Poterkëscht vum INLL

Poterkëscht

Den offizielle Podcast vum Institut national des langues Luxembourg. All Woch publizéiere mir nei interessant Episdoen, fir Lëtzebuergesch ze léieren.

  1. 6d ago

    Transportmëttel a Fürerschäin (A2)

    Wëllkomm zréck an der Poterkëscht! Haut héiere mir, wéi zwou Persounen iwwer Transportmëttel an hire Fürerschäinsexame schwätzen. Vill Spaass beim Nolauschteren! - Transkript: Transportmëttel a Fürerschäin (A2)  A: Salut Pol! So, wéi bass du haut op d’Aarbecht komm ?  B: Moie Mia! Haut sinn ech mam Bus gefuer, well mäin Auto futti ass.  A: O nee! Wat ass da geschitt?  B: Ma, gëschter huet mäin Auto op eemol komesch Geräischer gemaach. An haut de Moien ass en du guer net méi ugesprongen.  A : Dat ass awer nerveg ! Wéi laang hues du däin Auto da schonn?  B: Zanter ongeféier dräi Joer. Virdru sinn ech ëmmer mam Vëlo oder mam Bus gefuer.  A: Ech fueren och oft dacks mam Vëlo, besonnesch am Summer. Mee wann et reent, huelen ech léiwer de Bus oder den Tram.  B: Dat verstinn ech. Hues du eigentlech de Fürerschäin?  A: Jo, mee ech hunn e réischt d’lescht Joer gemaach.  B: Seriö? An, war den Exame schwéier?  A: Den theoreeteschen Deel war einfach, mee am prakteschen Exame sinn ech fir d’éischt derchgefall.  B: Wierklech? Firwat, wann ech froen däerf?  A: Ech war ganz opgereegt an war dofir net immens konzentréiert. An ech hunn eng Rechtsvirfaart ze spéit gesinn.  B: O dat ka geschéieren. Vill Leit falen déi éischt Kéier duerch.  A: Jo, dat huet mäi Farlehrer och gesot. Zwou Woche méi spéit hunn ech den Exame widderholl, an dunn hunn ech en och ganz gutt gepackt.  B: Super! Da waars de bestëmmt frou.  A: Jo, total. Ech hunn direkt menger Mamm ugeruff, an owes sinn ech mat mengem Frënd an de Restaurant gaang, fir dat ze feieren.  B: Flott! Ech ka mech och nach u mäi Fürerschainsexamen erënneren. Ech hu mech deemools immens virbereet.  A: Hues du et direkt gepackt?  B : Jo, zum Gléck. Mee ech war och immens nervös.  A: A fiers du elo gär Auto?  B: Jo, besonnesch fir laang Strecken. De leschte Summer sinn ech mat Frënn an Italie gefuer. Mir hu bal zéng Stonne gebraucht.  A: Wow, dat ass laang. Ech sinn d’lescht Joer mam Zuch op Berlin gefuer. Dat war och relax, well ech ënnerwee liesen a Musek kucke konnt.  B: Dat ass richteg, mam Zuch fuere kann och relax sinn. Mee leider hunn d’Zich oft Retard.  A: O jo! D’lescht Woch hunn ech bal eng Stonn op der Gare gewaart, well mäin Zuch Verspéidung hat.  B: Dat ass typesch. Dofir huelen ech fir kuerz Strecke léiwer de Vëlo. Esou kommen ech dacks méi schnell un an ech hu mech an engems e bësse beweegt.  A: An et ass gutt fir d’Ëmwelt!  B: Genee. Mee am Wanter fueren ech guer net gär Vëlo. Dann ass et vill ze kal.  A: Dat verstinn ech. Am Wanter huelen ech meeschtens den Tram oder de Bus fir op d’Aarbecht ze fueren.  B: Eigentlech ass et gutt, verschidden Transportmëttelen ze hunn. Da kann ee méi flexibel sinn.  A: Jo, dat stëmmt. Mee et ass awer praktesch, de Fürerschäin ze hunn.  B: Op alle Fall. Et ass ee méi onofhängeg.  A : Genee. Vläicht kafen ech mir d’nächst Joer och e klengen Auto.

    4 min
  2. May 27

    E Studentenjob (A2)

    Wëllkomm zréck an der Poterkëscht! Haut héiere mir, wéi zwee Studenten iwwer en Niewenjob schwätzen. Vill Spaass beim Nolauschteren! - Transkript: E Studentenjob (A2) A: Hey! Wéi geet et dir?  B: Hallo! Et geet mir gutt, merci. An dir?  A: Jo, och gutt. Wat méchs du elo no de Coursen?  B: Ech sichen nach en Niewenjob. Ech wëll e bësse Sue verdéngen. An du, hues du e Studentenjob?  A: Jo, ech hu schonn en Niewenjob. Ech schaffe samschdes a sonndes an engem Café an der Stad.  B: A, wierklech? Dat kléngt interessant! Wat méchs du do genee?  A: Ech huelen d’Commanden, ech zerwéieren d’Clienten, ech spullen d’Glieser an heiansdo maachen ech den Inventaire.  B: Ass et dann net ze schwéier Uni an Aarbecht ze kombinéieren?  A: Et hänkt dovun of. Wann ech vill Hausaarbechten hunn oder fir en Test léiere muss, dann ass et e bësse stresseg, mee ech schaffe just 10 Stonne pro Woch, also geet et nach.  B: Jo, ech verstinn. Wéi sinn deng Aarbechtskolleegen dann?  A: Topp! Meng Cheffin ass och ganz léif a verständnisvoll.  B: Dat ass wichteg. A wéi vill verdéngs du?  A: Ech verdéngen ongeféier 14 Euro pro Stonn. Fir e Student ass dat net schlecht.  B: Nee, dat ass wierklech gutt.   A: Hues du schonn e CV geschriwwen?  B: Jo, ech hu mäi CV fäerdeg, mee ech weess net genee wou ech ufänke soll.  A: Du kanns online kucken oder direkt a verschiddene Geschäfter a Caféë froen. Vill Plaze siche Studenten. D’Uni huet normalerweis och e Site, wou reegelméisseg Studentenjobs gepostginn.  B: A ok, dat wosst ech net. Ech wollt vläicht Nohëllef ginn, well ech gutt an der Mathé, Physik a Chimie sinn.  A: Dat ass perfekt! Vill Eltere sichen Nohëllef fir hir Kanner am Lycée.  B: Jo, an ech kann da meng Zäit besser organiséieren.  A: Genau. Dat ass de Virdeel vun esou engem Job.  B: Firwat hues du dann eigentlech en Niewenjob gesicht?  A: Ech wollt méi onofhängeg sinn a meng eege Saache bezuelen, wéi Bicher, Kleeder oder Reesen.  B: Dat verstinn ech. Ech wëll och Sue spuere fir meng Vakanz am Summer.  A: Wou wëlls du hifueren?  B: Ech wëll mat Frënn a Spuenie goen, vläicht op Barcelona.  A: O, dat ass eng flott Stad! Do war ech d’lescht Joer.  B: Da muss ech séier e Job fannen!  A: Dat wäert scho goen. Wann s de wëlls, kann ech meng Cheffin froen ob si nach ee sicht.  B: Hmm, ech probéieren et als éischt emol mat der Nohëllef a wann net, da mellen ech mech nach eng Kéier bei dir.  A: Ok, kee Problem.  B: Merci awer fir deng Hëllef.  A: ‘t ass gär geschitt. Ech hoffen, du fënns séier eppes, dat dir gefält.  B: Ech och!

    4 min
  3. May 21

    Vakanz um Mier oder an der Stad (B1)

    Wëllkomm zréck an der Poterkëscht! Haut héiere mir, wéi zwou Persounen diskutéieren, wou si hir Vakanz verbrénge wëllen. Vill Spaass beim Nolauschteren! - Transkript: Vakanz um Mier oder an der Stad (B1) A: Hues du schonn iwwerluecht, wat s du an der grousser Vakanz maache wëlls?  B: Nee, nach net genau. Ech schwanken tëscht enger Rees an eng Stad an enger Vakanz um Mier. An du?  A: Ech géif léiwer op d’Mier fueren. No deene leschte stressege Méint brauch ech e bësse Rou.  B: Ech verstinn. Mee, éierlech gesot fannen ech e Citytrip méi interessant. Et kann een esou vill kucke goen an erliewen!  A: Dat ass wouer. Mee um Mier kann ee sech am beschten entspanen. Ausserdeem ass d’Wieder do meeschtens besser.  B: Hm, dat kënnt dorop un, wuer ee fiert. A Südeuropa ass et am Summer oft immens waarm. Dat ass mir heiansdo ze vill.  A: Also, ech si frou mat der Hëtzt. Ech leie léiwer an der Sonn, wéi de ganzen Dag duerch eng Stad ze trëppelen.  B: Ech ginn dogéint léiwer ronderëm an entdecken nei Plazen. An enger Stad gëtt et einfach méi Ofwiesslung: Muséeën, Resturanten, Butteker…  A: Mee, ass dat net och ustrengend? An der Vakanz wëll ech eigentlech net esou vill plangen.  B: E bësse plange gehéiert dozou, mee dat mécht mir och Spaass. Ech si léiwer méi aktiv wéi just op der Plage ze leien an ze faulenzen.  A: Nëmmen op der Plage leie géif ech och net. Et kann ee jo och Ausflich maachen. Mee insgesamt ass eng Vakanz um Mier méi relax fir mech.  B: Vläicht wier e Mix am Beschten. Eng Stad um Mier, zum Beispill.  A: Dat ass eng gutt Iddi. Esou huet ee béid Saachen: Kultur an Erhuelung.  B: Genee. Da kéint ee moies d’Stad kucke goen an nomëttes op d’Plage goen.  A: Dat kléngt ideal. Mee esou Plaze sinn oft méi deier, oder?  B: Jo, leider schon. Eng reng Rees an eng Stad ass oft méi bëlleg wéi eng Vakanz op enger beléifter Destinatioun um Mier.  A: Fir mech ass et awer wichteg, datt ech mech gutt erhuele kann. Dofir géif ech och léiwer e bësse méi Suen ausginn.  B: Ech verstinn däi Punkt. Fir mech ass de Präis méi wichteg. Ech géif léiwer méi bëlleg reesen an dofir méi gesinn.  A: Also, ech fannen eng schéi Plage méi wichteg wéi vill Aktivitéiten.  B: An ech fannen Aktivitéite méi wichteg wéi Erhuelung. Mir hu wierklech ënnerschiddlech Prioritéiten.  A: Haha, dat ass wouer. Mee genau dofir ass eng Kombinatioun vläicht déi bescht Léisung.  B: Jo, ech denken och. Wou kéint een dann esou eppes maachen?  A: Vläicht an Italien oder a Spuenien. Do ginn et vill Stied direkt um Mier.  B: Spuenie géif mir méi zousoen. D’Stied sinn do oft méi lieweg, fannen ech.  A: Mir gefält Italie besser, virun allem wéinst dem Iessen.  B: Do hues de Recht, ech fannen italieenescht Iessen och wierklech besser.  A: Also, Italien oder Spuenien?  B: Hmm… schwiereg. Vläicht musse mir vergläichen, wat méi bëlleg ass.  A: Gutt Iddi. A vläicht kucke mir och, wou d’Wieder am Beschten ass.  B: Genee. A wou net ze vill lass ass – dat ass mir och wichteg.  A: Mir och. Ech géif léiwer op eng roueg Plaz goen.  B: Da siche mir am beschten zesummen eppes eraus.  A: Jo, komm, mir kucken den Owend zesummen a vergläichen e puer Präisser.  B: Perfekt, ech freeë mech schonn!  A: Ech mech och! Egal, wuer mir fueren – Haaptsaach Vakanz an am wichtegsten zesummen!

    5 min
  4. May 19

    Den Dagesoflaf am Passé (A2)

    Wëllkomm zréck an der Poterkëscht! Haut héiere mir, wéi zwou Persounen erzielen, wat si gëschter gemaach hunn. Vill Spaass beim Nolauschteren! - Transkript: Den Dagesoflaf am Passé  A: Salut Luc! Wéi war däin Dag gëschter?  B: Hallo Marie. Mäin Dag war an der Rei, mee och e bësse stresseg. An däin?  A: Mäin Dag war ganz gutt. Ech si fréi opgestanen, um 6 Auer. An du?  B: Ech si méi spéit opgestanen, géint hallwer aacht. Ech hu mäi Wecker net direkt héieren, dofir hunn ech mech du getommelt.  A: O, dat kennen ech! Ech hu mech fir d’éischt am Bett gestreckt an dunn hunn ech mech ugedoen. Duerno hunn ech d’Kaffismaschinn ugemaach an e Kaffi gedronk.  B: Ech hunn och direkt en Téi gedronk, mee ganz séier. Ech hu mir de Mond esouguer verbrannt. Dunn hunn ech mech am Buedzëmmer gewäsch a mech ugedoen, an du sinn ech direkt mam Auto opd’Aarbecht gefuer.  A: Hues du kee Kaffi gedronk ?  B : Nee, leider net. Ech hat keng Zäit. Ech hu just e Müüslirigel an en Apel matgeholl. An du?  A: Ech hu gemittlech doheem Kaffi gedronk. Ech hunn eng Schmier mat Gebeess an e Jughurt giess. Duerno hunn ech mech prett gemaach a sinn op de Busarrêt gaangen. Ech hat Chance an de Bus war pünktlech.   B: Däi Moie kléngt vill méi relax wéi mäin! Wat hues du dann alles op der Aarbecht gemaach?  A: Ech hunn op vill E-Maile geäntwert a mat Aarbechtskolleege geschwat. Mëttes hunn ech mech mat enger Frëndin getraff a mir hunn zesumme giess.  B: Flott! Ech hunn de ganzen Dag am Büro geschafft. Ech hat vill Reuniounen an hu mech fir eng aner Reunioun mat mengem Chef virbereet.  A: O, dat kléngt ustrengend. Wéi ass d’Presentatioun gelaf?  B: Gutt. Ech war e bëssen nervös, mee mäi Chef war zefridden.  A: Super! No der Aarbecht hunn ech e bësse gerascht. Ech hu mech op de Kannapee geluecht an hunn e bëssen d’Tëlee gekuckt.  B: Ech hunn no der Aarbecht Sport gemaach. Ech sinn an de Fitness gefuer an hunn eng Stonn trainéiert.  A: Dat ass eng gutt Iddi. Hues du dech duerno besser gefillt?  B: Jo, definitiv. Doheem hunn ech mech geduscht an eppes fir z’iesse preparéiert.  A: Wat hues du gekacht?  B: Nuddele mat Geméis a Poulet. An du?  A: Ech hu just eng Zalot giess. Ech war net immens hongereg.  B: A wat hues du owes gemaach?  A: Ech hunn e bësse Lëtzebuergesch geléiert. Duerno hunn ech mech an d’Bett geluecht an hunn e Buch gelies.  B: Ech hunn nach e bësse Playstation gespillt, mee um 22 Auer sinn ech schlofe gaangen. An du, um wéi vill Auer hues du geschlof?  A: Ech hu géint 23 Auer d’Luucht ausgemaach a si séier ageschlof.  B: Dat kléngt jo no engem gudden Dag. Muer stinn ech méi fréi op, fir datt ech net erëm esou midd a gestresst sinn.  A: Gutt Iddi! Ech probéieren och, mäin Dag lues unzefänken.

    4 min
  5. May 14

    Iwwer eng Trennung schwätzen (A2)

    Wëllkomm zréck an der Poterkëscht! Haut héiere mir, wéi zwou Persounen iwwer eng Trennung schwätzen. Vill Spaass beim Nolauschteren! - Transkript: Iwwer eng Trennung schwätzen (A2)  A: Moien! Wéi geet et dir? Ass alles ok?  B: Hallo! Éierlech gesot geet et mir net esou gutt.  A: O! Firwat?  B: De Marco an ech... mir hunn eis getrennt... also, de Marco huet sech vu mir getrennt.  A: O Nee! Dat deet mer immens leed! Wéini?   B: Virun dräi Deeg.  A: Wéi geet et der?  B: Ech sinn esou traureg. Mäin Häerz ass gebrach. Ech kräischen de ganzen Dag. Mir ware véier Joer zesummen. Ech wäert ni méi glécklech sinn.  A: O, du Aarmt! Ech si mer sécher, dass et dir iergendwann nees besser geet. Véier Joer Bezéiung ass eng laang Zäit an no dräi Deeg ass et normal, dass du dech nach esou traureg fills.  B: Mir haten esou eng schéin Zäit.  A: Firwat huet de Marco da Schluss gemaach, wann ech froen däerf?  B: Hien huet sech an eng aner Fra verléift. Mir hunn déi lescht Méint och oft gestridden. Am Fong ware mir allen zwee net méi glécklech,  A: Dat kléngt schwiereg.  B: Mee et deet trotzdeem wéi.  A: Dat verstinn ech. Et kann een traureg sinn, och wann et vläicht déi richteg Decisioun war...  B: Ech verlaangere sou vill no him! Eis Wunneng ass esou eidel ouni hien. Mir hu bal dräi Joer zesumme gewunnt.  A: Hm, dat heescht, hien ass schonn erausgeplënnert...?  B: Jo... direkt. Hie wunnt elo bei senger neier Frëndin.  A: Wat?!   B: Jo, hien ass mir friemgaangen. Si haten déi lescht siwe Méint eng Affär! Ech sinn esou enttäuscht!  A: Schrecklech! Dat deet mer esou leed!  B: Merci... meng Schwëster wunnt de Moment bei mer. Dat hëlleft...   A: Dat ass gutt. Et hëlleft, mat aneren ze schwätzen.  B: Jo. Nuets denken ech awer vill no a ka kaum schlofen.  A: Dat gleewen ech der direkt. Wéini ass däin nächste Congé? Vläicht ass et gutt, wann s de aus der Wunneng kënns an e puer Deeg fortfiers...en Tapéitewiessel!  B: Dat ass warscheinlech eng gutt Iddi. An der Wunneng erënnert mech alles un hien. Ech wäert och net do wunne bleiwen. Ech ka mer de Loyer eleng net leeschten. Och nach dat! Elo muss ech nach eng nei Wunneng sichen!  A: Dat muss jo net haut oder muer sinn. Sich der eng Vakanzendestinatioun eraus fir e puer Deeg fort. Duerno geet et der bestëmmt besser! Soll ech matkommen? Ech ka mer e puer Deeg fräihuelen.  B: Bass de sécher? Dat ass immens léif vun dir!  A: Duerfir si Frënn do!  B: Merci, dass de fir mech do bass!  A: Gär geschitt! Komm, mir kucken emol, wuer mer hifueren.

    4 min
  6. May 12

    Saache fir eng Studentewunneng kafen (A2)

    Wëllkomm zréck an der Poterkëscht! Haut héiere mir, wéi zwou Persounen iwwer d'Plënnere vun engem Student an eng Studentewunneng schwätzen. Vill Spaass beim Nolauschteren! - Transkript: Saache fir eng Studentewunneng kafen   A: Wat scrolls du schonn erëm op dengem Handy?  B: Majo, ech sinn hei op enger Internetsäit fir secondhand Saachen ze kafen oder ze verkafen.   A: Sichs de eppes Bestëmmtes oder verkeefs de Saachen? Hues de doheem d’Fréijoersbotz gemaach?  B: Nee, mäi Meedche geet geschwënn op d’Uni a fir seng éischt eege Wunneng brauch hatt elo allerhand Saachen.   A: Wéi flott! Mee jo, dat kascht bestëmmt vill, wann een dat alles nei kafe muss.  B: Genee, mir wëllen net alles nei kafen an ech hunn hei secondhand e flotten Zerwiss vun enger gudder Mark fonnt fir nëmmen 20 €. En ass zwar net ganz komplett, mee dat ass net schlëmm.  A: Wat feelt dann?  B: Eng Taass, eng Schossel an zwee Glieser. Déi grouss an déi kleng Tellere sinn nach all do. Hatt ass jo eleng, da gi fënnef Tasen, fënnef Schosselen a véier Glieser duer. Hatt ka sech jo nach eppes nokafen, wann hatt et brauch.  A: Jo. Fir den Ufank ass dat jo net schlecht. Wat brauch hatt dann nach alles?  B: Hatt brauch nach Dëppen a Panen: e grousst Dëppe fir Nuddelen ze kachen, e klengt Dëppe fir Zoossen ze maachen, eng grouss Pan fir Geméis ze broden an eng kleng Pan fir zum Beispill Spigeleeër ze maachen.   A: Wéi ass et mam Besteck?  B: Mir hunn nach kee Besteck, mee et steet ganz uewen op der Lëscht.  A: Ma, ech hunn nach en aalt Besteck. Vläicht feelen do och e puer Forschetten, Messeren oder Läffelen, mee fir eng Persoun misst et awer duergoen. Wier dat ok fir iech?  B: Genial! Villmools Merci, dat wier super!  A: Topp! Dat läit säit Jore bei eis am Keller an enger Këscht. Ech si frou, wann een et gebrauche kann.  B: Wéi vill frees de?  A: Näischt! Ech schenken iech et! Entweeder dir kritt et oder mir bréngen et op de Recycling.   B: Déck léif! Merci!  A: Gär geschitt! Wat brauch hatt dann nach alles...?  B: Op der Lëscht stinn nach e Schnéibiesem, en Zoppeläffel, e Bräiläffel aus Holz, ... ëmm ...  A: Kichemesseren?  B: Jo, e grousst an e klengt Kichemesser. An e Schneidbriet.  A: An eng Kaffismaschinn?  B: Vläicht méi spéit. Fir d’éischt kafe mer déi wichteg Saachen, wéi zum Beispill e Wasserkocher, e Béchsenëffner, Kichendicher, ...  A: A jo, a Botzgeschier!  B: Jo! Fir an der Kichen: Spüli, e Schwämpchen, Spulllompen, eng Biischtchen, an dann nach, fir allgemeng ze botzen: e Staubsauger, Torschongen, eng Raclette, eng Kierbiischt, an natierlech Botzmëttelen.  A: An Dreckstuten.  B: Jo! Déi éischt Botzmëttelen an Tute kafe mir, fir datt et weess, wat een alles brauch. Duerno muss hatt dat awer selwer nokafen.  A: Et brauch ee wierklech vill fir eng nei Wunneng. Wéi ass et mat de Miwwelen?  B: Do hate mer Chance. Mir kënnen d’Miwwelen vun der viregter Studentin iwwerhuelen. Vläicht kafe mer eng nei Matrass. Déi momentan ass scho méi al a richt net gutt.  A: Dat kann ech verstoen! Freet däi Meedche sech op dat neit Kapitel?  B: Jo! Hatt ass schonn immens opgereegt!   A: A wéi geet et dir domat?  B: Ech freeë mech fir hatt, mee ech wäert et immens vermëssen! Hatt wäert eemol de Mount oder all sechs Wochen heemkommen, wann et Zäit huet. Dat ass och gutt esou. Et ass wierklech en neit Kapitel an enger neier Stad, ouni seng Elteren, eng eege Wunneng, nei Frënn, nei Erfarungen. Ech hu super Erënnerungen u meng Studienzäit an ech hoffen, datt et bei him d’selwecht flott gëtt.  A: Ech och! Trotz den Examen. Ech wënschen him eng super Zäit.  B: Merci!  A: Wéini soll ech d’Besteck matbréngen?   B: Wann s de Zäit hues! Mir hunn nach e puer Wochen Zäit éier hatt plënnert!  A: An der Rei!

    5 min
  7. May 7

    Aarbechtszäiten an Auerzäiten (A1)

    Wëllkomm zréck an der Poterkëscht. Haut trainéiere mir d'Auerzäiten. Vill Spaass beim Nolauschteren! - Transkript:   De Schoulmeeschter De Schoulmeeschter schafft an enger Schoul. Hie fänkt um hallwer aacht moies mat schaffen un. Hien hält um Véierel op dräi nomëttes mat schaffen op.    D’Doktesch D’Doktesch schafft an enger Praxis. Si fänkt um Véierel vir siwe moies mat schaffen un. Si hält um hallwer véier nomëttes mat schaffen op.    De Bäcker De Bäcker schafft an enger Bäckerei Hie fänkt um hallwer fënnef moies mat schaffen un. Hien hält um hallwer zwou nomëttes mat schaffen op.    D’Verkeeferin D’Verkeeferin schafft an engem Buttek. Si fänkt um néng Auer moies mat schaffen un. Si hält um Véierel vir sechs owes mat schaffen op.    Den Infirmier Den Infirmier schafft op Schichten an enger Klinick. Haut huet hien Nuetsschicht. Hie fänkt um Véierel vir zéng owes mat schaffen un.  Hien hält um Véierel op 6 moies mat schaffen op.      Ech erwächen um hallwer siwen.    Um Véierel op siwen drénken ech Kaffi.    Ech fueren um Véierel vir aacht doheem fort.    De Cours fänkt um hallwer néng un.    Um Véierel op néng maachen ech eng Paus.    Ech schaffe bis Véierel vir zwielef.    Um hallwer eng iessen ech zu Mëtteg.    Ech treffe meng Frëndin um Véierel vir eng.    Um hallwer dräi drénken ech e Kaffi.    Ech hunn um Véierel op dräi e Rendez-vous.    Um Véierel vir dräi ginn ech heem.    Ech maachen um hallwer véier Sport.     Um Véierel vir fënnef duschen ech.    Ech kachen um Véierel vir sechs.    Um hallwer siwen iessen ech zu Owend.    Ech kucken um Véierel op siwen d’Tëlee.    Um Véierel vir aacht telefonéieren ech.    Ech liesen um hallwer néng e Buch.    Um Véierel op néng ginn ech schlofen.

    4 min

Ratings & Reviews

About

Den offizielle Podcast vum Institut national des langues Luxembourg. All Woch publizéiere mir nei interessant Episdoen, fir Lëtzebuergesch ze léieren.

You Might Also Like