. By comparison, the UN estimates average sea level rise globally is about three millimeters per year. 衛星觀測顯示,從2003年起,班巴加省和布拉坎省每年地層下陷達4到6公分。相較之下,聯合國估測,全球海平面平均每年上升約3公釐。 Next Article: Topic: Philippines’ Duterte pestered again as gecko stalls speech 菲律賓杜特蒂又被糾纏 因壁虎打斷演說 Philippine President Rodrigo Duterte just keeps getting bugged during his public speeches. 菲律賓總統羅德里戈.杜特蒂公開演講時,一直被打擾。 A noisy gecko was the latest wildlife contributor to an address by Duterte, interrupting the leader on Thursday evening just as he launched another tirade at human rights groups critical of his bloody war on drugs. 一隻喋喋不休的壁虎,是供稿給杜特蒂演講的最新野生生物,週四晚間就在他發表另一段長篇大論斥責批評他嗜血反毒戰的人權團體時,打斷這名領袖。 The reptile’s persistence caused laughter in the crowd of mostly soldiers, causing Duterte stop mid-sentence, turn to his left and pause for a while to see what the off-camera commotion was. 這隻爬行動物的堅持不懈,引發以軍人為主的群眾大笑,導致杜特蒂話說一半停了下來,向左轉暫停片刻,看看是什麼造成鏡頭外騷動。 "You brought a gecko here?" he asked an official sitting behind him, drawing laughs. 他問一名坐在他後面的官員,「你把一隻壁虎帶來這邊?」引來笑聲。 While activists accuse Duterte of cowing his opponents into silence, reptiles and insects have no qualms about pestering him during his often hours-long, televised addresses. 雖然社會運動人士指控杜特蒂恐嚇反對者噤聲,但爬行動物和昆蟲對在他往往長達數小時的電視演說加以糾纏一事,毫無不安之意。 A big cockroach crawled up his shoulder and down his shirt during a speech in May when he was lambasting an opposition party ahead of a national election. He joked the cockroach was its supporter. 在5月一場全國大選前的演說上,當他正在痛批一個反對黨時,一隻大蟑螂爬上他的肩膀再爬下襯衫。他打趣說,這隻蟑螂是對方的支持者。Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1321064 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1313926 Next Article Topic: Philippines store rolls out ingenious face masks for bubble tea lovers 珍珠奶茶在國際舞台上幾乎與台灣劃上等號,在台灣時常能看到人手一杯手搖飲。然而礙於疫情,戴著口罩要喝飲料變得麻煩許多,一間菲律賓飲料店為了解決這個問題,最近推出了一款讓人無需脫口罩就能吸到珍奶的超神口罩。 In recent years, bubble tea has become synonymous with Taiwan among members and friends of the foreign community, and many locals can often be seen drinking hand-shaken beverages wherever they go. With the COVID-19 outbreak and the subsequent requirements of wearing face masks in crowded areas, however, drinking soft drinks has become a bit of a hassle. To solve this problem, a beverage store in the Philippines recently released a new line of face masks that you won’t need to take off to enjoy a sip from your favorite drink. 此店Gallontea將口罩命名為「吸吸罩」(Sippy Mask) ,表面看起來與一般布口罩差不多,但是口罩的嘴巴邊卻有一個小開口,上

    10 min
  7. 幕後教師室Teacher's Lounge Ep.109: 農曆新年英文祝福語:恭喜發財怎麼翻?馬到成功是Horse Come You Good?

    FEB 13

    幕後教師室Teacher's Lounge Ep.109: 農曆新年英文祝福語:恭喜發財怎麼翻?馬到成功是Horse Come You Good?

    過年回家很無聊?親戚聊完就只剩滑手機? 打開 SUGO 用「附近」功能,直接找附近的人聊天、揪局! 不用左右滑、等配對,上線就能開聊!隨時有人陪你過年不孤單✨ 快點擊連結下載👉 https://fstry.pse.is/8q8a8r ——以上廣告由 Firstory 與【月城南廣告】共同執行—— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 🧧 農曆新年到了!「恭喜發財」、「馬到成功」用英文怎麼說?為什麼硬翻會變成笑話? 過年要到了!John老師和阿鍵老師這集要聊聊中英文新年祝福語的差異。從廣東版的「Gong Hei Fat Choy」到現代的「Happy Lunar New Year」,從家庭祝福到職場吉祥話,還有那些讓外國人一頭霧水的諧音梗——為什麼鳳梨不能帶去醫院?為什麼馬到成功翻成「Horse Come You Good」會被笑? 💰 過年的兩種心情:小孩 vs 大人 John老師感嘆:「小時候過年是等著拿bonus、收income,現在這個年紀是害怕——破財!」 最可怕的: 小侄子小侄女突然來visit「恭喜發財」下一句:「紅包拿來!」更可怕:現在小朋友有LINE Pay和WeChat Pay,直接傳message跟你要錢,還不是face to face!John老師:「過年趕快安排出去,不要跟家人見面!『Really? Oh I'd love to see you but I'm sorry I'm going to Kaohsiung this afternoon!』旅行盾、尿盾什麼都來!」 阿鍵老師也說:「Budget會比較緊一點!」 🏮 Chinese New Year vs Lunar New Year 阿鍵老師:「英文的New Year wishes在農曆新年也有講一些吉祥話,但比較多是在元旦1月1號。」 名稱演變: 以前:Chinese New Year (CNY)現在:Lunar New Year為什麼改變? John老師解釋:「有些人不覺得自己是Chinese,但也celebrate這個節日。像越南算一個很大有在慶祝農曆年的國家。很多follow農曆的國家和人,所以漸漸變成Lunar New Year。」 🎊 廣東版 vs 國語版祝福語 經典廣東版:Gong Hei Fat Choy(恭喜發財) 阿鍵老師:「我在英國的時候他們都講這句,但這兩年好像慢慢變成國語版的『恭喜發財』越來越多人講!」 John老師:「因為最早開唐人街的都是廣東裔,他們最早移民、最早接觸海外,所以有這種influence。」 外國人的困惑: 「外國人不懂為什麼『恭喜發財』是a thing, something you say很重要。他們可能用別的表達方式。還有『恭喜恭喜』,他們也不太懂恭喜什麼東西?因為恭喜我們就講congratulations!」 阿鍵老師:「其實應該是well-being的感覺,但well-being好難翻譯!」 🎯 現代英文祝福語:不要硬翻! 老派硬翻(別這樣用): 恭喜發財 → Congratulations on your fortune and prosperity (What the...這個他們會不知道你在說什麼!)馬到成功 → Horse come you good (最糟糕的Google Translate!)John老師:「外國人就顯得比較囉嗦!『恭喜發財』四個字,結果要『Wishing you prosperity and success in the year ahead』,那為什麼不能prosperity only呢?」 正確的家庭祝福: Happy Lunar New YearWish you a prosperous and happy new yearWish you prosperity and success in the year 🐴 生肖祝福語:文化差異大挑戰 今年是馬年,一定會講「馬到成功」! John老師:「英文怎麼翻?沒得翻!真的不知道怎麼講!Horse come you good!」 「你去跟外國人講馬到成功,他會想:是他沒有馬嗎?他家沒有坐騎嗎?」😂 其他諧音梗的困境: 大吉大利(橘子): 阿鍵老師:「我們會用橘子(Orange or Tangerine)來當代表,但他們不懂為什麼。Good orange good life?」 旺來(鳳梨): John老師提到去年爬英音樂節拜鳳梨,Alex看到就問:「Why is the pineapple an offering?」 「而且還不是所有occasion都可以用!在醫院裡面不能用pineapple,會被打死!」 結論:很多諧音梗非常不適合被翻譯! 💼 職場祝福語:安全第一原則 阿鍵老師問:「有沒有什麼比較適合職場上用來祝福的?工作順利、事事順心之類的?」 ❌ 不能用的: John老師:「Wish you a good bonus!這個超級實際!但不行!外國人對salary package和bonus是very private的topic,it's private!有點尷尬!」 「We should get a big bonus this year也沒有這種wish。人家賺不賺錢管你屁事!有點觸犯隱私,要有點邊界感!」 ✅ 可以用的正向關鍵字: John老師建議:「祝福他需要的東西!」 安全正向的關鍵字: Prosperity (繁榮) - 絕對安全Success (成功) - 一定是keywordGrowth (成長) - 非常好Abundance (豐盛) - 沒有負面意思Collaboration (合作) - 近年流行,但可以不用 ❓ 避免使用: Opportunity - 可以是好可以是壞,可以go both ways positive or negativeJohn老師:「除非這個人剛好在找工作、是fresh graduate或創業,那就適合!」 📧 完美的職場祝福範例 John老師提供範本: "Wishing you a prosperous and successful Lunar New Year. May the year ahead bring continued growth and strong collaboration." 阿鍵老師評價:「可以聽得出來文法上和英文語感是順的,同時又帶有一點年節的氣氛!」 關於Collaboration: John老師自己偏向可以不用:「因為我是老派!沒有什麼,你不跟我collab我也是繼續上班,就巴結一點、官方一點!」 🎯 選字的黃金法則 John老師總結:「這些吉祥語裡面的用詞,絕對是只有正向的,沒有模稜兩可的!沒有辦法被interpret as negative的字才適合!」 正向字的特徵: Growth - 沒辦法變成負向Success - 沒辦法講不好Prosperity - 沒有不好Abundance - 沒有不好「挑這種字最安全!」 👥 看對象調整用詞 阿鍵老師:「看你的對象是誰,用他聽得懂的話!」 世代差異: 對Gen Z、Gen Alpha:可能不用太老派對長辈:老派卡片式也合理(因為祝福對象的關係) 🤖 不確定就問ChatGPT! John老師建議:「大家可以用ChatGPT再revise一下,看有沒有文化上人家看不懂或有點危險的地方,做cultural faux pas check!」 更好的方法:投稿給15Mins! John老師邀請:「You can send your Lunar New Year wishes to us using the comment link, and we will revise it for you and give you an alternative!」 互相祝福! 寄過來給我們祝福,我們接受祝福後,再把修訂的吉祥話幫你修訂一下! 想要加入這個充滿學習熱忱的VIP社群嗎? 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday

    17 min

About

🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast 每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用! 🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 → https://15minstoday.firstory.io/join 💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語! 📍 官方網站: www.15mins.today 📍 Facebook: 15mins English Cafe 📍 商業合作: 15minstoday@gmail.com

More From 播客煮 HOTPOTcast