新北市美術館展覽語音導覽

新北市美術館

新北市美術館展覽語音導覽 -- Hosting provided by SoundOn

  1. JAN 6

    棉線與石頭│301│為什麼是石頭?

    本集逐字稿: 故事,從這座城市的記憶開始。新北市美術館的開館展覽,曾展出攝影家張照堂拍攝礦業的影像,不只記錄下勞動的身體,也呈現一段真實存在於這片土地上的產業歷史。石頭,是曾被開採、搬運、改變地景的日常存在。於是,石頭成為一個回應在地記憶的入口。 但這個入口,不只通往新北。礦業其實是世界各地都曾經、或正在經歷的產業狀態。無論在哪裡,石頭都牽動著資源、勞動與環境的關係。在展場,你會看見礦業勞動者提供的工具、筆記、照片;也會透過藝術家的作品,思考礦業帶來的環境影響,以及一個始終困難的問題,究竟,誰才能夠擁有這些被開採出來的事物。 展場中的展品與作品,就像石頭投入水中所激起的漣漪,層層擴散,圈起一則則故事。你也可以依照自己的步伐,重新串聯這些片段,在不同產業、不同時間尺度與不同勞動經驗之間,展開一段屬於自己的探索旅程。 ----------------------------------------- 棉線與石頭Of Thread and Stone |策展人|鄒婷、王韓芳 |參展藝術家|吳耿禎、奇倫.卡里普爾 Kieren KARRITPUL、法醫建築 Forensic Architecture、邱承宏、高雅婷、張思敏 CHEONG See-min、陳豪毅、斯拉夫人與韃靼人 Slavs and Tatars、黃博志、雷揚.塔貝特 Rayyane TABET、jiandyin、Nii Nami(泥椅) -- Hosting provided by SoundOn

    2 min
  2. JAN 6

    棉線與石頭│302│礦工物件告訴我們的事

    本集逐字稿: 你有注意到嗎?這裡有三件展品都來自猴硐礦工文史館,這座文史館的館長周朝南,14歲就進礦坑工作。當他退休、離開礦坑,卻發現礦工的故事正一點一滴被人遺忘。 為了不讓這段記憶消失,他號召其他退休的礦工,集資成立猴硐礦工文史館,希望留下這段逐漸消逝的歷史。周朝南從基層勞動者出發,一路做到領班。展場中所展出的,正是他當年進礦工作時隨身攜帶的工具,也見證礦工日復一日的勞動痕跡。 將目光移向另一側,你會看到來自煤礦監工的筆記。大專畢業後,王先生曾在鶯歌煤礦擔任監工,負責勞動安全與管理事務。他留下的是工作日記與採礦課本,文字中帶著個人的感受,記錄制度、風險,以及他所理解的礦場世界。 兩個不同的位置,兩種不同的敘事方式,卻共同拼湊出煤礦產業更立體、也更貼近人的歷史。 ----------------------------------------- 棉線與石頭Of Thread and Stone |策展人|鄒婷、王韓芳 |參展藝術家|吳耿禎、奇倫.卡里普爾 Kieren KARRITPUL、法醫建築 Forensic Architecture、邱承宏、高雅婷、張思敏 CHEONG See-min、陳豪毅、斯拉夫人與韃靼人 Slavs and Tatars、黃博志、雷揚.塔貝特 Rayyane TABET、jiandyin、Nii Nami(泥椅) -- Hosting provided by SoundOn

    2 min
  3. JAN 6

    棉線與石頭│303│間諜曾祖父帶給藝術家的啟示

    本集逐字稿: 來自世界另一端的石頭,帶來了一段截然不同的故事。對藝術家雷揚・塔貝特來說,曾祖父留下的遺物,就像投入水中的石子,激起層層漣漪,為他打開了更遼闊的世界。 他的曾祖父表面上是考古學家的助手,實際上,卻肩負著政府間諜的任務,暗中監視一位從德國遠赴敘利亞的考古學家,馬克斯・馮・奧本海姆。透過這段家族過往,塔貝特看見考古不只是知識的探索,也牽動權力與政治。奧本海姆以「保護文物」為名,將在敘利亞發掘的大量石碑運回德國,卻在二次世界大戰中遭到轟炸,最終化為殘破的碎石。這樣的結局,反而讓「把文物帶回西方才最安全」這個說法,聽來格外諷刺。 因此,塔貝特以拓印的方式,重新描繪這些石碑的痕跡,試著拼湊遺址的樣貌,同時提出一個問題:這些文物,究竟應該由誰來保管跟詮釋才算合理? 另一條線索,來自一件溫柔的遺物,一條羊毛地毯。那是曾祖父擔任考古助手期間,貝都因人贈送給他的禮物。貝都因人是生活在沙漠中的古老遊牧民族,擁有豐富而細緻的文化。奧本海姆曾為他們撰寫多本民族誌,裡面記錄著不同地區與貝都因人家族的家譜。直到今天,這群人仍長期處於國家社會的邊緣,這條地毯,不只是曾祖父留給家族的回憶,也讓貝都因人的事蹟流傳下去。 ----------------------------------------- 棉線與石頭Of Thread and Stone |策展人|鄒婷、王韓芳 |參展藝術家|吳耿禎、奇倫.卡里普爾 Kieren KARRITPUL、法醫建築 Forensic Architecture、邱承宏、高雅婷、張思敏 CHEONG See-min、陳豪毅、斯拉夫人與韃靼人 Slavs and Tatars、黃博志、雷揚.塔貝特 Rayyane TABET、jiandyin、Nii Nami(泥椅) -- Hosting provided by SoundOn

    2 min
  4. JAN 6

    棉線與石頭│306│編與織的故事

    本集逐字稿: 最後一則故事,從美援時代展開。展場裡的老照片,記錄了物資分送的場景,卻沒拍進另一個畫面,原住民少女背上的藤編背簍,常是搬運美援物資的容器;送進部落的毛衣,也被部落婦女拆解成稀缺的織線,對太魯閣族部落婦女而言,只有親手織成的被毯,太魯閣語稱為「qabang」,才是真正具有社會價值的資產。藝術家林介文從祖母那繼承而來的織布,正是這段記憶的延續。 展場中的藤編器物,對阿美族人來說也不只是工具。藤編是傳統上專屬男性的技藝,當長者離世,未完成的藤具往往無人能接續。展場裡只做到一半的藤籃,阿美族語稱為「fakar」,便是部落長者去世後,由他的伴侶託付給藝術家陳豪毅,期許著有一天能被完成,也象徵技藝仍在等待傳承。 這些「編與織」的物件,把生活、勞動與文化串聯起來,讓我們看見,手中每一條線、每一件器物,都蘊含著族群的記憶與歷史。 ----------------------------------------- 棉線與石頭Of Thread and Stone |策展人|鄒婷、王韓芳 |參展藝術家|吳耿禎、奇倫.卡里普爾 Kieren KARRITPUL、法醫建築 Forensic Architecture、邱承宏、高雅婷、張思敏 CHEONG See-min、陳豪毅、斯拉夫人與韃靼人 Slavs and Tatars、黃博志、雷揚.塔貝特 Rayyane TABET、jiandyin、Nii Nami(泥椅) -- Hosting provided by SoundOn

    2 min
  5. 12/29/2025

    如果這都不算Ai,我有什麼好Bi?│400│展覽總論

    【本集逐字稿】 本展由藝術團體「其實你不懂我的心」提出展覽計畫,展覽標題改寫自歌詞「如果這都不算愛,我有什麼好悲哀」。這句歌詞,聽起來像是在談感情,但真的只是關於愛嗎?藝術家將歌詞中的「Ai」所指涉的人工智慧對照「Bi」所連結的臺語「悲哀」(pi-ai),透過近似冷笑話與惡趣味的語言遊戲,持續製造可被誤讀的空間,讓作品在不同觀看視角中生成新的理解方式。 展覽以臺灣北海岸與日本北海道這兩個常被混用的地名作為出發點。你是否也曾分不清,對某個地方的熟悉感,究竟來自親身經驗,還是影像與社群媒體的反覆觀看? 藝術家透過影像、空間與聲音裝置呈現旅途中拍攝的家庭影像與街頭訪問,並以裝置與繪畫的現地製作轉化社群媒體中被推播的商品,進而反思觀光、消費與形象包裝之間的關係,同時透過紀念品與療癒小物等現成物,拆解打卡景點與觀者之間的情感連結。 此次參與展出的邱子晏、倪祥、馮志銘與簡志峰等藝術家,從共同主題出發延伸出各自的創作,回應科技與人工、盜版與山寨、觀光與消費、勞動與藝術等議題,並透過影像、燈光與聲音的編排,邀請觀眾在多重敘事交錯的空間中,思考介於真實與虛構之間的身體經驗。 ---------- 如果這都不算Ai,我有什麼好Bi? 2026.01.17-04.12 |參展藝術家|其實你不懂我的心、邱子晏、倪祥、馮志銘、簡志峰 |更多介紹|https://ntcart.museum/exhibition_content.aspx?id=H2512001 -- Hosting provided by SoundOn

    2 min

About

新北市美術館展覽語音導覽 -- Hosting provided by SoundOn

You Might Also Like