心靈書架 Spiritual Bookshelf スピリチュアルな 本棚 Spirituelles Bücherregal

飛利浦 Phillip

歡迎您來到心靈書架,在每個人的心靈深處都有一個書架,上面擺放著各樣的書,可能是一本自己過去所讀過帶給自己很大幫助的書,也可能是自己過去所經歷而銘刻在自己心靈的一本書。 Welcome to Spiritual Bookshelf. In every heart there is a bookshelf — filled with stories that shaped who we are. Some come from books we once read, others from life experiences that became deeply etched into our souls. ようこそ「スピリチュアルな本棚」へ。 誰の心にも一つの本棚があり、そこには人生を形づくった本や体験の物語が並んでいます。読書から学んだこともあれば、心に刻まれた人生の記憶でもあります。 Willkommen bei Spirituelles Bücherregal. In jedem Menschen gibt es ein inneres Bücherregal – gefüllt mit Geschichten, die uns geprägt haben. Manche stammen aus Büchern, andere aus Erfahrungen, die tief in unserer Seele geblieben sind. 我是飛利浦,我在台灣完成大學,然後到美國留學、在美國工作,後來回台灣,我通過美國跟台灣的會計師, 美國的管理會計師考試,也通過了日本N2檢定及德語的B2檢定,協助過多家公司完成股票的上市櫃,參與了幾次在美國的專利、商業訴訟,也擔任過幾家上市公司的財務長、人資長、採購主管、法務主管,並且擔任過一家科技公司九年的總經理,我的職涯過程中,充滿了驚濤駭浪、高低起伏,曾經併購一些公司,也曾經三次被別的公司併購。 I’m Phillip. I completed my undergraduate studies in Taiwan, then studied and worked in the United States before returning to Taiwan. I passed the CPA exams in both the U.S. and Taiwan, as well as the U.S. CMA exam. I also passed the Japanese JLPT N2 and German B2 language certifications. I’ve helped several companies go public, participated in U.S. patent and commercial litigation cases, and have served as CFO, CHRO, head of procurement and legal affairs at listed companies, as well as CEO of a technology company for nine years. My career has been full of challenges and ups and downs — I’ve acquired companies, and I’ve also experienced being acquired three times. 私はフィリップです。台湾で大学を卒業し、その後アメリカに留学・就職し、のちに台湾へ戻りました。米国と台湾の公認会計士試験、米国管理会計士試験に合格し、日本語能力試験N2とドイツ語B2も取得しました。複数の企業の上場支援に関わり、米国での特許・商業訴訟にも参加しました。上場企業で財務長、人事長、購買責任者、法務責任者を務め、さらに九年間、ハイテク企業のCEOとして経営に携わりました。私のキャリアは波乱と起伏に満ち、企業を買収した経験もあれば、三度ほかの企業に買収された経験もあります。 Ich bin Phillip. Ich habe mein Studium in Taiwan abgeschlossen, anschließend in den USA studiert und gearbeitet und bin später nach Taiwan zurückgekehrt. Ich habe die CPA-Prüfungen in den USA und in Taiwan sowie die US-CMA-Prüfung bestanden. Außerdem habe ich das JLPT-N2- und das Deutsch-Zertifikat auf B2-Niveau erworben. Ich habe mehrere Unternehmen bei Börsengängen unterstützt, an Patent- und Wirtschaftsklagen in den USA mitgewirkt und in börsennotierten Unternehmen als CFO, Leiter Personal, Einkauf und Recht gearbeitet. Zudem war ich neun Jahre lang CEO eines Technologieunternehmens. Meine Laufbahn war von großen Höhen und Tiefen geprägt — ich habe Firmen übernommen und wurde auch dreimal selbst übernommen.   在這個心靈書架Podcast上面,我想跟大家分享:自己的閱讀心得、以及在工作生活上的經歷,希望能幫助您活出一個更美好的人生! On this podcast, I hope to share my reading reflections and life experiences, and accompany

  1. May 5

    EP# 80 : How to Improve Learning Effectiveness Part 3: Using Your Senses to Hack Your Brain’s Efficiency

    Let me start today's episode by asking you a question. Have you ever felt like you were just... "pushing too hard"? Imagine this: You’re studying for a big professional certification, or maybe you’re trying to master a brand-new language. You sit down at your desk, determined. You’re memorizing facts like your life depends on it. You’re sweating, your head is buried in your books, and you stay there until the sun goes down and the stars come up. You feel like you’ve conquered the world! You see, your brain is a bit of a snob. It’s very picky about who it lets into the party. If it doesn't recognize a piece of information, or if that information feels "unfamiliar," your brain simply keeps the door locked tight. If you don't know how to "talk" to your brain, all that hard work you're doing is just banging on a door that’s never going to open. In today’s episode, we’re going to talk about a book that will give you the "VIP Pass" to enter your brain’s inner sanctum. We’re continuing our look at the fascinating insights from Amazing Memory Techniques Only Top Medical Students Know. We’re going to answer the big question: Why is rote memorization so useless? And more importantly, how can we crack the code of the brain's "foreign body rejection" mechanism? The first core concept we need to understand is the "Arousal Level" and the "Warm-up." Now, as a neuroscientist, the author of this book has a very important message: Your brain is not a modern light switch. You can't just flip it "on" and expect to be in a peak state of genius immediately. Instead, your brain is much more like an old-fashioned, vintage engine. It needs a proper "warm-up" period before it can run at full speed. Think about the last time you tried to study right after a long, exhausting day at the office. You’re staring at the page, but the words just seem to be... floating. They’re dancing around, but they’re not going in. Why? Because your "Arousal Level" is too low. This brings us to a very cool bit of science called the Reticular Activating System, or the RAS. Think of the RAS as the gatekeeper of your brain. Its job is to manage your brain's efficiency. The secret is: Use your body to lead your brain. In the title of today’s episode, I mentioned "Moving your hands, moving your mouth, and using your senses." This isn't just a catchy phrase; it’s a biological hack. When we involve our physical bodies—whether it’s writing by hand, speaking out loud, or even just shifting our posture—we send physical signals back to the brain. These signals act like a "jump start" for that old engine. Instead of just sitting still and trying to "force" information in through your eyes, try engaging more of your senses. Talk to yourself about what you’re learning. Draw a quick diagram. Use different colored pens. By doing this, you aren't just "reading"—you are "experiencing" the information. You’re telling your brain, "This is important! Look at all these senses I'm using!" When you increase that arousal level through physical action, you’re basically warming up the engine and opening the gates. Suddenly, that information doesn't look like a "foreign object" anymore. It looks like a guest that belongs at the party. As we wrap up today's session, I want you to remember that learning shouldn't feel like a war against yourself. If you find yourself hitting a wall, stop "pushing." Take a moment to warm up that engine. Move your body, engage your senses, and give your brain the "VIP Pass" it needs to truly absorb the world around you. Next time, we’ll dive even deeper into specific sensory tricks you can use to make your memory even sharper.

    11 min
  2. May 5

    EP# 79 : How to Improve Learning Effectiveness Part 2: Write Notes You Actually Understand

    Now, let me ask you a question. Have you ever had one of those "panic nights"? You know exactly what I’m talking about. Maybe you have a massive exam tomorrow morning, or perhaps you have to deliver a high-stakes presentation at work. You sit down, you’ve got your coffee, and you start cramming. You’re pushing information into your brain like you’re trying to pack a 50kg suitcase into a tiny overhead bin. But what if I told you that your brain isn't broken? What if I told you it’s not about how hard you work or how high your IQ is? The truth is much simpler, yet much more profound: You’re struggling simply because you are fighting against your own brain. Today, we are going to talk about a book that is going to teach you exactly how to do that. We’re moving from "blocking the train" to "driving the Shinkansen." Welcome back! Today’s featured book: Amazing Memory Techniques Only Top Medical Students Know. In Japanese, it’s even more descriptive—it’s about how to make your brain "sharper" and your thinking "clearer" the moment you wake up. The author is the renowned Japanese neuroscientist, Dr. Shigeki Tsukiyama. Dr. Tsukiyama has spent his career studying the human brain, and he has a very encouraging message for all of us: He believes that the natural "hardware" of our brains—our innate talent—isn't actually that different from person to person. So, what makes the difference between a "genius" and someone who struggles to remember where they put their keys? It’s all about how you use the brain. According to the doctor, the secret to success isn't just about "working hard"—it’s about hitting the "Golden Window" of brain activity. Are you the person who listens to a teacher or a boss and scribbles down every single word they say? "The teacher said 'furthermore,' so I must write 'furthermore'!" If that’s you, Dr. Tsukiyama might walk over, look at your notebook, and sadly shake his head. He’d probably say: "My friend, you aren't learning. You’re just practicing your handwriting." Ouch, right? That hits close to home for many of us. The book presents a very powerful, somewhat shocking perspective: If you are just "memorizing by rote"—meaning you’re just swallowing facts whole without chewing them—it doesn't matter if you pass the test. Even if you scrape by and get a passing grade, that information will be useless to you in the real world. Why? Because you don't own it. Think about your career. In the workplace, nobody cares if you can recite a textbook. They care if you can solve a problem. If you’ve only "memorized" the solution but don't understand the "why" behind it, the moment the situation changes even slightly, you’ll be lost. So, how do we fix this? The subtitle of today’s episode gives us the answer: Write notes that you can actually understand and explain. Dr. Tsukiyama suggests that instead of being a human tape recorder, we should be "translators." When you hear a piece of information, don't just pass it from your ears to your pen. Let it stop in your brain for a coffee break. Ask yourself: "How would I explain this to a friend? What does this actually mean in my own words?" When you rewrite a concept in your own language, you are essentially "tagging" that information in your brain. You’re creating a shortcut that your brain can actually find later. It’s the difference between throwing a shirt into a giant pile of laundry and hanging it up neatly in a closet. One takes a little more effort upfront, but the other saves you hours of frustration later. Today, I want to leave you with one small challenge. The next time you are in a meeting or reading a book, don't write down what the speaker said. Write down what you heard. Translate it. Make it yours. Stop fighting the train, and start building your tracks.

    12 min
  3. May 5

    心靈書架 # 80 如何提升學習成效 Part 3:動動手、動動嘴、發揮感官改變大腦的學習頻率

    想問問大家,你曾經覺得自己的記憶力很差嗎? 很多人在讀書或是學習新事物的時候,常會有一種無力感。就像是你明明買了一組非常精緻的樂高模型,你把所有的零件都倒在地上,看著幾千個小零件,卻發現盒子裡竟然沒有附「組裝說明書」。你拚命想把它湊起來,但不管怎麼努力,最後只是一堆亂七八糟的塑料,根本拼不出漂亮的成品。 這就是很多人學習時的寫照:你的腦袋裡塞滿了零碎的資訊(零件),但因為缺乏一個結構(說明書),這些資訊在你的大腦裡就是一堆亂掉的垃圾,要用的時候永遠找不到。 但如果我告訴你,記憶力其實不是一種「天賦」,它更像是一種「組裝技術」呢? 嗨,大家好,歡迎回到心靈書架節目,我是 Phillip。今天讓我們來聊采實文化所出版的『醫學院高材生才知道的驚人記憶術』這本書的閱讀心得,這本書的日文原名是:『脳が冴える勉強法一覺醒を高め、思考を整える』作者是日本的權威腦科築山 節醫師,他獨創了活腦學習法,認為每個人天生的資質相去不遠,如何活用大腦,擁有過目不忘的記憶力,才是人生成敗的關鍵點 身為腦科醫師,築山節醫師在書中首先幫我們破除了一個流傳已久的迷思。他說:「記憶力」並非一種像「肌肉」般的單一素質。 大家聽清楚囉,記憶力不是說你練得越勤,那個肌肉就越大塊。事實上,記憶力是一連串「處理資訊」的過程。 這真的很關鍵!很多人覺得自己記憶力不好,其實不是你的大腦引擎壞了,而是你的「輸入 (Input)」與「整理 (Output)」的流程出了問題。這就像是你有一台頂級的果汁機,但你丟進去的是一整顆沒削皮的鳳梨,那機器當然轉不動。 醫師提到,想強化記憶,你必須讓資訊在腦袋裡經歷四個階段:「認識、解釋、歸納、整合」。 如果你只是讀過,那叫「認識」。但如果你能用自己的話說出來,那叫「解釋」。這就像是你要把這顆鳳梨削皮、切塊、再去打汁,大腦才能吸收。 接下來這個比喻,是我這本書看到現在覺得最精彩的部分。築山醫師觀察到,醫學院的高材生與一般學習者,在讀書時的動作完全不同。 他形容:一般人是在「撿石頭」,而高材生是在「編網」。 想像你在海邊走路,看到漂亮的石頭(新知識)就撿一顆放進口袋。口袋滿了你就換大袋子,袋子重到你走不動,最後你累得要命,但這些石頭對你來說,依然只是「一堆石頭」,它們彼此之間沒有關聯。這就是為什麼很多人讀書讀得很累,卻覺得知識很零散的原因。 但高材生不一樣,他們在讀書前,會先在大腦裡織一張「網」。 每當一個新的石頭進來,他們會把這顆石頭繫在網子的某個交叉點上。當你的網織得越密,你的知識點與點之間就產生了強大的「連結」。 這在腦科學上叫做 Integration(整合)。大腦其實非常「偏心」,它極度喜歡「有邏輯、有結構」的東西。如果你給它的知識是孤立的,大腦的清理機制會很快把它當成垃圾清掉。但如果你能把新知識與你原有的「背景知識」連結在一起,這組記憶就會像被焊在腦子裡一樣,拿都拿不走。 1. 因記憶力過人而獲得成功的人物 亞里斯多德 (Aristotle) 這位古希臘哲學家擁有驚人的記憶力,被譽為「走動的圖書館」。他能夠憑記憶引用大量當時已知的科學與哲學知識,並將其系統化,這奠定了他成為西方科學與邏輯學之父的地位。 所羅門王 (King Solomon) — 博物學家與智者 成就:聖經記載他作了三千句箴言,詩歌一千零五首。他還能講論草木(從黎巴嫩的香柏樹到牆上的牛膝草)以及飛禽走獸、昆蟲水族(列王紀上 4:32-33)。 關鍵:所羅門展現了驚人的「百科全書式」記憶力。他不僅記住事實,更能進行智慧的類比與判斷,這需要極高的「覺醒度」與大腦運作效率。 2. 因記憶力失誤或不好而遭遇失敗的人物 希特勒 (Adolf Hitler) 在二戰後期的史達林格勒戰役中,希特勒固執於過去對德軍戰鬥力的「成功記憶」,而忽略了當時戰場補給與氣候的現實數據。這種記憶上的偏差與拒絕接受新資訊(選擇性記憶),最終導致了德軍在東線戰場的毀滅性失敗。 既然知道要編網,那具體怎麼做?醫師分享了一個超強的操作技巧,叫做「標籤化」閱讀法。 問問大家,你讀書是不是習慣從第一頁翻到最後一頁? 如果你是這樣讀,那你就是在撿石頭。 醫師說,高材生讀書是「先看目錄,再看章節大綱」。 為什麼?因為目錄就是大腦的「索引系統」,是那張網的「主幹」。 當你先看目錄時,你是在大腦裡貼標籤。比如這本書有五章,你就先在腦袋裡準備好五個抽屜。當你進入細節前,你要先做「預測閱讀」。 什麼是預測閱讀?就是進入內文前,先問問自己:「這一章的主題,跟我已經知道的什麼知識有關?」 這個動作非常、非常重要!這是在啟動大腦的「勾子」。當你帶著問題進去,你的大腦會主動去尋找那個可以「勾」住新知識的地方。這時候,你的學習效率就不是火車,而是直接跳過所有停靠站的高鐵了! 也跟大家分享幾個,我自己在學習上的幾個特別的收穫: 1. 深度內化:將知識從「外部資訊」轉為「生命組成」 真正的記憶來自於不斷地反思與連結(繫在頸項),直到它成為你直覺的一部分。 「寫下能理解、解釋的筆記」,在聖經中被稱為「刻在心版上」。這不僅是記住,而是深層的內化。 《箴言 3:1-3》:「我兒,不要忘記我的法則,你心要謹守我的誡命...不可使慈愛、誠實離開你,要繫在你頸項上,刻在你心版上。」 2. 默想與重複:建立大腦的長期記憶軌道 重複是建立長期記憶的關鍵。聖經強調透過「晝夜思想」來穩固這些記憶軌道。 《約書亞記 1:8》:「這律法書不可離你的口,總要晝夜思想,好使你謹守遵行這書上所寫的一切話。如此,你的道路就可以亨通,凡事順利。」 學習啟示:透過口誦(不可離口)與心想(晝夜思想),能多重感官刺激大腦,幫助資訊從海馬迴移向皮質層進行長期儲存。 3. 清理與安息:讓大腦進行「磁碟重組」 睡眠是「資訊重組」與「廢物清理」的黃金期。聖經也告訴我們,無謂的焦慮(透支大腦)是徒勞的。 《詩篇 127:2》:「你們清晨早起,更晚安歇,吃勞碌得來的飯,本是枉然;唯有耶和華所親愛的,必叫他安然入睡。」 學習啟示:這節經文提醒我們,適時的安息與高品質的睡眠,是讓大腦修復、強化記憶並提升隔日「覺醒度」的必要條件。 4. 保持覺醒與警醒:活化大腦的 RAS 系統 RAS 系統如同大腦的守門人,決定了感官資訊是否能順利進入負責記憶的海馬迴。如果覺醒度過低(例如疲勞時),RAS 會讓資訊處於「漂浮」狀態,無法被有效吸收。 引擎需要預熱:大腦並非像電燈開關一樣能瞬間切換到巔峰狀態,它更像是一台舊式引擎,需要適當的「預熱」才能提升運作效率。 動身體帶動大腦:您可以透過動手(寫筆記)、動嘴(朗讀或解釋)等身體活動來傳送訊號給大腦。這種物理性的刺激能有效活化 RAS 系統,幫助大腦從被動轉為主動狀態。 Reset 的重要性:充足的睡眠能重整大腦的覺醒狀態,確保隔天啟動 RAS 系統與動機中心(側坐核)時更有效率。 透過這些方法活化 RAS 系統,能讓您的學習從效率較低的「火車」級,提升為強大的「高鐵」級。 大腦的效率取決於「覺醒度」與「專注力資源」。聖經教導我們要保持清醒與專注。 《彼得前書 5:8》:「務要謹守,警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。」 學習啟示:雖然這是屬靈的提醒,但在學習上,保持「謹守、警醒」的心態能活化您的網狀激活系統 (RAS),讓資訊更容易進入大腦。 5. 動機與獎勵:啟動您的「側坐核」 側坐核是大腦的動力中心,決定了我們有沒有動力去學習。 《歌羅西書 3:23》:「無論做什麼,都要從心裡做,像是給主做的,不是給人做的。」 學習啟示:當我們把學習目標設定為更高的使命(如為神而讀)時,會激發更強的正向增強與動力,讓側坐核分泌多巴胺,使學習高鐵動力十足。 所以各位,聽完這一集,我希望大家能帶走一個觀念:不要再強迫大腦去「死記硬背」那些零散的石頭了。 學習是一場關於「架構」的藝術。當你開始學會先看地圖(目錄)、學會把新東西掛在舊鉤子上(整合),你會發現,記憶力不再是你的負擔,而是你的超能力。 你可以想像你的腦袋裡正在蓋一棟漂亮的大樓。每一本書、每一個新學到的技能,都是大樓裡的一個房間。只要你的結構穩固,這棟大樓就會越來越高,而且你隨時想去哪個房間拿東西,都能輕而易舉地找到。 不要怕慢,先花時間把那張「網」織好,後面的學習速度會快到讓你驚訝。 不知不覺又到了節目的尾聲了,謝謝你的收聽,也歡迎分享給正在努力讓自己的學習更有成效的朋友。我是 Phillip,我們下星期再一起來探討如何

    18 min
  4. May 5

    EP# 78 : How to Improve Learning Effectiveness Part 1: Turning Your Life Around

    Hey there, listeners! How have you all been? Welcome to another episode of the show. I am so glad you decided to hang out with me today because we’re diving into a topic that affects every single one of us, no matter how old we are. Have you ever had that feeling? You know, you see someone who seems to just... *get it*. They pick up a new language like it’s nothing, they master gourmet cooking over a weekend, or they can explain complex legal jargon as if they were reading a comic book. And then there’s us. We study until we’re sweating, our heads are spinning, and the next morning? We’ve forgotten half of it! We usually sigh and tell ourselves, "Well, I guess I’m just getting old," or "My memory is shot," or—my personal favorite excuse—"I’m just not the academic type." "But is that really the truth? Here’s a little secret: Learning isn't a 100-meter sprint. It’s a marathon where pacing and endurance matter more than raw speed." Think about it. At different stages of your life, the choice to "keep learning" or "stop learning" creates a massive "Compound Interest Effect." Just like a snowball rolling down a mountain, it starts small but eventually changes the entire trajectory of your life. That is exactly what we are exploring today: Why do some people keep evolving while others just... stop... the moment they get that diploma? I want to share a book that totally blew my mind. I’m Phillip, and today we’re talking about a fascinating read from The Incredible Memory Hacks Only Top Medical Students Know*. The original Japanese title is even more intense—it’s about waking up your brain, boosting your focus, and organizing your thoughts. The author is a world-class neuroscientist, Dr. Takashi Tsukiyama. He’s the creator of the "Active Brain Learning Method." And here is his big, bold claim: **Natural talent doesn't vary that much between people.** Wait, what? Yes! He believes that how you use your brain—and whether you can develop a "photographic" memory—is the real key to success. Whether you’re "good" at remembering things has almost *nothing* to do with how smart you were born or how hard you work. The biggest reason people fail at learning? It’s because they miss the "Golden Window" of brain activity! Dr. Tsukiyama is 64 years old, and he’s combined years of medical school teaching with clinical brain science to create a blueprint that works for everyone. He says that if you cooperate with your brain’s natural rhythm, your memory efficiency can go from a slow "local train" to a "bullet train"—we’re talking a 10-fold increase in memory power! Alright, let’s get into the meat of this. I want you to take a trip down memory lane back to your student days. What did you think the point of school was? Was it just to get high grades? Was it just to get that piece of paper called a diploma so you could get a job? Dr. Tsukiyama makes a brilliant point in the book that ties perfectly into our discussion. The core of learning during your student years isn't actually about *how much* knowledge you cram into your head. It’s about "Building Foundation Skills." Imagine your brain is a piece of land. Your student years are for "laying the foundation." The kids who are truly willing and excited to learn aren't just memorizing facts; they are building a system of **Logical Reasoning** and **Critical Thinking**. When they run into a problem, they don't just panic. They think, "Wait, why did this happen?" and "Does the logic here actually make sense?" That foundation is what allows you to build a skyscraper later in life. If the foundation is shaky, no matter how much "knowledge" you pile on top, it’s all going to come crashing down. In the next part of this episode, we’re going to talk about the specific daily habits Dr. Tsukiyama recommends to keep that foundation solid and keep that bullet-train brain moving. You won't want to miss it! Stick around, we'll be right back.

    8 min
  5. May 5

    心靈書架 # 79 如何提升學習成效 Part 2:寫下自己能理解、解釋的筆記

    哈囉,各位聽眾朋友,大家今天好嗎?我是 Phillip。 不知道大家有沒有過這種經驗:明天就要考試或上台簡報了,你今晚拚了命地把書、把資料往腦袋裡塞。你讀得很痛苦,心跳很快,覺得自己超級專注,但奇怪的是,翻到下一頁,上一頁在講什麼竟然就模糊了。你可能會想:「唉,我這輩子大概跟『過目不忘』這四個字沒緣分吧。」 但,如果我告訴你,這不是因為你不夠努力,也不是因為你不夠聰明,單純只是因為你這是在跟你的大腦「唱反調」呢? 就像你試著用手去擋住奔跑中的火車,你花再大力氣也擋不住。但如果你學會順著火車的軌道,甚至幫它升級成高鐵,那學習就不再是痛苦的體力活,而是一場優雅的旅行。 今天我們要聊的這本書,就是要教你如何從「推火車」變成「開高鐵」。 嗨,大家好,歡迎回到心靈書架節目,我是 Phillip。今天讓我們來聊采實文化所出版的『醫學院高材生才知道的驚人記憶術』這本書的閱讀心得,這本書的日文原名是:『脳が冴える勉強法一覚醒を高め、思考を整える』作者是日本的權威腦科築山 節醫師,他獨創了活腦學習法,認為每個人天生的資質相去不遠,如何活用大腦,擁有過目不忘的記憶力,才是人生成敗的關鍵點,一個人是否擅長記憶,與聰明、勤勞與否沒有絕對關係,讀書沒成效的最大原因是──你沒把握大腦活動的「黃金期」!64歲的作者,將醫學院的學習方法及臨床經驗,結合腦科學,整合出適合每一個人的學習方案。當我們不得不認真唸書的時刻。只要能跟大腦密切合作,記憶效率就能從「火車」升級為「高鐵」,10倍強化記憶力! 好,我們直接切入主題。大家回想一下,你做筆記的樣子。是不是老師說什麼、課本寫什麼,你就趕快把它抄下來?如果你這是在做筆記,築山醫師可能會搖搖頭說:「這只是在練字,不是在學習。」 書中提到一個很震撼的觀點:如果你只是單純「背死書」,就算讓你混過去拿到及格,對於日後的實際工作是一點幫助都沒有的。為什麼? 因為大腦有一個「過濾機制」。當你看到一堆「無法認同」、「難以理解」或「沒經過歸納」的事物時,大腦會覺得非常「不舒服」。這種不舒服會讓你產生一種厭煩感,這就是為什麼你讀書讀一讀就想滑手機的原因——因為你的大腦在抗議! 醫師強調:真正的重點筆記,不是抄錄,而是「一定要用自己的想法,進行整合」。 你要寫下那些「你自己能解釋清楚的文字」。當你用自己的話講出一個道理時,大腦會出現一種「認同的快感」。各位聽眾,這種快感就像是解開了一道難題,或者終於看懂了一部燒腦電影的結局。一旦出現這種快感,大腦就會分泌多巴胺,讓你產生「想持續學習」的念頭。這就是開動高鐵的第一步:讓大腦愛上學習。 既然知道大腦喜歡什麼了,那具體要怎麼做呢?築山醫師在書裡大方分享了 4 個必勝關鍵,這是我看過最實用、甚至有點「粗暴簡單」的招式。 第一點:你要有兩本筆記本。 聽好了,不是一本,是兩本。一本叫做「隨手寫」,一本叫做「整理」。 「隨手寫」的那本就像是你的大腦外部儲存器,不管是聽講、看書,先把關鍵詞丟進去,不要管整不整齊。 而「整理」的那本,才是真正的「再創作」。這本筆記不是課本的仿製品,而是你思考後的產物。很多人說我的筆記很漂亮,但如果不符合你的大腦思維,那只是漂亮的廢紙。 第二點:當天就得做筆記索引。 大家聽過「遺忘曲線」吧?醫師提到,9 小時過後,新學的內容會忘記一半!所以你一定要在「當天」,根據遺忘曲線,為大腦留下明確的「回想指標」。 就像你在森林裡走路,你一定要在路邊做記號。今天晚上花 10 分鐘整理出的索引,就是你下次複習時的指南針。 第三點:查找「新」知識的正確姿勢。 醫師把腦中記憶比喻成一個龐大的「建築工程」。當你遇到不懂的專有名詞,千萬別跳過!不懂的馬上手查,然後把它放在大腦地圖中「適合的位置」。 如果你不查,地基地基就沒打好,上面的房子蓋得再高也會塌。 第四點:考前一個月的「整理筆記」大爆發。 這招超強!考前一個月,你不要再回去翻那堆雜亂的隨手寫草稿了。你要寫的是「整理後」的筆記。透過回想重要內容,再次有系統地「輸出」。醫師說,考前只要看這些「局部」的精華,你就能迅速連動起大腦裡的所有細節。 作者認為「重點筆記」並不是將教授講課或教科書的內容照本宣科寫下來,而是「一定要用自己的想法,進行整合」才叫做筆記。醫學院的教科書,往往一句話裡就包含數個專有名詞,必須查詢專有名詞,才能對文意有一步了解,內心才能產生共鳴,就算一味死背而順利通過考試,日後對於實際工作還是不會有幫助。 作者提出「無法認同、難以理解、未經歸納」的事物,會帶給大腦「不舒暢」的論點,而這些感受,就會讓人對學習產生「厭煩」。因此,作者認為一定要寫下「自己能解釋的文字」讓大腦出現「認同的快感」,才能讓人出現想持續學習的唸頭。 有人問醫師:「如果我把這種神級重點筆記借給同學,會不會影響我的成績?他會不會考得比我好?」 醫師的回答非常霸氣,他說:「絕對不會!」 為什麼?因為當你在製作這本筆記的過程中,所有的內容都已經轉化為你個人的「大腦知識體系」了。那本筆記只是這個體系的「外殼」。 對於借走筆記的人來說,他看到的是你的結果,他沒有經歷那個「轉化、痛苦、到爽快」的過程,所以他記不住,也用不出來。 這就是「高鐵級」記憶術的真諦:真正的力量不在紙上,而是在你的神經連結裡。當你建立了這個體系,在考試前一天,你甚至不需要通宵。你只需要「簡單複習」,大腦就能像搜尋引擎一樣,迅速想起所有科目內容。 學習、讀書總是不順利,因為你犯了這些錯誤! ◎熬夜唸書 晚上精神比較好?思緒清晰?錯錯錯!一切都是錯覺而已,大腦也有自己的情緒。晚上唸書更容易累積疲勞,還會影響內分泌,使情緒不安,學習效率也跟著變差。 ◎大腦沒「清醒」,錯過讀書的黃金時段 大腦也需要開機、暖機,然後才能到達顛峰狀態。「清醒度」是影響學習效果的關鍵,沒有抓緊時機、不懂刺激大腦清醒,一天唸書12小時也抵不過別人唸書2小時。 ◎埋頭苦讀,過度用腦。 認真唸書,東西卻進不去腦子?可能是大腦負荷過重,罷工抗議了。 ◎閉關、足不出戶,禁止一切休閒玩樂 人很憂鬱的時候,大腦也活潑不起來。覺得唸書很痛苦,大腦就會如實反應,一起抗拒吸收知識。 ▲其實,大腦最喜歡「學習、考試」! 只要和大腦有默契、彼此合作無間,讀書一點都不痛苦!  ◆怎麼學習才有效率?一點小改變,馬上變成聰明腦! ◎請先「喚醒大腦」,再開始唸書! 想讓大腦「清醒」,只需做到三件事: (1)運動身體,讓血液充分循環到大腦。 (2)用簡單的工作激起「勞動興奮」,鼓勵大腦開始從事更難的工作。 (3)限制唸書時間與進度,緊張感近似興奮,這時候效率最高。   ◎讓大腦充分休息 其實大腦有一些「幕後工作」,不能靠人的意志控制,要給它一些時間消化,整合資訊與記憶。好好睡一覺比熬夜唸書更有效。   ◎把欲望當獎勵,享受唸書與玩樂 欲望,是發自內心最有效的動力!認真唸書、努力工作,不也是為了滿足自己的欲望?何不借力使力,把欲望當誘餌,逼自己進行高效率學習。適度玩樂取悅大腦,再難的內容都能處理。   ◎現在就反覆練習把一切弄懂,為大腦節省能量 「以後就會懂」的知識只有淡淡的記憶痕跡,「現在就懂」的知識能反覆牢記,下次看到就不用再費力理解一次,保留力氣學其他東西。   最後,我想對所有正在努力的人說幾句話。 人生免不了會遇到需要咬緊牙關、認真唸書的時期。可能是為了考專業證照,可能是為了升學,或者你正像我一樣,在繁忙的工作之餘想學一門第二外語。 我們白天忙得焦頭爛額,下班後還要擠出時間唸書、吃書,這種辛苦 Phillip 都懂。但請記得,不要只是「努力」,更要「活化」。不要當那個埋頭推火車的人,試著運用築山醫師教我們的方法:用自己的話寫筆記、建立回想指標、在黃金期專注。 當你學會跟大腦密切合作,你會發現,那種學習帶來的成就感,是任何娛樂都比不上的。 不知不覺又到了節目的尾聲了,謝謝你的收聽,也歡迎分享給正在努力讓自己的學習更有成效的朋友。我是 Phillip,我們下星期再一起來探討如何提升自己的學習成效,祝您闔家平安喜樂,再見囉!

    22 min
  6. May 4

    心靈書架 # 78 『 如何提升學習成效 Part 1:翻轉人生的軌跡 』

    哈囉,聽眾朋友們,大家最近過得好嗎?歡迎來到這一集的節目。 不知道你有沒有過這種感覺?有時候看到某些人,明明大家每天的時間都一樣,但他好像總是能輕輕鬆鬆學會新技能,不管是語言、廚藝,還是複雜的法律條文。而我們自己呢,讀書讀到滿頭大汗,結果隔天醒來忘了一半。我們常會安慰自己說:「唉,大概是我老了,記憶力變差了」,或者是「我天生就不是讀書的料」。 但真的是這樣嗎?其實,學習這件事,它不是一場百米衝刺,而是一場比氣長的「馬拉松」。 在不同的階段,你選擇「學習」還是「不學習」,所產生的「複利效應」會像滾雪球一樣,徹底改變你的人生軌跡。這就是我們今天要探討的主題:為什麼有些人能持續進化,而有些人卻在畢業後就止步不前? 講到這裡,我想跟大家分享一本對我啟發非常大的書。 嗨,大家好,歡迎回到心靈書架節目,我是 Phillip。今天讓我們來聊采實文化所出版的『醫學院高材生才知道的驚人記憶術』這本書的閱讀心得,這本書的日文原名是:『脳が冴える勉強法一覚醒を高め、思考を整える』作者是日本的權威腦科築山 節醫師,他獨創了活腦學習法,認為每個人天生的資質相去不遠,如何活用大腦,擁有過目不忘的記憶力,才是人生成敗的關鍵點,一個人是否擅長記憶,與聰明、勤勞與否沒有絕對關係,讀書沒成效的最大原因是──你沒把握大腦活動的「黃金期」!64歲的作者,將醫學院的學習方法及臨床經驗,結合腦科學,整合出適合每一個人的學習方案。當我們不得不認真唸書的時刻。只要能跟大腦密切合作,記憶效率就能從「火車」升級為「高鐵」,10倍強化記憶力! 好,我們現在進入正題。大家回想一下自己的學生時代,你覺得學習的目的是什麼?是為了考高分嗎?是為了拿到那張畢業證書嗎? 築山節醫師在書裡提到一個很棒的觀點,結合我們今天分享的內容,其實學生時代學習的核心,真的不在於你背了多少知識,而在於「基礎能力的建構」。 你可以想像大腦就像一塊地,學生時代就是在「打地基」。願意學習的孩子,他在這段時間建立的是「邏輯推理」和「批判性思考」的系統。當他遇到問題,他會想:『為什麼會這樣?』、『這個邏輯通嗎?』。 但如果不願意學習呢?他的思考會變得很「碎片化」。什麼意思?就是他很容易被直覺牽著走,或者別人說什麼他就信什麼。這就是為什麼有些人長大後特別容易被假訊息誤導,因為他的大腦地基沒有打好。 更有趣的一點是,這決定了你未來的「門票」。願意學習的人,可以憑藉實力進入優質的平台,像是名校或知名企業。重點來了:這張門票給你的不是壓力,而是「選擇權」。你不學習,你只能「被環境選擇」;你學習,你才能「選擇環境」。這兩者之間的心理壓力是完全不同的。 好,接著我們聊聊畢業後的社會人。很多人覺得:「呼!終於畢業了,我再也不用讀書了!」如果你這麼想,那就危險了。 有一個叫人怵目驚心的現實:那就是,從學校畢業 5 到 10 年後,差距會開始「劇烈顯現」。 進入職場後的學習,不再是為了考卷,而是為了「實戰應用」和「跨領域整合」。築山節醫師提醒我們,大腦是需要「覺醒」的。學習者會隨著產業趨勢調整技能。像是現在 AI 工具這麼紅,學習者會趕快去研究怎麼讓 AI 幫自己工作;但不學習的人,只能靠著大學時代那點「殘餘的知識」在撐。 想像一下,一個只靠舊知識撐到 45 歲的人,當技術迭代時,他最容易陷入「中年失業」或「職涯瓶頸」。 而那些「學習者」,他們會慢慢變成所謂的「T 型人才」。什麼是 T 型人才?就是你有一個很深的專業領域(那一豎),但你同時具備跨領域的思考能力(那一橫)。比如說,你會計師懂數據分析,或者你工程師懂法律。這種人,在市場上才有極高的「議價能力」,你的薪資成長不會是線性的,而是指數型跳躍的!   大家聽到這裡,可能會覺得:「Phillip,我也想學習啊,但我就是靜不下心,記不住嘛!」 這就是我們要借用築山節醫師智慧的地方了。書名說這叫「活腦學習法」,我們來拆解幾個關鍵招式: 1. 先動手,動機才會來(側坐核啟動術): 這是我最喜歡的一點。醫師說,大腦裡的「側坐核」是動力來源。你坐在那裡等靈感,它是不會理你的。你必須「先開始做」。哪怕只是整理桌面、寫下今天日期、寫 5 個單字。一旦你的身體動了,側坐核才會分泌多巴胺,讓你進入「作業興奮」狀態。這就是從火車加速變成高鐵的啟動鈕! 2. 把握大腦的「黃金期」: 大腦是有節奏的。剛起床的兩到三小時,是腦袋最清爽的「黃金時間」。醫師建議把最難的、需要邏輯思考的內容放在早晨。而那些背誦、瑣碎的事情,放在晚上或零碎時間。如果你搞反了,下午昏昏欲睡時才在那邊背法條,那效率當然像火車在爬坡一樣慢。 3. 15 分鐘的馬拉松心法: 不要試圖一次讀三小時。醫師建議採取短時間的高強度專注。就像我們之前聊過的,每 15 分鐘一個循環。這能讓你的大腦始終維持在「新鮮」的狀態,不會因為疲勞而產生厭煩感。 最後,我想給大家一點實際的練習。如果你現在正要學習新語言或新技能,試試看兩件事: 第一,手寫筆記。雖然電腦很快,但手寫的過程能強迫大腦進行「簡化 (ECRS)」。好的學習者會建立自己的邏輯系統。你可以用三欄式筆記:左邊寫關鍵字,中間寫細節,下面寫總結。 第二,費曼技巧。學完一個東西後,試著解釋給身邊的朋友聽。如果你能像我們今天講 Podcast 這樣,把複雜的腦科學說成簡單的故事,那就代表你真的懂了。 學習真的不是痛苦的背誦,它是為了「擴張人生的邊界」。如果你不學習,人生的起點可能就是你最高點的開始;但如果你持續學習,每一天你都在為自己的未來存下複利。 在這裡先跟大家介紹一個好方法,應用 ECRS 法簡化學習: Eliminate(剔除): 刪掉那些「看起來很有用」但短期內跟目標無關的課程。 Combine(合併): 將學習與工作結合(例如:在撰寫法律分析時,順便深入研究該條文的理論背景)。 Rearrange(重排): 利用清晨意志力最飽滿時學習,而非疲憊的深夜。 Simplify(簡化): 每次只給自己一個小目標,讓回饋感來得更快。 學習,在日文中,用的是漢字「勉強(べんきょう)」這兩個字, 在古代日本的漢語中,「勉強」的意思與現代中文一致,指「使勁、強迫自己去做不願意做的事」。 到了明治維新時期,為了翻譯西方「Education」或「Study」的概念,日本人發現學習新知識、翻轉命運的過程,本質上就是需要「克服懶惰、克制慾望、強迫自己專注」的過程。因此,「勉強」正式成為了學習的代名詞。 日本人認為學習本質上就是一種「修煉」隱含了他們認為學習並非總是輕鬆愉快的:因為人類的本能是趨樂避苦。要從舒適區踏入未知的知識領域(如法律條文的背誦、語言語法的磨練),必然需要「違背本能的努力」。 日本人用「勉強」來形容學習,並不是說學習是痛苦的,而是承認:「通往卓越的道路上,必然存在需要克制自我、發憤圖強的時刻。」 但阿德勒強調學習應該是「基於興趣與貢獻感的自我超越」。   從「勉強」到「從容」: 學習初期或許需要「勉強」自己建立習慣(如 ECRS 中的簡化與重排),但當知識內化、產生複利效應後,那種強迫感會消失,取而代之的是《處事從容的實踐》中所描述的那種——因為明白真理而產生的自在。   您在教導自己的孩子或公司的團隊時,會傾向鼓勵他們用「勉強(努力克己)」的精神去學習,還是更強調尋找「樂趣(從容自發)」呢? 學習也不該是一種「苦行」。當學習是為了解決心中的疑惑或實現自我價值,而非單純為了競爭,那種「累到沒力氣」的排斥感會減輕許多。   聽完今天的分享,你是不是也想立刻翻開那本買很久卻沒讀的書,或者去練習那個一直想學的技能呢?記得,不要等有動力才行動,要「先行動才有動力」。 不知不覺又到了節目的尾聲了,謝謝你的收聽,也歡迎分享給正在努力讓自己的學習更有成效的朋友。我是 Phillip,我們下星期再一起來探討如何提升自己的學習成效,祝您闔家平安喜樂,再見囉!

    20 min
  7. Apr 7

    Spiritual Bookshelf Episode 77 : Practicing Being at Ease Final—Breaking Goals Down to "What Can I Do Today? Part 10

    Hi everyone, and welcome back to the show! I’m your host, Phillip. Today is a very special episode because we are reaching the final chapter of our long journey through the book The Practice of Being at Ease: You Don't Have to Live Up to Everyone's Expectations The author, Ichiro Kishimi—the brilliant philosopher who co-authored the massive hit The Courage to Be Disliked—has spent this entire book guiding us back to the roots of Adlerian psychology. We’ve talked a lot about Alfred Adler’s famous quote: "It’s not what happens to us that causes trouble, but our interpretation of it." As we reach the conclusion of this book, this idea becomes much more vivid and personal. It’s no longer just about managing our own emotions; it points directly toward a much bigger, more beautiful theme—our relationships and the true source of happiness. Many people think freedom means "doing whatever I want" or "living without rules." But Kishimi reminds us that true freedom isn't about escaping society or being a loner. It’s actually about finding a deep sense of belonging within society while maintaining your own autonomy. In other words, it’s the ability to connect with people without "twisting yourself into a pretzel" just to please them. Think about it: Have you ever felt like you had to change your shape, hide your opinions, or act like someone else just to fit in? This balance—staying true to your core while staying connected to others—is the mark of a truly mature sense of "ease." It’s the difference between being a "people-pleaser" and being a "partner." In this final chapter, Kishimi shares a fascinating and very relatable point: Most of our troubles in relationships come from our desperate desire to "be special." We want to be noticed, affirmed, and recognized above everyone else. Because of this, we unconsciously start catering to others' expectations. We might even create a more "likable" or "perfect" version of ourselves—a character that always says the right thing and never fails. But here is the problem: if you’re always playing a role, you slowly forget who you actually are. You might think you’re popular, but it’s actually the "character" that’s popular, not the real you. Over time, your inner self gets exhausted from the performance. You realize that you are loved for what you do, not for who you are. Kishimi says that true individuality isn't about trying to be "different" on purpose or standing out with flashy achievements. It’s about the inherent, irreplaceable qualities you already have. Real individuality doesn't need to be proven or defended; it just is. When you stop trying to please everyone and stop trying to act "special," you actually become authentic. And authenticity is the most magnetic quality in any relationship. People don't fall in love with perfections; they connect with vulnerabilities and honesty. By being yourself, you give others the permission to do the same. This brings us back to a core Adlerian concept: "Social Interest." A lot of our stress comes from the feeling that we have to produce something or achieve something to have value. We think, "If I'm not successful, I'm not useful."   But Kishimi offers a much more profound perspective. He asks us to look at a sick family member or an elderly parent. They might not be "productive" in the economic sense, but their existence itself is a massive contribution to the family. Their presence brings people together; it gives others the opportunity to love and to care. The same applies to you. You don't have to be a superhero to matter. By simply being who you are and engaging with the world honestly, you are already contributing to the web of human connection. Your value is not in what you DO; it is in that you ARE. As we wrap up this series, I want to leave you with this final thought: You are enough. Not because of your title, your bank account, or your productivity, but because you ar

    10 min
  8. Apr 7

    Spiritual Bookshelf Episode 76 : Practicing Being at Ease—Breaking Goals Down to "What Can I Do Today? Part 9

    Hi everyone, and welcome back to the show! I’m your host, Phillip. Today, we’re continuing our deep dive into a book that has been a refreshing guide for so many of us: The Practice of Being at Ease: You Don't Have to Live Up to Everyone's Expectations The author, Ichiro Kishimi—the brilliant philosopher who co-authored the bestseller The Courage to Be Disliked—continues to explore the life-changing wisdom of Alfred Adler. Adler had a famous saying: "It’s not what happens to us that causes trouble, but our interpretation of it." Now, I know we’ve all heard variations of this a thousand times. It can sound like just another "inspirational quote" you’d see on social media. But if you really sit with it for a moment, you’ll realize this sentence is actually handing the steering wheel of your life back to you. It tells us that what truly dictates our emotions and our choices isn't the event itself, but our own internal "interpretative filter." Let’s be honest: Are we too used to blaming our struggles on our environment? Maybe it’s our family background, a difficult boss, an unsupportive partner, or just "bad timing." While these factors are very real and can be incredibly challenging, Adler challenges us with a tough question: If you give your past and your environment all the power, what do you have left for yourself? When we say, "I can't succeed because of my background," we are essentially telling ourselves, "I have no choice. I am a victim of my circumstances." This chapter of the book brings us back to a starting point that is very simple, yet incredibly brave: Starting from your true self. Not the "ideal" version of you, not the version others expect you to be, but the "you" who is standing here right now—flaws, fears, and all. Kishimi uses some great everyday examples to illustrate this "filter." Let’s take learning a foreign language. Have you noticed that many people aren't actually "lazy" about learning? They’re just terrified of speaking. Why? Because they’re afraid of a bad accent, making grammar mistakes, or being judged.  On the surface, it looks like a lack of skill, but it’s actually the ego at work. Many of us would secretly rather be seen as "a genius who just doesn't try" than as "a beginner who tries hard but makes mistakes." We don't want people to see the "unskilled version" of us, so we stay silent. But a true learner—someone who is truly at ease—is comfortable saying, "Yes, I’m a beginner, and it’s completely normal to mess up." When you admit you’re starting from zero, that suffocating pressure to be perfect just... vanishes. You no longer have to perform. You no longer have to pretend to be an expert. You can finally just learn. Kishimi even shares his own journey of learning Ancient Greek. Now, as a famous philosopher, he could have framed this as a grand academic achievement or a boost to his reputation. But he says he didn't learn it for the status or to impress anyone. He did it because he genuinely wanted to read the texts in their original form. When we break our big, intimidating goals down to the simple question: "What can I do today?", the goal stops being a giant, scary mountain and starts being a path we can actually walk on. It’s not about "Will I be a master in ten years?" It’s about "Can I enjoy learning one new word today?" That shift in focus—from the result to the process—is the ultimate secret to being at ease. It turns life from a series of high-stakes tests into a series of meaningful moments. As we wrap up today’s episode, I want to challenge you to look at your own "interpretative filter." Is there something in your life you’ve been blaming on your past or your environment? What would happen if you took the steering wheel back today and just accepted exactly where you are? Remember, you don't need to be at the finish line to be worthy; you just need to be on the path. Thank you so much for joining me and for letting me share th

    10 min

About

歡迎您來到心靈書架,在每個人的心靈深處都有一個書架,上面擺放著各樣的書,可能是一本自己過去所讀過帶給自己很大幫助的書,也可能是自己過去所經歷而銘刻在自己心靈的一本書。 Welcome to Spiritual Bookshelf. In every heart there is a bookshelf — filled with stories that shaped who we are. Some come from books we once read, others from life experiences that became deeply etched into our souls. ようこそ「スピリチュアルな本棚」へ。 誰の心にも一つの本棚があり、そこには人生を形づくった本や体験の物語が並んでいます。読書から学んだこともあれば、心に刻まれた人生の記憶でもあります。 Willkommen bei Spirituelles Bücherregal. In jedem Menschen gibt es ein inneres Bücherregal – gefüllt mit Geschichten, die uns geprägt haben. Manche stammen aus Büchern, andere aus Erfahrungen, die tief in unserer Seele geblieben sind. 我是飛利浦,我在台灣完成大學,然後到美國留學、在美國工作,後來回台灣,我通過美國跟台灣的會計師, 美國的管理會計師考試,也通過了日本N2檢定及德語的B2檢定,協助過多家公司完成股票的上市櫃,參與了幾次在美國的專利、商業訴訟,也擔任過幾家上市公司的財務長、人資長、採購主管、法務主管,並且擔任過一家科技公司九年的總經理,我的職涯過程中,充滿了驚濤駭浪、高低起伏,曾經併購一些公司,也曾經三次被別的公司併購。 I’m Phillip. I completed my undergraduate studies in Taiwan, then studied and worked in the United States before returning to Taiwan. I passed the CPA exams in both the U.S. and Taiwan, as well as the U.S. CMA exam. I also passed the Japanese JLPT N2 and German B2 language certifications. I’ve helped several companies go public, participated in U.S. patent and commercial litigation cases, and have served as CFO, CHRO, head of procurement and legal affairs at listed companies, as well as CEO of a technology company for nine years. My career has been full of challenges and ups and downs — I’ve acquired companies, and I’ve also experienced being acquired three times. 私はフィリップです。台湾で大学を卒業し、その後アメリカに留学・就職し、のちに台湾へ戻りました。米国と台湾の公認会計士試験、米国管理会計士試験に合格し、日本語能力試験N2とドイツ語B2も取得しました。複数の企業の上場支援に関わり、米国での特許・商業訴訟にも参加しました。上場企業で財務長、人事長、購買責任者、法務責任者を務め、さらに九年間、ハイテク企業のCEOとして経営に携わりました。私のキャリアは波乱と起伏に満ち、企業を買収した経験もあれば、三度ほかの企業に買収された経験もあります。 Ich bin Phillip. Ich habe mein Studium in Taiwan abgeschlossen, anschließend in den USA studiert und gearbeitet und bin später nach Taiwan zurückgekehrt. Ich habe die CPA-Prüfungen in den USA und in Taiwan sowie die US-CMA-Prüfung bestanden. Außerdem habe ich das JLPT-N2- und das Deutsch-Zertifikat auf B2-Niveau erworben. Ich habe mehrere Unternehmen bei Börsengängen unterstützt, an Patent- und Wirtschaftsklagen in den USA mitgewirkt und in börsennotierten Unternehmen als CFO, Leiter Personal, Einkauf und Recht gearbeitet. Zudem war ich neun Jahre lang CEO eines Technologieunternehmens. Meine Laufbahn war von großen Höhen und Tiefen geprägt — ich habe Firmen übernommen und wurde auch dreimal selbst übernommen.   在這個心靈書架Podcast上面,我想跟大家分享:自己的閱讀心得、以及在工作生活上的經歷,希望能幫助您活出一個更美好的人生! On this podcast, I hope to share my reading reflections and life experiences, and accompany