Easy German Dialogues - Deutsch lernen mit Dan

Daniel Augustin

Easy German Dialogues is a podcast for people who wanna learn German with everyday conversations. Every episode will bring you a new easy dialogue that will help you understand everyday situations better. If there is a dialogue scenario that you would like to listen to, just leave a comment.

  1. May 18

    #15 Dialog - Im Biergarten (In the beer garden)

    Episode 15 - Im Biergarten Wichtige Wörter und Phrasen: Servus - Hi! (Greeting in Southern Germany) der Kastanienbaum - chestnut tree wählen / gewählt - to choose / chosen die Maß - 1-litre-mug das Radler - beer with lemonade der Obatzda - bavarian cheese spread die Breze - pretzel die Bratwurst - fried sausage --- Skript (DE): Max: Servus! Habt ihr noch einen Tisch für zwei?Kellner: Servus, ja, da hinten ist noch ein Tisch frei. Unter dem Kastanienbaum. Max: Super, dann setzen wir uns da hin. Kellner: Hier sind noch zwei Karten. Max & Anna: Danke! (Ein paar Minuten später) Kellner: So, habt ihr schon gewählt? Was darf ich euch bringen? Max: Wir hätten gerne eine Maß Bier und eine Maß Radler, bitte. Kellner: Gerne. Ein Bier und ein Radler. Und zu essen? Anna: Für mich bitte eine Portion Obatzda mit einer Breze. Max: Und für mich die Bratwürste mit Sauerkraut, bitte. Kellner: Gerne. Das bringe ich euch gleich. Anna: Vielen Dank! (Ein paar Minuten später. Der Kellner kommt mit einem Tablett zurück.) Kellner: So, hier sind die Getränke. Und hier ist das Essen. Guten Appetit! Max: Dankeschön! Das sieht wirklich gut aus. Anna: Ja, aber wirklich. Prost! Auf das schöne Wochenende! Max: Prost, Anna!  Und guten Appetit. (20 Minuten später. Der Kellner kommt zurück.) Kellner: So, hat alles gepasst? Anna: Ja, das war sehr lecker, danke! Wir würden dann gerne zahlen. Kellner: Jawoll. Zahlen könnt ihr beim Kollegen, vorne an der Kasse. Max: Okay, machen wir. (Kassengeräusche) Kellner: Danke euch und ein schönes Wochenende! Max & Anna: Danke, euch auch! Servus! --- Script (EN): Max: Hi there! Do you still have a table for two? Waiter: Hi, yes, there is a free table over there. Under the chestnut tree. Max: Great, we’ll sit there then. Waiter: Here are two menus. Max & Anna: Thanks! (A few minutes later) Waiter: Alright, have you decided yet? What can I get you? Max: We’d like a stein of beer and a stein of Radler, please. Waiter: Sure thing. One beer and one Radler. And to eat? Anna: For me, a portion of Obatzda with a pretzel, please. Max: And for me, the bratwurst with sauerkraut, please. Waiter: You got it. I'll bring that right over. Anna: Thank you very much! (A few minutes later. The waiter comes back with a tray.) Waiter: Here are the drinks. And here is the food. Enjoy your meal! Max: Thank you! That looks really good. Anna: Yes, it really does. Cheers! To a great weekend! Max: Cheers, Anna! And enjoy your meal. (20 minutes later. The waiter comes back.) Waiter: So, was everything okay? Anna: Yes, it was delicious, thank you! We’d like to pay now. Waiter: Sure thing. You can pay my colleague up front at the cash register. Max: Okay, will do. (Cash register sounds) Waiter: Thank you both and have a nice weekend! Max & Anna: Thanks, you too! Bye! --- Thanks for tuning in! If there is a dialogue topic or scenario that you would like to listen to, just leave a comment.

    2 min
  2. Jan 23

    #14 Dialog - Im Dönerladen (At the kebap shop)

    Episode 14 - Im Dönerladen Wichtige Wörter und Phrasen: der Döner – Doner Kebap der Dürüm – rolled Kebap wrap mit allem – with everything außer – except scharf – spicy, hot Knoblauch – garlic Zwiebel – onion Uludağ – turkish lemonade dauern – to take time mitnehmen – to take away --- Skript (DE): Kunde: Hallo! Verkäufer: Hi! Bitte, was darf es sein? Kunde: Einen Döner und einen Dürüm, bitte. Verkäufer: Döner und Dürüm - kommt sofort. Den Döner mit allem? Kunde: Was ist alles? Verkäufer: Salat, Tomaten, Zwiebeln, Gurken und Kraut. Kunde: Ah, okay. Dann mit allem, bitte. Verkäufer: Scharf? Kunde: Ja, gerne. Verkäufer: Welche Sauce? Knoblauch oder Joghurtsauce?Kunde: Knoblauchsauce, bitte. Verkäufer: Alles klar. Und der Dürüm, auch mit allem? Kunde: Alles außer Zwiebeln, bitte. Verkäufer: Kein Problem. Welche Sauce? Kunde: Auch Knoblauchsauce und auch scharf. Verkäufer: Okay. Willst du auch was zu trinken? Kunde: Ja, ein Uludag bitte. Verkäufer: Alles klar. Also ein Döner mit allem, ein Dürüm ohne Zwiebeln, beides mit Knoblauchsauce, und ein Uludag. Kunde: Ja, genau. Verkäufer: Das macht 15 Euro. Kunde: Kann ich mit Karte zahlen? Verkäufer: Ja. (Der Kunde hält die Karte ans Gerät.) Verkäufer: Dankeschön. Dauert noch kurz. Kunde: Kein Problem, ich warte. Verkäufer: Zum hier essen oder mitnehmen? Kunde: Zum Mitnehmen, bitte. Verkäufer: Alles klar! Kunde: Danke schön! Schönen Abend! Verkäufer: Ciao! --- Script (EN): Customer: Hi! Vendor: Hi! Yes, what can I get you? Customer: One döner and one dürüm, please. Vendor: Döner and dürüm — coming right up. The döner with everything? Customer: What is “everything”? Vendor: Lettuce, tomatoes, onions, cucumbers, and cabbage. Customer: Ah, okay. Then with everything, please. Vendor: Spicy? Customer: Yes, please. Vendor: Which sauce? Garlic or yogurt sauce? Customer: Garlic sauce, please. Vendor: Alright. And the dürüm, also with everything? Customer: Everything except onions, please. Vendor: No problem. Which sauce? Customer: Garlic sauce too, and also spicy. Vendor: Okay. Do you want something to drink too? Customer: Yes, an Uludağ please. Vendor: Alright. So one döner with everything, one dürüm without onions, both with garlic sauce, and one Uludağ. Customer: Yes, exactly. Vendor: That’ll be 15 euros. Customer: Can I pay by card? Vendor: Yes. (The customer holds the card to the machine.) Vendor: Thank you. It’ll just take a moment. Customer: No problem, I’ll wait. Vendor: To eat here or take away? Customer: To take away, please. Vendor: Alright! Customer: Thank you! Have a nice evening! Vendor: Ciao!

    2 min
  3. Jan 23

    #14 Vocab - Im Dönerladen (At the kebap shop)

    Episode 14 - Im Dönerladen Wichtige Wörter und Phrasen: der Döner – Doner Kebap der Dürüm – rolled Kebap wrap mit allem – with everything außer – except scharf – spicy, hot Knoblauch – garlic Zwiebel – onion Uludağ – turkish lemonade dauern – to take time mitnehmen – to take away --- Skript (DE): Kunde: Hallo! Verkäufer: Hi! Bitte, was darf es sein? Kunde: Einen Döner und einen Dürüm, bitte. Verkäufer: Döner und Dürüm - kommt sofort. Den Döner mit allem? Kunde: Was ist alles? Verkäufer: Salat, Tomaten, Zwiebeln, Gurken und Kraut. Kunde: Ah, okay. Dann mit allem, bitte. Verkäufer: Scharf? Kunde: Ja, gerne. Verkäufer: Welche Sauce? Knoblauch oder Joghurtsauce?Kunde: Knoblauchsauce, bitte. Verkäufer: Alles klar. Und der Dürüm, auch mit allem? Kunde: Alles außer Zwiebeln, bitte. Verkäufer: Kein Problem. Welche Sauce? Kunde: Auch Knoblauchsauce und auch scharf. Verkäufer: Okay. Willst du auch was zu trinken? Kunde: Ja, ein Uludag bitte. Verkäufer: Alles klar. Also ein Döner mit allem, ein Dürüm ohne Zwiebeln, beides mit Knoblauchsauce, und ein Uludag. Kunde: Ja, genau. Verkäufer: Das macht 15 Euro. Kunde: Kann ich mit Karte zahlen? Verkäufer: Ja. (Der Kunde hält die Karte ans Gerät.) Verkäufer: Dankeschön. Dauert noch kurz. Kunde: Kein Problem, ich warte. Verkäufer: Zum hier essen oder mitnehmen? Kunde: Zum Mitnehmen, bitte. Verkäufer: Alles klar! Kunde: Danke schön! Schönen Abend! Verkäufer: Ciao! --- Script (EN): Customer: Hi!Vendor: Hi! Yes, what can I get you?Customer: One döner and one dürüm, please.Vendor: Döner and dürüm — coming right up. The döner with everything?Customer: What is “everything”?Vendor: Lettuce, tomatoes, onions, cucumbers, and cabbage.Customer: Ah, okay. Then with everything, please.Vendor: Spicy?Customer: Yes, please.Vendor: Which sauce? Garlic or yogurt sauce?Customer: Garlic sauce, please.Vendor: Alright. And the dürüm, also with everything?Customer: Everything except onions, please.Vendor: No problem. Which sauce?Customer: Garlic sauce too, and also spicy.Vendor: Okay. Do you want something to drink too?Customer: Yes, an Uludağ please.Vendor: Alright. So one döner with everything, one dürüm without onions, both with garlic sauce, and one Uludağ.Customer: Yes, exactly.Vendor: That’ll be 15 euros.Customer: Can I pay by card?Vendor: Yes.(The customer holds the card to the machine.)Vendor: Thank you. It’ll just take a moment.Customer: No problem, I’ll wait.Vendor: To eat here or take away?Customer: To take away, please.Vendor: Alright!Customer: Thank you! Have a nice evening!Vendor: Ciao!

    6 min
  4. 12/09/2025

    #13 Auf dem Weihnachtsmarkt (At the christmas market)

    Episode 13 - Auf dem Weihnachtsmarkt Wichtige Wörter und Phrasen: Was darf es sein? - What will it be? / What may I bring you?  der Glühwein - mulled wine / hot spiced wine das Pfand - deposit / refund insgesamt - in total der Stand - stall / booth das Rathaus - town hall geradeaus - straight ahead der Senf - mustard Kommt sofort. - Straight away. --- Skript (DE): Verkäuferin: Hallo! Was darf’s sein? Tom: Hallo, ich hätte gerne zwei Glühwein und einen Kinderpunsch. Verkäuferin: Gerne. Die Glühweine rot oder weiß? Tom: Rot, bitte. Verkäuferin: Alles klar. 13 Euro plus 12 Euro Pfand; das macht insgesamt 25. Tom: Okay, hier bitte. Verkäuferin: Und 5 Euro zurück.  (Er bekommt den Glühwein.) Tom: Ah super. Und eine Frage noch. Verkäuferin: Ja? Tom: Wissen Sie, wo hier ein Bratwurststand ist? Verkäuferin: Ich glaube, der nächste ist da vorne beim Rathaus. Einfach geradeaus! Tom: Vielen Dank! Schönen Abend noch! Verkäuferin: Schönen Abend! (Tom geht weiter zu einem Bratwurststand.) Verkäufer: Bitte?! Tom: Hallo! Ich hätte gern zwei Mal Bratwurst, bitte. Verkäufer: Im Brötchen? Tom: Ja, bitte. Verkäufer: Mit Senf oder Ketchup? Tom: Einmal mit Senf, einmal mit Ketchup. Verkäufer: Kommt sofort. (Der Verkäufer bereitet die Bratwurst zu.) Verkäufer: Hier bitte, zwei Mal Bratwurst im Brötchen. Tom: Danke. Wie viel kostet das? Verkäufer: 8 Euro. Tom: Kann ich mit Karte bei Ihnen zahlen? Verkäufer: Ja, das geht. Hier die Karte ans Gerät halten. (Tom zahlt.) Verkäufer: Vielen Dank! Tom: Danke auch. Frohe Weihnachten! Verkäufer: Frohe Weihnachten! --- Script (EN): Saleswoman: Hello! What would you like?Tom: Hello, I’d like two mulled wines and one children’s punch.Saleswoman: Sure. The mulled wines—red or white?Tom: Red, please.Saleswoman: Alright. 13 euros plus 12 euros deposit; that makes 25 in total.Tom: Okay, here you go.Saleswoman: And 5 euros back. (He receives the mulled wine.) Tom: Ah great. And one more question.Saleswoman: Yes?Tom: Do you know where there’s a bratwurst stand around here?Saleswoman: I think the nearest one is over there by the town hall. Just straight ahead!Tom: Thank you very much! Have a nice evening!Saleswoman: Have a nice evening! (Tom walks on to a bratwurst stand.) Vendor: Yes, please?!Tom: Hello! I’d like two bratwursts, please.Vendor: In a bread roll?Tom: Yes, please.Vendor: With mustard or ketchup?Tom: One with mustard, one with ketchup.Vendor: Coming right up. (The vendor prepares the bratwurst.) Vendor: Here you go, two bratwursts in a roll.Tom: Thanks. How much is it?Vendor: 8 euros.Tom: Can I pay by card?Vendor: Yes, that works. Just hold the card next to the device. (Tom pays.) Vendor: Thank you very much!Tom: Thanks to you, too. Merry Christmas!Vendor: Merry Christmas! --- Thanks for tuning in! If there is a dialogue topic or scenario that you would like to listen to, just leave a comment.

    7 min
  5. 11/18/2025

    #12 In der Drogerie (At the drugstore)

    Episode 12 - In der Drogerie Wichtige Wörter und Phrasen: die Zahnpasta – tooth paste das Regal – shelf der Gang – hallway / aisle trocken – dry die Hautcreme – skin cream im Angebot – on sale die Packung – package / box --- Skript (DE): Kunde: Hallo! Entschuldigung, können Sie mir helfen?Mitarbeiterin: Ja, gerne. Was suchen Sie? Kunde: Ich suche Zahnpasta und Shampoo. Mitarbeiterin: Die Zahnpasta finden Sie da hinten, im Regal rechts. Kunde: Danke. Und das Shampoo? Mitarbeiterin: Das Shampoo ist auch da hinten, im gleichen Gang. Kunde: Ah, sehr praktisch. Haben Sie auch Shampoo für trockene Haare? Mitarbeiterin: Ja, hier vorne gibt es Shampoo für trockene Haare. Das hier ist sehr beliebt. Kunde: Gut, das nehme ich. Und eine Frage: Wo ist denn die Hautcreme? Mitarbeiterin: Die Hautcreme haben wir hier vorne. Die ist heute auch im Angebot. Kunde: Ach super! Dann nehme ich zwei Packungen davon. Mitarbeiterin: Alles klar. Möchten Sie sonst noch etwas? Kunde: Nee, das ist alles; danke für die Hilfe! Mitarbeiterin: Sehr gern. Die Kassen sind da vorne. Kunde: Danke, schönen Tag noch! Mitarbeiterin: Ihnen auch, auf Wiedersehen! --- Script (EN): Customer: Hello! Excuse me, can you help me?Employee: Yes, of course. What are you looking for?Customer: I’m looking for toothpaste and shampoo.Employee: You can find the toothpaste back there, on the right shelf.Customer: Thanks. And the shampoo?Employee: The shampoo is also back there, in the same aisle.Customer: Ah, very convenient. Do you also have shampoo for dry hair?Employee: Yes, over here at the front we have shampoo for dry hair. This one is very popular.Customer: Good, I’ll take it. And one question: Where is the skin cream?Employee: We have the skin cream here in the front area. It’s also on sale today.Customer: Oh great! Then I’ll take two packs of it.Employee: All right. Do you need anything else?Customer: No, that’s everything; thanks for the help!Employee: You’re very welcome. The checkout counters are over there.Customer: Thanks, have a nice day!Employee: You too, goodbye! --- Thanks for tuning in! If there is a dialogue topic or scenario that you would like to listen to, just leave a comment.

    4 min
  6. 09/26/2025

    #11 Im Taxi (In a taxi)

    Episode 11 - Im Taxi Wichtige Wörter und Phrasen: einsteigen – to get into (a vehicle)der Hauptbahnhof – main train stationungefähr – approximatelyder Stau – traffic jamanschnallen – to fastender Eingang – entrance--- Skript (DE): Fahrgast: Entschuldigung! Sind Sie frei? Taxifahrer: Ja, steigen Sie bitte ein. Fahrgast: Danke. Ich möchte zum Hauptbahnhof. Taxifahrer: Zum Hauptbahnhof, alles klar.  Fahrgast: Bitte so schnell es geht. Ich habe nicht viel Zeit. Mein Zug fährt in 30 Minuten. Taxifahrer: Kein Problem, wir schaffen das. Zum Hauptbahnhof sind es ungefähr 15 Minuten, wenn kein Stau ist. Fahrgast: Okay, super danke. Taxifahrer: Dann einmal anschnallen und es geht los. Fahrgast: Ja klar. (Während der Fahrt) Taxifahrer: An welches Gleis müssen Sie? Fahrgast: Ähm… An Gleis 12. Wieso? Taxifahrer: Dann bringe ich Sie zum Südeingang. Die Gleise 10, 11 und 12 sind näher am Südeingang. Fahrgast: Ach das ist super! Vielen Dank! (Ein paar Minuten später.) Taxifahrer: So, da vorne ist der Bahnhof. Fahrgast: Perfekt! Wie viel kostet das? Taxifahrer: Das macht 18 Euro. Fahrgast: Kann ich mit Karte zahlen? Taxifahrer: Ja, natürlich. Einfach die Karte ans Gerät halten. (Das Gerät piept.) Fahrgast: Danke. Einen schönen Tag noch! Taxifahrer: Danke, Ihnen auch. Gute Reise! --- Script (EN): Passenger: Excuse me! Are you free?Taxi driver: Yes, please get in.Passenger: Thank you. I’d like to go to the main train station.Taxi driver: To the main station, all right.Passenger: Please as fast as possible. I don’t have much time. My train leaves in 30 minutes.Taxi driver: No problem, we can make it. It takes about 15 minutes to the main station, if there’s no traffic.Passenger: Okay, great, thank you.Taxi driver: Then please fasten your seatbelt, and off we go.Passenger: Yes, of course. (During the ride) Taxi driver: Which platform do you need?Passenger: Uh… Platform 12. Why?Taxi driver: Then I’ll take you to the south entrance. Platforms 10, 11, and 12 are closer to the south entrance.Passenger: Oh, that’s great! Thank you very much! (A few minutes later) Taxi driver: So, there is the station ahead.Passenger: Perfect! How much is it?Taxi driver: That’s 18 euros.Passenger: Can I pay by card?Taxi driver: Yes, of course. Just hold the card to the machine. (The device beeps.) Passenger: Thanks. Have a nice day!Taxi driver: Thank you, you too. Have a good trip! --- Thanks for tuning in! If there is a dialogue topic or scenario that you would like to listen to, just leave a comment.

    5 min

Ratings & Reviews

4.7
out of 5
10 Ratings

About

Easy German Dialogues is a podcast for people who wanna learn German with everyday conversations. Every episode will bring you a new easy dialogue that will help you understand everyday situations better. If there is a dialogue scenario that you would like to listen to, just leave a comment.

You Might Also Like