Les balados de la CEFAN

CEFAN

Fondée en 1985, la CEFAN a pour mission de susciter des échanges et de créer des lieux de convergence pour que des chercheurs en provenance de divers horizons géographiques et disciplinaires discutent de la culture francophone en Amérique du Nord. La conversation se poursuit dans ces différentes séries de balados.

  1. Un accent étranger fait-il obstacle à l’intégration professionnelle?

    08/11/2025

    Un accent étranger fait-il obstacle à l’intégration professionnelle?

    Kristin Reinke et Suzie Beaulieu, professeures au Département de langues, linguistique et traduction de l’Université laval et coresponsables du Laboratoire de recherche sur les communautés de pratiques langagières le COPRAL, à l’Université Laval répondent à la question : Un accent étranger fait-il obstacle à l’intégration professionnelle? Les principaux champs de recherche de Kristin Reinke sont la sociolinguistique, la variation linguistique en français, les attitudes langagières et la traduction audiovisuelle. Ses intérêts professionnels portent sur les attitudes des Québécois et des Québécoises envers le français des nouveaux arrivants et nouvelles arrivantes non francophones et sur la langue dans le doublage cinématographique fait au Québec. Les travaux de recherche de Suzie Beaulieu explorent l'enseignement et l’apprentissage des normes sociolinguistiques et pragmatiques du français québécois, les attitudes linguistiques à l’égard des locuteurs et locutrices du français, l’enseignement chez des adultes en apprentissage de la langue et de la littératie. Ses intérêts de recherche touchent l’acquisition du français langue seconde chez une population adulte, plus particulièrement les conditions qui mènent à une transition réussie entre le milieu d’apprentissage formel et les sphères socioprofessionnelles où les apprenants et les apprenantes cherchent à s’intégrer. Cette capsule vidéo sur Démystifier des idées reçues sur les francophonies nord-américaines proposée par la CEFAN (La Chaire pour le développement de la recherche sur la culture d'expression française en Amérique du Nord) fait partie d'une série qui vise à jeter un éclairage sur des croyances ou des notions qui circulent dans l’espace francophone. Elles sont parfois tenues pour acquises sans s’interroger sur leur bien-fondé ou qu’elles soient mises à l’épreuve. Creative Common licence CC BY-NC-ND (Attribution-Pas d'Utilisation Commerciale-Pas de Modification).

    7 min
  2. Le marqueur discursif voir dans les impératives en français acadien : un tic de langage?

    05/22/2025

    Le marqueur discursif voir dans les impératives en français acadien : un tic de langage?

    Catherine Léger et Pierre-Don Giancarli répondent à la question : Le marqueur discursif voir dans les impératives en français acadien : un tic de langage? Cette capsule sur Démystifier des idées reçues sur les francophonies nord-américaines proposée par la CEFAN (La Chaire pour le développement de la recherche sur la culture d'expression française en Amérique du Nord) fait partie d'une série qui vise à jeter un éclairage sur des croyances ou des notions qui circulent dans l’espace francophone. Elles sont parfois tenues pour acquises sans s’interroger sur leur bien-fondé ou qu’elles soient mises à l’épreuve. Catherine Léger est professeure à l’Université de Victoria, en Colombie-Britannique. Elle est titulaire d’un doctorat en linguistique de l’Université du Québec à Montréal et a mené des recherches postdoctorales au Smith College et à l’Université du Massachusetts à Amherst. Outre son expertise en syntaxe et en sémantique, les recherches de Catherine Léger portent sur le français en Amérique du Nord, en particulier sur sa variété sociomaternelle, le chiac, un français acadien parlé dans le sud-est du Nouveau-Brunswick. Elle s’intéresse aux emprunts à l’anglais en français acadien, aux marqueurs discursifs utilisés dans cette variété et aux idéologies linguistiques. Pierre-Don Giancarli est professeur à l’Université de Poitiers (France) et est aussi affilié à l’Université de Victoria en Colombie-Britannique (Canada). Il a codirigé deux ouvrages ainsi que publié un livre, des traductions et une cinquantaine d’articles et de chapitres de livres. Après un doctorat consacré au bilinguisme et aux fonctions de l'alternance de langues, ses recherches et publications actuelles portent sur le corse, le français, l’anglais et les variétés de français parlées au Canada (les variétés laurentiennes et acadiennes) y compris les contacts de langues en chiac.

    8 min

About

Fondée en 1985, la CEFAN a pour mission de susciter des échanges et de créer des lieux de convergence pour que des chercheurs en provenance de divers horizons géographiques et disciplinaires discutent de la culture francophone en Amérique du Nord. La conversation se poursuit dans ces différentes séries de balados.