La Réplique linguistique

CHOQ.ca

La Réplique linguistique cherche à défaire les mythes tenaces qui entourent la langue française et les gens qui la parlent. Les capsules sont animées par Emmanuelle Beaulieu-Handfield et Isabelle Marcoux, respectivement chargée de cours et doctorante en linguistique. lareplinguistique.bsky.social   Site web: lareplinguistique.bsky.social   Courriel: replique.linguistique@gmail.com   Youtube: https://www.youtube.com/@LaR%C3%A9pliquelinguistique   Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=61573015840318

  1. JAN 20

    24. « Ch'parle, t'écoutes, al entend » : Est-ce que les Québécois articulent mal?

    Avec des formes comme « j'a vois » ou  « on i parle », le français québécois oral recèle des formes pronominales d'une grande richesse! Malheureusement, comme ces particularités linguistiques sont peu connues et enseignées, on a tendance à les considérer comme des erreurs de prononciation ou de la paresse, ce qui est loin de la réalité! Dans cette capsule, on prend le temps de décrire et de célébrer certaines formes pronominales orales du français québécois.   La Réplique linguistique est animée par Emmanuelle Beaulieu-Handfield et Isabelle Marcoux, respectivement chargée de cours et doctorante en linguistique. ------------------------------------------------------------- Page sur l’élision sur le site du Dictionnaire Le Robert : https://dictionnaire.lerobert.com/guide/elision Page sur l’élision sur le site de l’Office québécois de la langue française : https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/21737/lorthographe/elision-et-apostrophe/elision-obligatoire Page sur la prononciation du e muet sur le site de l’Office québécois de la langue française : https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/24496/la-prononciation/prononciation-de-certaines-lettres/prononciation-du-e-muet Laliberté, T. (1974). L'elision du ‘L’ en francais quebecois. Lingua, 33(2), 115-122. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/0024-3841(74)90029-1 Bougaïeff, A., & Cardinal, P. (1980). La chute du /l/ dans le français populaire du Québec. La linguistique, 16(2), 91-102. http://www.jstor.org/stable/30248407 Walker, D. C. (1985). La chute du /l/ en français du Canada. In Actes du XVIIe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes. (Vol. III, pp. 89-101). Université de Provence.

    11 min
  2. 11/17/2025

    22-D'où provient l'insécurité linguistique au Québec?

    A-t-on toujours ressenti de l'insécurité linguistique au Québec? Y a-t-il une cause originelle ou est-ce multifactoriel? Carolane Doyon, linguiste qui travaille sur l'insécurité linguistique, nous donne un petit cours d'histoire du français québécois 101 afin de nous faire comprendre les origines de notre relation particulière vis-à-vis de notre langue maternelle, le français. La Réplique linguistique est animée par Emmanuelle Beaulieu-Handfield et Isabelle Marcoux, respectivement chargée de cours et doctorante en linguistique. ------------------------------------------------------------- Bouchard, C. (2002). La langue et le nombril : Une histoire sociolinguistique du Québec. Les Éditions Fides. Bouchard, C. (2011). Méchante langue : La légitimité linguistique du français parlé au Québec. Les Presses de l’Université de Montréal. Boudreau, A. (2018). Idéologies linguistiques et francophonies nord-américaines. Dans Francophonies nord-américaines, Langues, frontières et idéologies (Presses de l’Université Laval, p. 27 à 50). https://www.pulaval.com/libreacces/9782763739090.pdf#page=41 Boudreau, A. (2023). IL dans la francophonie. Les Presses de l’Université d’Ottawa. Cajolet-Laganière, H., & Martel, P. (1993). Entre le complexe d’infériorité linguistique et le désir d’affirmation des québécois et québécoises. Cahiers de l’Institut de linguistique de Louvain, 19, 169‑185. http://pascal-francis.inist.fr/vibad/index.php?action=getRecordDetail&idt=4290155 Corbeil, J.-C. (2007). L’embarras des langues : Origine, conception et évolution de la politique linguistique québécoise. Québec Amérique. Gendron, J.-D. (2007). D’où vient l’accent des Québécois ? Et celui des Parisiens? : Essai sur l’origine des accents. Contribution à l’histoire de la prononciation du français moderne. Presses de l’Université Laval. Pöll, B. (2017). Normes endogènes, variétés de prestige et pluralité normative. Dans U. Reutner (Éd.), Manuel des francophonies, Walter de Gruyter, Berlin-Boston (p. 65‑86). De Gruyter. Remysen, W., & Rheault, A.-H. (2023). Le français au Québec. Dans L. Becker, S. Herling, & H. Wochele (Éds.), Manuel de linguistique populaire (p. 423‑448). De Gruyter. https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783110489033-021/pdf?licenseType=restricted

    9 min
  3. 10/20/2025

    20-Les facteurs sociaux de l'insécurité linguistique

    Saviez-vous que votre milieu social a une incidence sur la façon dont vous jugez votre propre façon de parler? Et que votre éducation a également certainement son rôle à jouer? Notre invitée Carolane Doyon, détentrice d'une maitrise en linguistique et chargée de cours à l'Université de Montréal, nous parle de l'influence de certains facteurs sociaux sur l'insécurité linguistique.  La Réplique linguistique est animée par Emmanuelle Beaulieu-Handfield et Isabelle Marcoux, respectivement chargée de cours et doctorante en linguistique. ------------------------------------------------------------- Bourdieu, P. (1983). Le changement linguistique : Entretien avec William Labov. Actes de la recherche en sciences sociales, 46, 67‑71. Éducation, Loisir et Sport (2009). Progression des apprentissages au primaire, Français, langue d’enseignement. Sainte-Foy : Gouvernement du Québec. https://cdn-contenu.quebec.ca/cdn-contenu/education/pfeq/primaire/progressions-apprentissages/PFEQ-progression-apprentissages-francais-langue-enseignement-primaire.pdf Francard, M., Lambert, J., & Berdal-Masuy, F. (1993). L’IL en Communauté française de Belgique. Service de la langue française - Communauté française Wallonie-Bruxelles. https://dial.uclouvain.be/pr/boreal/object/boreal:75135 Knee, S., & Van Herk, G. (2013). Stop and go (away): Linguistic consequences of non-local aspirations among small-town Newfoundland youth. Regional Language Studies... Newfoundland, (24). Labov, W. (1966). The social stratification of English in New York city. Center for Applied Linguistics. Labov, W. (1990). The intersection of sex and social class in the course of linguistic change. Dans Language variation and change (Cambridge University Press, Vol. 2, p. 205‑254). Cambridge University Press. Lafontaine, D. (1986). Le parti pris des mots. Mardaga. https://www.editionsmardaga.com/products/le-parti-pris-des-mots Remysen, W. (2018). L’IL à l’école : Un sujet d’étude et un champ d’intervention pour les sociolinguistes. Dans N. Vincent & S. Piron, La linguistique et le  dictionnaire au service de l’enseignement du français au Québec (Nota Bene, p. 25‑59). https://numerique.banq.qc.ca/patrimoine/details/52327/46894 Van Herk, G. (2012). What is sociolinguistics? John Wiley & Sons.

    9 min
  4. 09/22/2025

    18-Souffrez-vous d'insécurité linguistique?

    Avez-vous déjà vécu un malaise lié à la crainte de ne pas parler français de façon adéquate? Si c'est le cas, vous avez ressenti de l'insécurité linguistique! Ce sentiment est particulièrement présent chez les francophones du Québec et du Canada, notamment à cause des discours négatifs sur le français d'ici. Notre invitée, Carolane Doyon, détentrice d'une maitrise en linguistique et chargée de cours à l'Université de Montréal, nous explique d'où provient l'insécurité linguistique et pourquoi certaines personnes en ressentent plus que d'autres. La Réplique linguistique est animée par Emmanuelle Beaulieu-Handfield et Isabelle Marcoux, respectivement chargée de cours et doctorante en linguistique. ------------------------------------------------------------ Boivin, É. (Réalisateur). (2023). Parler mal [Enregistrement vidéo]. https://ici.tou.tv/parler-mal Bouchard, C. (2002). La langue et le nombril : Une histoire sociolinguistique du Québec. Les Éditions Fides. Boudreau, A. (2018). Idéologies linguistiques et francophonies nord-américaines. Dans Francophonies nord-américaines, Langues, frontières et idéologies (Presses de l’Université Laval, p. 27 à 50). https://www.pulaval.com/libreacces/9782763739090.pdf#page=41 Boudreau, A. (2023). IL dans la francophonie. Les Presses de l’Université d’Ottawa. Heller, M. (2005). Prise de parole II : la francophonie canadienne et la nouvelle économie mondialisée: rapport final. Centre de recherches en éducation franco-ontarienne, Institut d'études pédagogiques de l'Ontario, Université de Toronto. OHdio, Radio-Canada. (2021). Parler mal : Le balado. Urbain, D., & Arrighi, L. (Éds.). (2021). Retour en Acadie : Penser les langues et la sociolinguistique à partir des marges. Textes en hommage à Annette Boudreau. Presses de l’Université Laval. https://doi.org/10.2307/j.ctv23khn3j

    8 min
  5. 09/08/2025

    17-On répond à Guy Bertrand!

    Peut-on se moquer de certaines formes linguistiques comme « fait que » et « ça va t'être »? Est-ce qu'il y a des erreurs pires que d'autres en français? Est-ce que le français québécois est du vieux français? Devrait-on toujours essayer de parler selon le registre du français standard pour bien maitriser la langue? On aborde toutes ces questions pour répliquer à certains propos tenus par Guy Bertrand, souvent appelé « l'ayatollah de la langue » au Québec, lors d'une entrevue donnée au 98,5 FM où il a été question de La Réplique linguistique! La Réplique linguistique est animée par Emmanuelle Beaulieu-Handfield et Isabelle Marcoux, respectivement chargée de cours et doctorante en linguistique. ------------------------------------------------------------ Entrevue du 98,5 FM avec Guy Bertrand : https://www.985fm.ca/audio/714001/existe-t-il-une-seule-bonne-maniere-de-parler-quebecois  Article « Ça l'a ou quand qu'on? Parler mal, ça n'existe pas » dans Le Devoir : https://www.ledevoir.com/societe/893656/ou-quand-on-parler-mal-existe-pas  Entrevue à l'émission Points de repère : https://ici.radio-canada.ca/ohdio/premiere/emissions/points-de-repere/segments/rattrapage/2110766/moment-francisation-avec-alexandre-mercier  Entrevue à l'émission Première heure  : https://ici.radio-canada.ca/ohdio/premiere/emissions/premiere-heure/segments/rattrapage/2105288/peut-on-mal-parler-francais-quebec  Chronique de Mireille Elchacar dans Le Devoir : https://www.ledevoir.com/opinion/idees/910032/ode-variation-linguistique

    10 min

About

La Réplique linguistique cherche à défaire les mythes tenaces qui entourent la langue française et les gens qui la parlent. Les capsules sont animées par Emmanuelle Beaulieu-Handfield et Isabelle Marcoux, respectivement chargée de cours et doctorante en linguistique. lareplinguistique.bsky.social   Site web: lareplinguistique.bsky.social   Courriel: replique.linguistique@gmail.com   Youtube: https://www.youtube.com/@LaR%C3%A9pliquelinguistique   Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=61573015840318