쉬운 뉴스로 배우는 일본어

에리카쌤

“쉬운 뉴스로 배우는 일본어”는 초보자도 부담 없이 들을 수 있는 뉴스 기반 일본어 학습 팟캐스트입니다. 생생한 표현, 정확한 발음, 그리고 알기 쉬운 해설까지! 일본어 실력을 자연스럽게 키워보세요. 매일 짧고 알차게, 꾸준히 들으면 실력이 쑥쑥!

  1. 3H AGO

    #30🔰"석유연료 부족으로 흑백 과자 패키지 사용" 쉬운 뉴스듣기 + 해설

    📢 일본어 쉬운뉴스 강의|석유연료 부족으로 컬러 잉크조달이 어려워지자 일본 의 과자 제조사인 카루비에서 흑백연료만을 사용한 과자패키지를 유통하겠다고 발표했습니다. 💡 일본어 뉴스를 쉽게 이해하고 따라 읽고 싶은 분들을 위한 강의입니다. 영상과 텍스트를 반복 시청하며 학습 효과를 높여보세요! 🤖 실제 뉴스를 AI를 통해 난이도를 조절하여 원고를 작성하고 있습니다. 단어 및 해석은 모두 직접 정리하였습니다. 🧾단어パッケージ 패키지白黒 しろくろ 흑백変更 へんこう 변경発表 はっぴょう 발표中東 ちゅうとう 중동影響 えいきょう 영향材料 ざいりょう 재료集める あつめる 모으다種類 しゅるい 종류石油 せきゆ 석유原料 げんりょう 원료節約 せつやく 절약届ける とどける 배달하다/갖다주다状況 じょうきょう 상황柔軟に じゅうなんに 유연하게 🔖표현~(る)ことで:~함으로서~に合わせて:~에 맞추어 📒 원문日本の大きなお菓子会社のカルビーは、商品のパッケージを白黒に変更すると発表しました。理由は、中東の問題の影響で、パッケージに使うインクなどの材料を集めることが難しくなっているからです。今月25日から、「ポテトチップス」や「かっぱえびせん」、「フルグラ」など14種類の商品で、新しい白黒パッケージが店に並ぶ予定です。ポテトチップスのパッケージには、「石油原料節約パッケージ」と書かれています。これは、石油から作られる材料を少なく使うためのパッケージという意味です。カルビーは、しばらくの間、簡単なデザインのパッケージを使うことで、商品を安定して届けたいと説明しています。また、カルビーは、「これからも世界の状況の変化に合わせて、柔軟に対応していきます」と話しています。 📝 원문 링크https://news.web.nhk/newsweb/na/na-k10015119551000

    10 min
  2. 6D AGO

    #29 🔰 "아카데미상 AI사용에 대한 규정마련" 쉬운 뉴스듣기 + 해설

    📢 일본어 쉬운뉴스 강의|아카데미상에서 AI사용 영화에 대한 가이드라인를을 발표했습니다.💡 일본어 뉴스를 쉽게 이해하고 따라 읽고 싶은 분들을 위한 강의입니다. 영상과 텍스트를 반복 시청하며 학습 효과를 높여보세요!🤖 실제 뉴스를 AI를 통해 난이도를 조절하여 원고를 작성하고 있습니다. 단어 및 해석은 모두 직접 정리하였습니다. 🧾단어賞 しょう 상行う おこなう 행하다団体 だんたい 단체発表 はっぴょう 발표ルール 룰/규칙 rule脚本 きゃくほん 각본演技 えんぎ 연기対象 たいしょう 대상女優 じょゆう 여배우俳優 はいゆう 배우発達 はったつ 발달ツール 툴 tool代わりに かわりに 대신/대신에 確認 かくにん 확인追加 ついか 추가情報 じょうほう 정보🔖표현~のような ~와 같은~ではないかと ~이지 않을까 하고~でなければならない ~이지 않으면 안된다話題(わだい)になる 화제가 되다~かどうか ~인지 아닌지📒 원문アメリカの映画の大きな賞、アカデミー賞を行っている団体は1日、新しいルールを発表しました。このルールでは、人が書いた脚本や、人が演技した映画だけが賞の対象になります。このルールは、2027年3月のアカデミー賞から使われます。最近、AI(人工知能)がとても発達しています。そのため、映画やテレビの仕事で、人の代わりにAIが使われるのではないかと心配する人がいます。2025年には、AIで作った女優「ティリー・ノーウッド」が初めて登場して、ハリウッドで大きな話題になりました。新しいルールでは、映画を作る時にAIツールを使うことはできます。しかし、ノーウッドのようなAIの俳優が出る映画は、賞をもらうことができません。また、脚本は人が書いたものでなければなりません。そして、この団体は、「本当に人が作った作品かどうか」を確認するために、映画会社へ追加の情報をお願いすることもできます。📝 원문 링크https://jp.reuters.com/life/entertainment/HMG7P34TMZI27AGHWDWCM32EQE-2026-05-02/#일본어뉴스 #쉬운일본어 #일본어듣기 #일본어학습

    12 min
  3. MAY 9

    #28🔰 "어머니날을 맞아 카네이션 출하 성황" 쉬운 뉴스듣기 + 해설

    📢 일본어 쉬운뉴스 강의|5월 둘째주 일요일의 "어머니의 날"을 맞아 카네이션 출하가 성황을 이루고 있습니다. 이번 뉴스는 평소보다 단어와 표현이 조금 더 어렵습니다. NHK이지뉴스가 너무 쉬워서 난이도 조금 올렸습니다. 💡 일본어 뉴스를 쉽게 이해하고 따라 읽고 싶은 분들을 위한 강의입니다. 영상과 텍스트를 반복 시청하며 학습 효과를 높여보세요! 🤖 실제 뉴스를 AI를 통해 난이도를 조절하여 원고를 작성하고 있습니다. 단어 및 해석은 모두 직접 정리하고 있습니다. 이번 썸네일은 AI로 작성하였습니다. 🧾단어 日頃 ひごろ 평소 感謝 かんしゃ 감사 贈る おくる 선물하다 農家 のうか 농가 育てる そだてる 키우다 色とりどり いろとりどり 색색깔의  種類 しゅるい 종류 出荷 しゅっか 출하 準備 じゅんび 준비 進める すすめる 진행하다 例年 れいねん 예년 作業 さぎょう 작업 燃料 ねんりょう 연료 工夫 くふう 궁리/고민 🔖표현 ~を込めて ~을 담아 ~てもらう (행동을 해) 받다 ~工夫している 궁리를 하고 있다 📒 원문 (일어) 5月の第2日曜日は、日本で「母の日」として知られています。多くの人が、日ごろの感謝の気持ちをこめて、花などのプレゼントをお母さんに贈ります。特にカーネーションは人気があります。関東地方のある農家では、いろいろな種類のカーネーションをビニールハウスで育てています。色とりどりの花がきれいに咲き、出荷の準備が進められています。今年は春の気温が高かったため、例年よりも早く作業が始まりました。そのため、今はとても忙しい時期になっています。農家の人は、燃料費が上がって大変ですが、できるだけ多くの人に買ってもらえるように工夫していると話しています。 📝 원문 링크 (히라가나 독음) https://news.web.nhk/news/easy/ne2026043012303/ne2026043012303.html #일본어뉴스 #쉬운일본어 #일본어듣기 #일본어학습

    10 min
  4. MAY 5

    #27🔰 "닛케이 평균주가, 사상최초 6만엔 돌파" 쉬운 뉴스듣기 + 해설

    📢 일본어 쉬운뉴스 강의|도쿄주식시장에서 닛케이 평균주가가 사상최초로 6만엔을 돌파했다고 합니다. 5만엔을 돌파했던 작년 가을에 이어 반년 만에 1만엔이 올랐습니다. 💡 일본어 뉴스를 쉽게 이해하고 따라 읽고 싶은 분들을 위한 강의입니다. 영상과 텍스트를 반복 시청하며 학습 효과를 높여보세요! 🧾단어 株 かぶ 주식 株式 かぶしき 주식 価格 かかく 가격 値段 ねだん 가격 半年 はんとし 반년 戦い たたかい 싸움, 전쟁 止める とめる 그만두다 멈추다 原因 げんいん 원인 問題 もんだい 문제 心配 しんぱい 걱정 続く つづく 계속되다 下がる さがる 내려가다 🔖표현 ~たり~たり:た형+り ~거나 ~거나 ~てから:て형 +から ~(하)고 나서 ~ても:て형+も ~(하)더라도 ~ようです:보통체+ようだ ~인 것 같다 (추측) 📒 원문 (일어)株の価格のニュースです。東京株式市場で、23日の午前、株の価格が初めて6万円より高くなりました。株の価格は、株を買ったり売ったりするときの値段です。去年の秋に5万円より高くなってから、半年で1万円高くなりました。アメリカとイランが日本時間の23日になっても戦いを止めていることなどが原因のようです。しかし、そのあと株の価格が下がりました。きょうの最後の株の価格は、5万9000円ぐらいでした。イランの問題についての心配が続いています。 📝 원문 링크 (히라가나 독음) https://news.web.nhk/news/easy/ne2026042312596/ne2026042312596.html #일본어뉴스 #쉬운일본어 #일본어듣기 #일본어학습

    11 min
  5. APR 30

    #26🔰 "도쿄 공원에서 공원 나무가 쓰러져서..." 쉬운 뉴스듣기 + 해설

    📢 일본어 쉬운뉴스 강의|도쿄에서 한 달 새, 도립공원에서 5그루의 나무가 쓰러지는 사고가 발생하였다고 합니다. 사고 위험이 있는 나무를 조사하기 위해 도쿄도가 나섰습니다.💡 일본어 뉴스를 쉽게 이해하고 따라 읽고 싶은 분들을 위한 강의입니다. 영상과 텍스트를 반복 시청하며 학습 효과를 높여보세요!🧾단어倒れる たおれる 쓰러지다調べる しらべる 조사하다コナラの木 こならのき 졸참나무一か月 いっかげつ 1개월 한 달けがをする 다치다 부상 당하다このため 그 때문에ほかに 그 밖에専門家 せんもんか高さ たかさ 높이すぐに 금방 바로🔖표현~あったら:た형+ら ~라면 ~면, ~더니~ろうと思う:의지권유형+と思う・と考える ~(하)려고하다~る予定だ:원형(사전형)+よていだ ~(할) 예정이다📒 원문 (일어)東京都、公園で倒れそうな木を調べている_東京の世田谷区にある砧公園では、先月と今月、桜やコナラなどの木が倒れました。1か月の間に4回、倒れました。けがをした人もいます。このため東京都は、ほかに倒れそうな木がないか、9日から調べています。木の専門家が、高さが3m以上ある5000本を調べます。倒れそうな木があったら、すぐに切ろうと考えています。先月までの1年間に、東京都の公園などでは、木が、86本、倒れました。東京都は、これから、砧公園以外の公園の木も調べる予定です。📝 원문 링크 (히라가나 독음)https://news.web.nhk/news/easy/ne2026040912467/ne2026040912467.html#일본어뉴스 #쉬운일본어 #일본어듣기 #일본어학습

    14 min
  6. APR 12

    #25🔰 "일본에서 홍역 유행중" 쉬운 뉴스듣기 + 해설

    📢 일본어 쉬운뉴스 강의|일본에서 홍역에 걸리는 사람이 많아졌다고 합니다. 전년대비 3배나 늘었다고 하네요. 전염성이 높은 병이니 조심해야겠습니다. 💡 일본어 뉴스를 쉽게 이해하고 따라 읽고 싶은 분들을 위한 강의입니다. 영상과 텍스트를 반복 시청하며 학습 효과를 높여보세요! 🧾단어はしか 홍역病気(びょうき)になる 병에 걸리다 増える ふえる 늘다ウイルス 바이러스うつる 옮다うつりやすい 옮기 쉽다せき 기침ひどくなる 심해지다 나빠지다亡くなる (사람이) 죽다 研究所 けんきゅうじょ 연구소~に比べて ~にくらべて ~에 비교하여3倍 さんばい 3배専門家 せんもんか 전문가ほかの人 다른 사람熱 ねつ 열集まる あつまる 모이다相談する そうだんする 상의하다 📒 원문 (일어)最近「はしか」という病気になる人が増えています。はしかのウイルスはとてもうつりやすくて、高い熱が出たりせきが出たりします。病気がひどくなると亡くなることもあります。国の研究所によると、ことしは今までに197人がはしかになりました。去年の同じ頃に比べて3倍以上です。国や専門家は、外国ではしかになった人からほかの人にうつっていると考えています。このため専門家は「外国から帰って来て熱やせきがある人は、たくさんの人が集まる場所に行かないで、電話などで早く病院に相談してほしい」と言っています。 📝 원문 링크 (히라가나 독음)https://news.web.nhk/news/easy/ne2026...

    9 min
  7. APR 3

    #24🔰 "일본 고교 수업료 무상화" 쉬운 뉴스듣기 + 해설

    📢 일본어 쉬운뉴스 강의|일본 고등학교 교육비 무상화가 진행중이라고 합니다. 아울러 공립 초등학교 급식비 지원도 확대된다고 합니다. 💡 일본어 뉴스를 쉽게 이해하고 따라 읽고 싶은 분들을 위한 강의입니다. 영상과 텍스트를 반복 시청하며 학습 효과를 높여보세요!🧾단어多くの おおくの 수많은授業料 じゅぎょうりょう 수업료お金がかかる 돈이 들다法律 ほうりつ 법률親 おや 부모給料 きゅうりょう 급여留学生 りゅうがくせい 유학생公立 こうりつ 공립給食 きゅうしょく 급식必要 ひつよう 필요📒 원문 (일어)今月から多くの高校で、授業料のお金がかからなくなりました。法律が新しくなったためです。親の給料などがどのくらいあるかに関係なく、国などが決まったお金を出します。留学生など日本で長く生活しないかもしれない外国人にはお金が出ません。今までお金が出ていた場合は、そのまま出ます。市や町などの公立の小学校では、今月から給食のお金も出ます。子ども1人に1か月で5200円です。給食のお金がこれより安かったら、お金を払う必要はありません。📝 원문 링크 (히라가나 독음)https://news.web.nhk/news/easy/ne2026040113111/ne2026040113111.html#일본어뉴스 #쉬운일본어 #일본어듣기 #일본어학습

    9 min
  8. MAR 20

    #23🔰"자동판매기가 줄어들지도 모른다" 쉬운 뉴스듣기 + 해설

    📢 일본어 쉬운뉴스 강의|가격 경쟁력 하락 및 인건비 상승으로 인해 일본의 자판기 사업이 어려움을 겪고 있다고 합니다. 이대로라면 거리에서 찾아볼 수 있는 자판기 대수가 많이 줄어들지도 모르겠습니다. 💡 일본어 뉴스를 쉽게 이해하고 따라 읽고 싶은 분들을 위한 강의입니다. 영상과 텍스트를 반복 시청하며 학습 효과를 높여보세요!🧾단어自動販売機 じどうはんばいき 자판기増える 増える 늘다扱う あつかう 취급하다 다루다機械 きかい 기계動かす うごかす 움직이게 하다払う はらう 지불하다~かもしれません ~일지도 모릅니다📒 원문 (일어)最近、飲み物を自動販売機で買う人が少なくなっています。もっと安い店で買う人が増えています。今月、4万台ぐらいの自動販売機を扱っている会社が、仕事を別の会社に売ると言いました。機械を動かすのにお金がかかります。働く人に払うお金も高くなっています。自動販売機を2万台ぐらい少なくする予定の会社もあります。まちにはたくさんの自動販売機がありますが、これから少なくなるかもしれません。📝 원문 링크 (히라가나 독음)https://news.web.nhk/news/easy/ne2026031112215/ne2026031112215.html#일본어뉴스 #쉬운일본어 #일본어듣기 #일본어학습

    7 min

About

“쉬운 뉴스로 배우는 일본어”는 초보자도 부담 없이 들을 수 있는 뉴스 기반 일본어 학습 팟캐스트입니다. 생생한 표현, 정확한 발음, 그리고 알기 쉬운 해설까지! 일본어 실력을 자연스럽게 키워보세요. 매일 짧고 알차게, 꾸준히 들으면 실력이 쑥쑥!

You Might Also Like