5 минут английского с Лорой Пикенс | 5 Minutes of English with Laura Pickens

Laura Pickens | Лора (Лаура) Пикенс

Мини-уроки английского от носителя — Laura Pickens (Лора / Лаура Пикенс). В каждом выпуске я объясняю самые частые ошибки русскоязычных учеников, разбираю культурные нюансы и показываю, как звучит настоящий американский английский — живой, естественный и интуитивный. Никакой зубрёжки, никаких скучных правил — только реальный язык, как будто вы разговариваете с другом-американцем, который наконец объясняет, почему что-то звучит «не так». Хочешь больше? Присоединяйся к моему бесплатному Telegram-сообществу Speak YOUR English и получай ежедневные наблюдения и подсказки, которые помогут говорить увереннее. Подробнее: laurapickens.ru/podcast

  1. 61. Why You Still Sound Bad in English (It’s Not Grammar)

    FEB 13

    61. Why You Still Sound Bad in English (It’s Not Grammar)

    You’ve studied English for years. So why do you still feel like you sound bad? In this episode, I tell the story of a client who had all the grammar knowledge — but none of the freedom. When she spoke Russian, she was soft, feminine, expressive. When she switched to English, her body tensed, her voice changed, and fear took over. The problem wasn’t grammar. It was judgment. Shame. The idea that she should sound better by now. If you’ve ever felt stuck, behind, or disappointed in your English — this episode is for you. We’re reframing what language learning really is and why speaking more (not studying more) is the answer. If you like how I teach, you can learn more at laurapickens.ru/podcast Вы учили английский годами. Так почему вам до сих пор кажется, что вы звучите плохо? В этом эпизоде я рассказываю историю своей клиентки, у которой были все знания по грамматике — но не было свободы. Когда она говорила по-русски, она была мягкой, живой, настоящей. Когда переходила на английский — тело напрягалось, голос менялся, появлялся страх. Проблема была не в грамматике. А в осуждении. В стыде. В мысли, что «я должна звучать лучше». Если вы когда-либо чувствовали, что застряли или разочарованы своим английским — этот выпуск для вас. Мы поговорим о том, что на самом деле значит учить язык и почему нужно больше говорить, а не больше учить. Если вам близко то, как я преподаю, вы можете узнать больше на laurapickens.ru/podcast

    7 min
  2. 60. You Didn’t Misunderstand — “Friend” Just Means Something Else

    FEB 6

    60. You Didn’t Misunderstand — “Friend” Just Means Something Else

    EVERYONE IS YOUR FRIEND — AND THAT’S CONFUSING In this episode, we talk about the word “friend” — and why it causes so much misunderstanding for advanced English learners. This isn’t a translation problem. It’s a cultural one. Americans use “friend” very loosely, and if you take it literally, you’ll constantly feel confused, uncomfortable, or even misled. I explain what “friend” actually means in everyday English, why we avoid more precise words, and what this tells you about American politeness and social distance. В этом выпуске мы говорим о слове “friend” и о том, почему оно так часто сбивает с толку изучающих английский. Это не проблема перевода — это культурная разница. В американском английском слово “friend” используется очень широко, и если воспринимать его буквально, легко почувствовать дискомфорт или недоверие. Я объясняю, что на самом деле означает “friend” в повседневной речи, почему мы избегаем более точных слов и что это говорит об американском стиле общения. If you like the way I explain language through mindset and culture, you can learn more at laurapickens.ru/podcast

    5 min
  3. JAN 31

    59. The Grammar Mistake Advanced Speakers Can’t Hear

    “You was” and “we was” are not beginner mistakes — they’re advanced ones.   If you understand everything I’m saying right now but still catch yourself using the wrong form of “be” in the past, this episode is for you.   In this episode, we talk about why this mistake happens, why your ear doesn’t catch it, and why fluency actually makes it harder to fix. This isn’t about not knowing grammar — it’s about where your attention goes when you speak.   If you like how I teach and want deeper explanations, practice, and follow-up content, you can learn more at laurapickens.ru/podcast   «You was» и «we was» — это не ошибка новичков, а ошибка продвинутых.   Если ты понимаешь всё, что я сейчас говорю, но всё равно ловишь себя на этих формах, этот выпуск для тебя.   В этом эпизоде мы разбираем, почему эта ошибка появляется, почему ухо её не слышит и почему именно беглость мешает её исправить. Это не проблема знаний — это проблема фокуса.   Если тебе нравится, как я объясняю, и ты хочешь больше практики и продолжения, заходи на laurapickens.ru/podcast

    5 min
  4. 58. You Know the Words. Why Don’t You Sound Real?

    JAN 23

    58. You Know the Words. Why Don’t You Sound Real?

    PODCAST DESCRIPTION (REDCIRCLE) It’s not what you say — it’s how you say it. Most advanced English learners focus on vocabulary, grammar, and pronunciation… and still don’t sound natural. In this episode, Laura explains why intonation — the music, rhythm, and emotional movement of speech — matters more than perfect sounds. Learn how meaning lives in tone, why babies copy melody before words, and how exaggeration and imitation can instantly make your English sound real. If you like the way Laura teaches, you can learn more at laurapickens.ru/podcast Это не то, что вы говорите — а как вы это говорите. Большинство продвинутых изучающих английский концентрируются на словах, грамматике и произношении… и всё равно звучат неестественно. В этом выпуске Лора объясняет, почему интонация — музыка, ритм и эмоциональное движение речи — важнее идеальных звуков. Вы узнаете, почему смысл живёт в тоне, как дети сначала копируют мелодию, а не слова, и как преувеличение и подражание мгновенно делают вашу речь живой. Если вам нравится, как Лора объясняет, вы можете узнать больше на laurapickens.ru/podcast

    5 min
  5. 57. When English Stops Being Correct and Starts Being Real

    JAN 16

    57. When English Stops Being Correct and Starts Being Real

    You know the rules. You know the tenses. But do you actually understand how English works? In this episode, we take one deceptively simple sentence — “My parents met in Paris” — and use it to question everything you think you know about grammar, time phrases, and correctness. This isn’t about memorizing rules. It’s about logic, meaning, and whether a sentence can work in real life — even if it makes your textbook uncomfortable. If you’ve ever felt like your English is “good” but still fragile, this episode will help you start bending the language instead of being controlled by it. If you like how I teach, you can learn more at laurapickens.ru/podcast Ты знаешь времена. Ты знаешь правила. Но понимаешь ли ты, как на самом деле работает английский? В этом эпизоде мы берем одно простое на первый взгляд предложение — “My parents met in Paris” — и используем его, чтобы поставить под сомнение правила, временные маркеры и само понятие «правильно». Это не про заучивание. Это про логику, смысл и реальные ситуации общения — даже если учебник с этим не согласен. Если твой английский уже хороший, но ты все равно боишься «сломать» его — этот выпуск поможет начать управлять языком, а не подчиняться ему. Если тебе нравится, как я объясняю, ты можешь узнать больше на laurapickens.ru/podcast

    6 min
  6. 56. How One Word Changes Whether You're Done with Marriage Forever

    JAN 9

    56. How One Word Changes Whether You're Done with Marriage Forever

    When "last" means two opposite things—and why grammar won't save you A friend asked me a brilliant question: when you say "my last marriage," do you mean your previous one or your final one? The answer is... you can't tell. This episode breaks down why "last" is genuinely ambiguous with life events like marriage, jobs, and relationships—and why even native speakers get confused. We'll look at real examples where the same phrase means completely different things, and why saying "my latest marriage" makes you sound like you're collecting spouses. If you've ever been unsure whether "last" means "previous" or "final," this one's for you. If you like how I teach, join my free Telegram club for daily tips and real conversation practice. Find me at laurapickens.ru/podcast Когда слово "last" означает две противоположные вещи — и почему грамматика не поможет Мой друг задал мне гениальный вопрос: когда ты говоришь "my last marriage", ты имеешь в виду предыдущий брак или последний и окончательный? Ответ... нельзя понять. Этот эпизод разбирает, почему слово "last" действительно неоднозначно, когда речь идёт о жизненных событиях вроде брака, работы или отношений — и почему даже носители языка путаются. Мы посмотрим на реальные примеры, где одна и та же фраза означает совершенно разные вещи, и почему фраза "my latest marriage" звучит так, будто вы коллекционируете мужей. Если вы когда-либо не были уверены, означает ли "last" "предыдущий" или "окончательный" — этот выпуск для вас. Если вам нравится, как я преподаю, присоединяйтесь к моему бесплатному телеграм-клубу для ежедневных советов и практики живого общения. Найдите меня на laurapickens.ru/podcast

    5 min

About

Мини-уроки английского от носителя — Laura Pickens (Лора / Лаура Пикенс). В каждом выпуске я объясняю самые частые ошибки русскоязычных учеников, разбираю культурные нюансы и показываю, как звучит настоящий американский английский — живой, естественный и интуитивный. Никакой зубрёжки, никаких скучных правил — только реальный язык, как будто вы разговариваете с другом-американцем, который наконец объясняет, почему что-то звучит «не так». Хочешь больше? Присоединяйся к моему бесплатному Telegram-сообществу Speak YOUR English и получай ежедневные наблюдения и подсказки, которые помогут говорить увереннее. Подробнее: laurapickens.ru/podcast